Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ablehnung
Ablehnung bekunden
Ablehnung des Gesetzes
Ablehnung durch das Parlament
Ablehnung einer Zeugenaussage
Ablehnung eines Laienrichters
Ablehnung eines Richters
Ablehnung eines Schiedsrichters
Ablehnung eines Zeugen
Ablehnung von Geschworenen
Annahme des Gesetzes
Antrag auf Ablehnung
Parlamentarisches Veto
Verwerfung durch das Parlament
Vorschlag zur Ablehnung
Wahrscheinliche Abweichung nach der Länge
Wahrscheinliche Menge
Wahrscheinliche Reserven
Wahrscheinliche Vorräte
Änderungsantrag

Traduction de «wahrscheinliche ablehnung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ablehnung [ Ablehnung einer Zeugenaussage | Ablehnung eines Laienrichters | Ablehnung eines Richters | Ablehnung eines Schiedsrichters | Ablehnung eines Zeugen | Ablehnung von Geschworenen ]

verschoning [ afwijzing van juryleden | wraking | wraking van een getuige ]


wahrscheinliche Reserven | wahrscheinliche Vorräte

waarschijnlijke reserves


Antrag auf Ablehnung | Vorschlag zur Ablehnung

voorstel tot verwerping




wahrscheinliche Abweichung nach der Länge

vermoedelijke afwijking in reikwijdte






Änderungsantrag [ Ablehnung durch das Parlament | parlamentarisches Veto | Verwerfung durch das Parlament ]

amendement [ parlementair veto ]


Annahme des Gesetzes [ Ablehnung des Gesetzes ]

goedkeuring van de wet [ verwerping van de wet ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diese Aussetzungsklausel in Bezug auf die Zustimmung zu internationalen Abkommen ist sehr wichtig, um a) dem Parlament eine Bedenkzeit einzuräumen und so die wahrscheinliche Ablehnung eines internationalen Abkommens abzuwenden, b) von dem Drittstaat die Durchführung bestimmter Änderungen oder die Erfüllung von Verpflichtungen zu verlangen, die das Parlament als für seine Zustimmung notwendig erachtet, und c) der Kommission die Neuverhandlung all jener Teile des internationalen Abkommens zu empfehlen, die für das Parlament eine „rote Linie“ darstellen könnten.

Deze clausule tot opschorting van de goedkeuring van een internationale overeenkomst is uitermate belangrijk: i) om een afkoelingsperiode mogelijk te maken ter voorkoming van een eventuele verwerping van een internationale overeenkomst; ii) om van het derde land te verlangen bepaalde veranderingen en verplichtingen door te voeren die het Parlement voor de verlening van goedkeuring noodzakelijk acht; iii) om de Commissie aan te bevelen opnieuw te onderhandelen over een voor het Parlement onaanvaardbaar onderdeel van de internationale overeenkomst.


Das Parlament kann jedoch zu jedem Zeitpunkt des Verfahrens im Wege einer politischen Erklärung in Form von Empfehlungen, die gemäß Artikel 90 Absatz 4 in der durch Änderungsantrag 1 geänderten Fassung angenommen wurden, erklären, dass die vorläufige Anwendung unterbleiben solle, da die Zustimmung des Parlaments unsicher oder sogar die Ablehnung des Abkommens wahrscheinlich ist.

Dit hoeft het Parlement niet te beletten om in een bepaald stadium van de procedure in de vorm van aanbevelingen in het kader van artikel 90, lid 4, zoals gewijzigd bij amendement 1, het politieke signaal af te geven dat voorlopige toepassing niet gewenst is omdat de goedkeuring van het Parlement onzeker is of omdat zelfs verwerping waarschijnlijk is.


Ich plädiere für eine Ablehnung des Änderungsantrags der PPE und eine Annahme des Berichts der Sozialdemokraten, da diese jetzt ihren Änderungsantrag aus Gründen, die einigen aus dem südlichen Europa wahrscheinlich besser verständlich sind, zurückgezogen haben.

Ik roep u op tegen de PPE te stemmen en het verslag van de socialisten aan te nemen nu zij het amendement hebben ingetrokken, om redenen die wellicht beter bekend zijn onder bepaalde mensen in het zuidelijk deel van Europa.


– (FR) Herr Präsident, Herr Kommissionspräsident, Herr Ratspräsident! Der Auftakt Ihrer Präsidentschaft steht nicht gerade unter guten Vorzeichen: wahrscheinliche Ablehnung der Richtlinie zur Liberalisierung der Hafendienste durch das Parlament, handfester Protest gegen den Entwurf der Finanziellen Vorausschau des Europäischen Rates und so weiter.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de voorzitter van de Commissie, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, uw voorzitterschap loopt al gelijk spitsroeden, aangezien het Parlement de richtlijn betreffende de liberalisering van havendiensten waarschijnlijk gaat tegenhouden en de voorgestelde financiële vooruitzichten van de Europese Raad alom op verzet stuiten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (FR) Herr Präsident, Herr Kommissionspräsident, Herr Ratspräsident! Der Auftakt Ihrer Präsidentschaft steht nicht gerade unter guten Vorzeichen: wahrscheinliche Ablehnung der Richtlinie zur Liberalisierung der Hafendienste durch das Parlament, handfester Protest gegen den Entwurf der Finanziellen Vorausschau des Europäischen Rates und so weiter.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de voorzitter van de Commissie, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, uw voorzitterschap loopt al gelijk spitsroeden, aangezien het Parlement de richtlijn betreffende de liberalisering van havendiensten waarschijnlijk gaat tegenhouden en de voorgestelde financiële vooruitzichten van de Europese Raad alom op verzet stuiten.


w