Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kruskal-Wallis Test
Kruskal-Wallis-Test
Wallis und Futuna

Vertaling van "wallis " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




Kruskal-Wallis-Test

Kruskal-Wallis Anova | Kruskal-Wallis test | Kruskal-Wallis variantieanalyse


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Am 8. Juni 2011 befürwortete das Europäische Parlament bei seiner Abstimmung im Plenum über einen Initiativbericht von Diana Wallis (MdEP) die Einführung eines fakultativen europäischen Vertragsrecht (MEMO/11/236).

Op 8 juni 2011 gaf het Europees parlement tijdens een plenaire stemming over een initiatiefverslag van het parlementslid Diana Wallis steun aan een facultatief Europees overeenkomstenrecht (MEMO/11/236).


Am 12. April 2011 billigte der Rechtsausschuss des Europäischen Parlaments einen Initiativbericht von Diana Wallis, der einem fakultativen europäischen Vertragsrecht den Vorzug gibt (MEMO/11/236) und als Grundlage für die Abstimmung im Plenum diente.

Op 12 april 2011 heeft de Juridische Commissie van het Europees Parlement een initiatiefverslag van Diana Wallis goedgekeurd dat een optioneel Europees contractenrecht steunt (MEMO/11/236) en de basis was voor de stemming in de plenaire vergadering.


Dem heutigen Votum für die Idee eines fakultativen europäischen Vertragsrechts ging eine Abstimmung im EP-Rechtsausschuss im April über einen Initiativbericht von Diana Wallis (MEMO/11/236) voraus.

De vandaag uitgesproken politieke steun voor het idee van een optioneel Europees contractenrecht volgt op een stemming in april in de commissie Juridische zaken over een initiatiefverslag van Diana Wallis (MEMO/11/236).


Die Ordonnance Nr. 2006-60 vom 19. Januar 2006 zur Modernisierung des in Mayotte, Neukaledonien, Französisch-Polynesien sowie Wallis und Futuna geltenden Finanz- und Wirtschaftsrechts, das Dekret Nr. 2006-736 vom 26. Juni 2006 zur Bekämpfung der Geldwäsche und zur Änderung des Finanz- und Währungsgesetzes sowie das Gesetz Nr. 2004-130 vom 11. Februar 2004 zur Reform des Status bestimmter Rechtsberufe gewährleisten, dass St. Pierre und Miquelon, Mayotte, Neukaledonien, Französisch-Polynesien sowie Wallis und Futuna in Bezug auf Geldtransfers über Geldwäschevorschriften verfügen, die den auf französischem Gebiet geltenden Vorschriften g ...[+++]

Beschikking nr. 2006-60 van 19 januari 2006 tot modernisering van de financiële en economische wetgeving die van toepassing is op Mayotte, Nieuw-Caledonië, Frans-Polynesië en Wallis en Futuna, decreet nr. 2006-736 van 26 juni 2006 betreffende de strijd tegen het witwassen van geld en houdende wijziging van het financiële en monetaire wetboek en wet nr. 2004-130 van 11 februari 2004 houdende hervorming van het statuut van sommige rechterlijke en juridische beroepen garanderen dat Saint-Pierre en Miquelon, Mayotte, Nieuw-Caledonië, Frans-Polynesië en Wallis en Futuna over een antiwitwasregeling beschikken die, met betrekking tot geldoverma ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Frankreich wird gestattet, eine Vereinbarung mit St. Pierre und Miquelon, Mayotte, Neukaledonien, Französisch-Polynesien beziehungsweise Wallis und Futuna zu schließen, damit Geldtransfers zwischen St. Pierre und Miquelon, Mayotte, Neukaledonien, Französisch-Polynesien beziehungsweise Wallis und Futuna und Frankreich für die Zwecke der Verordnung (EG) Nr. 1781/2006 wie Geldtransfers innerhalb Frankreichs behandelt werden können.

Frankrijk wordt gemachtigd om een overeenkomst te sluiten met Saint-Pierre en Miquelon, Mayotte, Nieuw-Caledonië, Frans-Polynesië en Wallis en Futuna teneinde geldovermakingen tussen Frankrijk en respectievelijk Saint-Pierre en Miquelon, Mayotte, Nieuw-Caledonië, Frans-Polynesië en Wallis en Futuna te behandelen als geldovermakingen binnen Frankrijk, met het oog op de toepassing van Verordening (EG) nr. 1781/2006.


i) Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 8. März 2007 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 12. März 2007 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben Klage auf Nichtigerklärung von Artikel 3 desselben Gesetzes: Wally Dhaenens, wohnhaft in 9870 Zulte, Spoorwegstraat 50, Jurgen De Landsheer, wohnhaft in 9450 Heldergem, Mottedries 27a, und Frank Olyslaegers, wohnhaft in 2243 Zandhoven, Berkemei 6.

i) Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 8 maart 2007 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 12 maart 2007, is beroep tot vernietiging ingesteld van artikel 3 van dezelfde wet door Wally Dhaenens, wonende te 9870 Zulte, Spoorwegstraat 50, Jurgen De Landsheer, wonende te 9450 Heldergem, Mottedries 27a, en Frank Olyslaegers, wonende te 2243 Zandhoven, Berkemei 6.


das Gebiet der Französischen Republik mit Ausnahme von Neukaledonien, Mayotte, Saint-Pierre und Miquelon, Wallis und Futuna, Französisch-Polynesien und den Französischen Süd- und Antarktisgebieten,

het grondgebied van de Franse Republiek, met uitzondering van Nieuw-Caledonië, Mayotte, Saint-Pierre en Miquelon, Wallis en Futuna, Frans-Polynesië en de Franse zuidelijke en Zuidpoolgebieden;


i) Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 8hhhhqMärz 2007 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 12hhhhqMärz 2007 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben Klage auf Nichtigerklärung von Artikel 3 desselben Gesetzes, wegen Verstosses gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung: Wally Dhaenens, wohnhaft in 9870 Zulte, Spoorwegstraat 50, Jurgen De Landsheer, wohnhaft in 9450 Heldergem, Mottedries 27a, und Frank Olyslaegers, wohnhaft in 2243 Zandhoven, Berkemei 6.

i) Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 8 maart 2007 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 12 maart 2007, is beroep tot vernietiging ingesteld van artikel 3 van dezelfde wet, wegens schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, door Wally Dhaenens, wonende te 9870 Zulte, Spoorwegstraat 50, Jurgen De Landsheer, wonende te 9450 Heldergem, Mottedries 27a, en Frank Olyslaegers, wonende te 2243 Zandhoven, Berkemei 6.


Weitere Auskünfte erteilt: Frau Wallis Goelen Europäische Kommission Generladirektion I-F-I Rue de la Loi 200 B-1049 Brüssel ***

Voor verdere informatie kunt U contact opnemen met : Mevrouw Wallis Goelen Europese Commissie Directoraat-generaal I-F-I Wetstraat 200 B-1049 Brussel ***


Manuel Marin, für die Entwicklung zuständiger Vizepräsident der Kommission, empfing am 26. Mai 1994 eine große Delegation von Vertretern der französischen ÜLG unter der Leitung des französischen Ministers für die Überseegebiete Dominique Perben. Die Delegation der ÜLG bestand aus national oder lokal gewählten Vertretern (Abgeordnete und Senatoren bzw., je nach Fall, Präsidenten des Ministerrats, der Assemblée territoriale, des Congrès du Territoire oder des Conseil général) von Mayotte, Neukaledonien, Französisch-Polynesien, Saint-Pierre und Miquelon und Wallis und Futuna, sowie gewählten Vertretern der Sozialpartner und Wirtschaftsverb ...[+++]

Manuel Marín, Vice-Voorzitter van de Commissie en belast met ontwikkelingszaken, ontving op 26 mei 1994 een grote delegatie van vertegenwoordigers van de Franse LGO onder leiding van Dominique Perben, Frans minister voor Overzeese Departementen en Gebieden Overzee. De LGO-delegatie bestond uit verkozen ambtsdragers van nationale instellingen (volksvertegenwoordigers en senatoren) en lokale lichamen (Voorzitters van regering, Territoriale Assemblee, Congres van het Territorium of Algemene Raad, naargelang van het geval) van Mayotte, Nieuw-Caledonië, Frans-Polynesië, Saint-Pierre en Miquelon en Wallis en Futuna, en hun verkozen vertegenwoo ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : kruskal-wallis test     kruskal-wallis-test     wallis und futuna     wallis     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wallis' ->

Date index: 2021-10-21
w