Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wahrung gebotenen sorgfalt durch " (Duits → Nederlands) :

Bei der Überwachung der Einhaltung der Vorschriften durch die Nutzer in der Phase der Forschungsfinanzierung ist es wichtig, dafür zu sorgen, dass sich die Empfänger von Geldern ihrer Verpflichtungen im Rahmen der Verordnung (EU) Nr. 511/2014 bewusst sind und mit der gebotenen Sorgfalt vorgehen.

Bij het toezicht op de naleving door gebruikers in het stadium van de toekenning van middelen voor onderzoek, is het van belang te garanderen dat de ontvangers van middelen hun verplichtingen krachtens Verordening (EU) nr. 511/2014 begrijpen en de passende zorgvuldigheid in acht nemen.


(4) „Grobe Fahrlässigkeit“: eine offenkundige und schwere vorsätzliche Nichtbeachtung der Sorgfaltspflicht oder eines offensichtlichen Risikos und eine gravierende Nichtanwendung der unter den gegebenen Umständen aufgrund der zu beachtenden Standards fachlicher Verantwortung offensichtlich gebotenen Sorgfalt, durch die ein vorhersehbarer Schaden für eine Person oder einen Gegenstand herbeigeführt oder das Sicherheitsniveau im Luftverkehr gemindert wird.

(4) "grove nalatigheid": een manifeste en opzettelijke grove veronachtzaming van de zorgvuldigheidsplicht of van een duidelijk risico, en een ernstig tekortschieten in het betrachten van de zorgvuldigheid die in de omstandigheden krachtens de toepasselijke normen van professionele verantwoordelijkheid duidelijk vereist is, waardoor te voorziene schade wordt veroorzaakt aan een persoon of eigendom of het niveau van de luchtvaartveiligheid ernstig wordt aangetast;


Die Haftung nach den Kapiteln 2 oder 3 entsteht nicht für ungewöhnliche und unvorhersehbare Ereignisse, auf die die Partei, die sich darauf beruft, keinen Einfluss hat und deren Folgen trotz Anwendung der gebotenen Sorgfalt nicht hätten vermieden werden können, oder auf Fälle, in denen ein Zahlungsdienstleister durch andere rechtliche Verpflichtungen nach dem Recht der Union oder nach nationalem Recht gebunden ist.

Er ontstaat geen aansprakelijkheid krachtens hoofdstuk 2 of hoofdstuk 3 in abnormale en onvoorziene omstandigheden die onafhankelijk zijn van de wil van degene die zich erop beroept en waarvan de gevolgen ondanks alle voorzorgsmaatregelen niet konden worden voorkomen, noch wanneer een betalingsdienstaanbieder uit hoofde van Unierecht of nationaal recht andere wettelijke verplichtingen heeft.


Zu diesem Zweck könnten Emittenten aus der Union, die Mineralien in Gebieten abbauen, in denen Konflikte stattfinden oder auszubrechen drohen, zur Wahrung der gebotenen Sorgfalt verpflichtet werden, um sicherzustellen, dass ihre Lieferketten nicht in Verbindung zu den Konfliktparteien stehen.

Een van de oplossingen zou erin kunnen bestaan de uitgevende instellingen van de Europese Unie die hun ertsen betrekken uit gebieden die worden of dreigen te worden getroffen door conflicten ertoe te verplichten er alles aan te doen opdat hun toevoerketen geen banden heeft met de conflictpartijen.


Zu diesem Zweck könnten Emittenten aus der Union, die Mineralien in Gebieten abbauen, in denen Konflikte stattfinden oder auszubrechen drohen, zur Wahrung der gebotenen Sorgfalt verpflichtet werden, um sicherzustellen, dass ihre Lieferketten nicht in Verbindung zu den Konfliktparteien stehen.

Één oplossing kan erin bestaan om de ondernemingen uit de Unie die delfstoffen winnen in gebieden die door conflicten worden geplaagd of waar een conflictrisico bestaat, te verplichten de nodige zorgvuldigheid te betrachten om ervoor te zorgen dat hun toeleveringsketens geen band hebben met de conflictpartijen.


(e) Erklärungen der Originatoren oder Sponsoren oder ihrer Beauftragten oder Berater über die gebotene Sorgfalt, die sie im Hinblick auf die verbrieften Forderungen und gegebenenfalls im Hinblick auf die Besicherungsqualität der verbrieften Forderungen walten lassen, wobei die Wahrung der gebotenen Sorgfalt durch die Originatoren oder Sponsoren oder in deren Namen dem Grundsatz der „Open Due Diligence“ unterliegen sollte;

(e) de verklaringen van de initiators of sponsors, dan wel hun gemachtigden of adviseurs, over de nodige zorgvuldigheid die zij in acht hebben genomen met betrekking tot de securitisatieposities en, in voorkomend geval, met betrekking tot de kwaliteit van de zekerheden ter dekking van de securitisatieposities, waarbij door of namens de initiators of sponsors de nodige zorgvuldigheid wordt betracht op basis van transparantie;


Welche zwingenden Rechtsinstrumente schlägt der Rat vor, damit die Unternehmen den Grundsatz der Wahrung der gebotenen Sorgfalt und die Berichterstattungspflicht respektieren und damit durch sie verursachte Menschenrechtsverletzungen oder Umweltschädigungen entsprechend sanktioniert werden?

Welke rechtsinstrumenten stelt de Raad voor om ondernemingen te verplichten de zorgvuldigheids- en verslaggevingseisen na te leven en welke sancties voorziet hij indien ze binnen hun bevoegdheidsgebied de mensen- en milieurechten schenden?


Hilfsweise führt Herr Ruiz-Jarabo aus, dass Schneider dadurch, dass sie Legrand verkaufte, ohne dazu rechtlich verpflichtet gewesen zu sein, und dass sie nicht mit der gebotenen Sorgfalt handelte, den Kausalzusammenhang zwischen der Rechtswidrigkeit der Unvereinbarkeitsentscheidung und dem Schaden, der ihr durch den Nachlass auf den Preis für die Veräußerung von Legrand, der Wendel/KKR gewährt wurde, entstanden ist, unterbrochen hat.

Voorts, aldus de advocaat-generaal, heeft Schneider, door Legrand te verkopen zonder daartoe wettelijk gehouden te zijn en door niet met de vereiste zorgvuldigheid te handelen, het oorzakelijk verband verbroken tussen de onverenigbaarheids- en de scheidingsbeschikking en het door de verlaagde prijs van de verkoop van Legrand aan Wendel KKR geleden verlies.


Die Haftung nach den Kapiteln 2 und 3 erstreckt sich nicht auf ungewöhnliche und unvorhersehbare Ereignisse, auf die diejenige Partei, die sich auf diese Ereignisse beruft, keinen Einfluss hat und deren Folgen trotz Anwendung der gebotenen Sorgfalt nicht hätten vermieden werden können, oder auf Fälle, in denen ein Zahlungsdienstleister durch andere rechtliche Verpflichtungen des einzelstaatlichen oder des Gemeinschaftsrechts gebund ...[+++]

De aansprakelijkheid krachtens hoofdstuk 2 en 3 geldt niet in abnormale en onvoorziene omstandigheden die onafhankelijk zijn van de wil van degene die zich erop beroept en waarvan de gevolgen ondanks alle voorzorgsmaatregelen niet konden worden voorkomen, noch wanneer een betalingsdienstaanbieder uit hoofde van nationale of communautaire wetgeving andere wettelijke verplichtingen heeft.


Die Veranstaltungen zum fünfzigjährigen Bestehen haben den Gerichtshof nicht daran gehindert, den Arbeiten des Konvents für die Zukunft Europas, die in diesem Jahr durchgeführt wurden, besondere Aufmerksamkeit zu widmen. Er hat dabei unter Wahrung der durch seine Aufgabe gebotenen Zurückhaltung stets positiv reagiert, wenn in den verschiedenen Arbeitsgruppen, die sich unter anderem mit dem Subsidiaritätsprinzip, den Grundrechten und der Frage der Recht ...[+++]

De evenementen ter gelegenheid van het vijftigjarige bestaan hebben het Hof niet belet, bijzondere aandacht te besteden aan het werk dat, het gehele jaar door, is verricht voor de conventie over de toekomst van Europa en, met betrachting van de bij zijn taak passende terughoudendheid, positief te antwoorden toen het om medewerking werd verzocht binnen de verschillende werkgroepen van de conventie, met name betreffende het subsidiariteitsbeginsel, de grondrechten en de kwestie van de rechtspersoonlijkheid van de Unie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wahrung gebotenen sorgfalt durch' ->

Date index: 2022-06-20
w