Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wandel bieten fortgesetzt neue möglichkeiten » (Allemand → Néerlandais) :

Durch die veränderte Weltlage nach dem Ende des Kalten Krieges bieten sich neue Möglichkeiten, derartige Schwierigkeiten zu überwinden und Veränderungen auf friedlichem Wege zu fördern.

De veranderende internationale omstandigheden sinds het einde van de Koude Oorlog bieden nieuwe kansen om aan dergelijke problemen een eind te maken en vreedzame veranderingen te bevorderen.


Nun bieten sich neue Möglichkeiten zur Erleichterung des Datenaustauschs, auch indem gleichzeitig durch beide Seiten ein angemessenes Schutzniveau gefunden wird. Die EU und Japan arbeiten weiter darauf hin, 2018 so früh wie möglich Angemessenheitsbeschlüsse im Rahmen der jeweiligen Datenschutzregelungen zu erlassen.

De EU en Japan blijven werken aan adequaatheidsbesluiten in het kader van de respectieve regels inzake gegevensbescherming, met de bedoeling deze zo spoedig mogelijk vast te stellen in 2018.


Sicherheitshalber werde ich trotzdem in Erinnerung rufen, was der Rat gesagt hat, als er den gegenwärtigen Finanzrahmen angenommen hat, ich zitiere: „Die sich immer stärker beschleunigende Globalisierung und der schnelle technische Wandel bieten fortgesetzt neue Möglichkeiten und bringen neue Herausforderungen mit sich.

Voor degenen die toch nog twijfels hebben, breng ik in herinnering wat de Raad bij de goedkeuring van het huidige financiële kader zei. Ik zal letterlijk citeren: “Het steeds hogere tempo van de globalisering en de snelle technologische veranderingen blijven nieuwe kansen bieden en uitdagingen opleveren.


Sie bieten mehr Möglichkeiten, die Herkunft von Waren zu bestimmen, außerdem neue Möglichkeiten für die regionale und transregionale Kumulierung zwischen Ländern.

Zij bieden meer mogelijkheden op het gebied van toeleveringsbronnen en nieuwe kansen voor regionale en transregionale cumulatie tussen landen.


Damit bieten sich neue Möglichkeiten für den europäischen Güterverkehr.

Dat biedt nieuwe mogelijkheden voor het Europese goederenvervoer.


Mit dem Europäischen Nachbarschafts- und Partnerschaftsinstrument bieten sich neue Möglichkeiten, besonders im Bereich der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit. Dazu kommen ein größerer Beitrag eines reicheren Russlands und eine deutlich höhere Bereitstellung von Finanzmitteln der Europäischen Investitionsbank für diesen Bereich. All dies wird den nötigen Anreiz schaffen und das Wohlergehen der Bürger in ganz Nordeuropa verbessern.

Het Europese nabuurschaps- en partnerschapsinstrument zal nieuwe kansen bieden, in het bijzonder op het terrein van de grensoverschrijdende samenwerking. Deze samenwerking zal, samen met een grotere bijdrage van een welvarender Rusland en een aanzienlijk ruimere beschikbaarheid van financiën van de Europese Investeringsbank voor dit gebied, de juiste stimulansen bieden en het welzijn van de burgers in heel Noord-Europa verbeteren.


Die Europäische Union muss die ihr gestellten Herausforderungen (alternde Bevölkerung, verstärkter globaler Wettbewerb, technologischer Wandel, Umweltbelastungen) als neue Möglichkeiten begreifen.

Europa moet de uitdagingen waarmee het thans wordt geconfronteerd (vergrijzing van de bevolking, toegenomen mondiale concurrentie, technologische veranderingen, aantasting van het milieu) zien om te zetten in nieuwe kansen.


Anwendungen für den elektronischen Geschäftsverkehr bieten KMU neue Möglichkeiten, um Kooperationsnetze aufzubauen.

Toepassingen op het gebied van e-zakendoen bieden het MKB nieuwe kansen om samenwerkingsnetwerken op te richten.


Mit den neuen, für Justiz und Inneres zuständigen Dienststellen der Kommission sind ebenfalls Kontakte aufgenommen worden, denn – wie in Ihrem Bericht zu Recht festgestellt wird – bieten sich neue Möglichkeiten, um die Dopingproblematik unter dem Gesichtspunkt der Ahndung des illegalen Handels mit Dopingmitteln anzugehen.

Voorts zijn er contacten gelegd met de nieuwe diensten van de Commissie die zich bezighouden met de rechtspraak en interne aangelegenheden. In uw verslag wordt immers terecht gewag gemaakt van nieuwe mogelijkheden om de illegale handel in dopingproducten te bestrijden.


Mit den neuen, für Justiz und Inneres zuständigen Dienststellen der Kommission sind ebenfalls Kontakte aufgenommen worden, denn – wie in Ihrem Bericht zu Recht festgestellt wird – bieten sich neue Möglichkeiten, um die Dopingproblematik unter dem Gesichtspunkt der Ahndung des illegalen Handels mit Dopingmitteln anzugehen.

Voorts zijn er contacten gelegd met de nieuwe diensten van de Commissie die zich bezighouden met de rechtspraak en interne aangelegenheden. In uw verslag wordt immers terecht gewag gemaakt van nieuwe mogelijkheden om de illegale handel in dopingproducten te bestrijden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wandel bieten fortgesetzt neue möglichkeiten' ->

Date index: 2022-05-29
w