Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wallonischen region sehr selten geworden » (Allemand → Néerlandais) :

Letzterer Lebensraum ist infolge der Entwässerung und der landwirtschaftlichen Intensivierung in der Wallonischen Region sehr selten geworden.

Laatstgenoemd habitat is nu zeer zeldzaam geworden in Wallonië na de afwateringswerken en de landbouwintensificatie.


Der Ordonnanzgeber hat die Reform der Regeln bezüglich des Wechsels wie folgt begründet: « Was insbesondere das System der sozialen Vermietung betrifft, gibt es weniger Anpassungen, da der Rechtsrahmen nämlich im Wesentlichen Bestandteil des Erlasses vom 26. September 1996 ist (der implizit weiterhin in Kraft ist trotz der Aufhebung seines Basisgesetzes - die Ordonnanz vom 9. September 1993 - durch die Ordonnanz vom 1. April 2004, die eigentlich der zweite Teil des Gesetzbuches ist). Es ist jedoch zu erwähnen, dass die Regeln des Wechsels sich erheblich entwickelt haben (Artikel 140 Nr. 7). So wird das Alter, ab dem die Mieter von den Ve ...[+++]

De ordonnantiegever heeft de hervorming van de regels met betrekking tot de doorstroming als volgt gerechtvaardigd : « Wat het sociale verhuurstelsel betreft, zijn de aanpassingen minder omvangrijk, aangezien het grootste deel van het juridisch corpus in feite deel uitmaakt van het besluit van 26 september 1996 (dat impliciet nog steeds van kracht is ondanks de opheffing van de basiswet - [de ordonnantie van 9 september 1993 - bij] de ordonnantie van 1 april 2004, die in feite deel uitmaakt van het tweede deel van de Code). Er dient echter melding te worden gemaakt van de belangrijke evolutie van de regels inzake de doorstroming (artikel ...[+++]


Dort beobachtet man Restbestände von Heckenlandschaften, sehr interessante und in der Wallonie selten gewordene Sumpfgebiete (Lebensräume und Arten von gemeinschaftlichem Interesse), Wasserflächen mit Großlaichkräutern, Hochstaudenfluren und wertvolle Auerwälder.

Er wordt de aanwezigheid van heggenresten waargenomen, van moerascomplexen met een hoge waarde (habitats en soorten met een communautair belang) die heden zeldzaam zijn geworden in het Waalse Gewest, van watervlakken met aanzienlijke fonteinkruiden, ruigten en alluviale bossen met een hoge waarde.


Die Sümpfe weisen ein großes biologisches Interesse auf (Flora, Vogelfauna, Frösche, Libellen): eine Station für Carex elongata, die in der Gegend sehr selten vorkommt, und die letzte in der Wallonischen Region bekannte Station für Aeschna isoceles, eine heute vieilleicht ausgestorbene Art, sind dort zu verzeichnen; es gilt das Vorhandensein von (zu erhaltenden und wiederherzustellenden) Heiden auf sandigem Boden, ...[+++]

Op te merken is de aanwezigheid van moerasmilieus met een hoge biologische waarde (flora, avifauna, kikvorsachtigen, libellen) : habitat voor de Carex elongata, zeer zeldzaam in de streek en laatste Waals habitat bekend voor de Aeschna isoceles, een waterjuffer die nu misschien uitgestorven is; de aanwezigheid van heiden op zandgronden (te behouden of te herstellen), ...[+++]


Die fragliche Bestimmung dient nicht dazu, einen bestimmten Sektorenplan abzuändern im Hinblick auf die Änderung der Hauptzweckbestimmung eines Gebiets, sondern durch sie sollen für sämtliche in der Wallonischen Region geltenden Sektorenpläne die zusätzlichen Angaben bezüglich eines Hauptgebiets und somit eine sehr spezifische Unterkategorie eines Gebiets abgeschafft werden ...[+++]

De in het geding zijnde bepaling heeft niet tot doel een bepaald gewestplan te herzien om de hoofdbestemming van een gebied te wijzigen, maar strekt ertoe, voor het geheel van de geldende gewestplannen op het grondgebied van het Waalse Gewest, de bijkomende aanduidingen betreffende een hoofdgebied, en dus een zeer specifieke subcategorie van een gebied te schrappen, om terug te keren tot de generieke bestemming van het gebied.


Aus Artikel 6 § 1 Absatz 2 des Dekrets vom 27. November 1997 geht hervor, dass ab dessen Inkrafttreten am 1. März 1998 die Vorschriften über Wohngebiete auf Wohnparkgebiete in den Sektorenplänen der Wallonischen Region anwendbar geworden sind.

Uit artikel 6, § 1, tweede lid, van het decreet van 27 november 1997 volgt dat, vanaf de inwerkingtreding ervan, op 1 maart 1998, de voorschriften betreffende woongebied toepasselijk zijn geworden op de woonparkgebieden in de gewestplannen van het Waalse Gewest.


Anhang II - ANTRAG AUF REGISTRIERUNG Art. 2 § 3 Absatz 1 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 22. September 2016 Sehr geehrte Damen und Herren! Betreff: "Coup de pouce"-Darlehen (Dekret vom 28. April 2016) - Antrag auf Registrierung Anbei finden Sie den ordnungsgemäß ausgefüllten und unterzeichneten, kraft Artikel 5 § 2 des Dekrets vom 28. April 2016 und Artikel 2 § 3 des Erlasses der Regierung vom 22. September 2016 aufgestellten Antrag auf Registrierung eines "Coup de Pouce"-Darleh ...[+++]

Bijlage II - REGISTRATIE-AANVRAAG Art. 2, § 3, lid 1, van het besluit van de Waalse Regering van 22 september 2016 Geachte mevrouw, geachte heer, Betreft : Lening « Coup de Pouce » (Decreet van 28 april 2016) - Registratie-aanvraag Hierbij wordt de registratie-aanvraag voor de Lening « Coup de Pouce » behoorlijk ingevuld en ondertekend gevoegd, zoals opgesteld krachtens artikel 5, § 2, van het decreet van 28 april 2016 en artikel 2, § 3, van het besluit van de Waalse Regering van 22 september 2016, samen met volgende bijlagen : - één van de drie originele exemplaren van de leningsovereenkomst, opgesteld volgens het model bepaald bij het ...[+++]


Infolge der landwirtschaftlichen Intensivierung sind diese Wiesen auf regionaler und europäischer Ebene sehr selten geworden.

Ingevolge de landbouwintensificatie zijn deze weiden zeer zeldzaam geworden op gewestelijk en op Europees vlak.


Das Filderkraut/Filderspitzkraut (Brassica oleracea var. capitata for. alba subv. Conica) ist eine selten gewordene und sehr geschmackvolle Untervarietät des weißen Kopfkohls mit der charakteristischen „Spitze“.

Het Filderkraut/Filderspitzkraut (Brassica oleracea var. capitata for. alba subv. Conica) is een zeldzaam geworden en zeer smaakvolle subvariëteit van de witte sluitkool met een karakteristieke „spits”.


In der Erwägung, dass die Deutschsprachige Gemeinschaft als Grenzregion sowohl eine bevorzugte Verbindung als auch ein Bindeglied zwischen der Wallonischen Region und Deutschland geworden ist;

Overwegende dat de Duitstalige Gemeenschap als grensregio een bevoorrechte link en een tussengebied is geworden tussen het Waalse Gewest en Duitsland;


w