Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Wahrscheinliche Menge
Wahrscheinliche Reserven
Wahrscheinliche Vorräte

Vertaling van "wahrscheinlich – sollte " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
wahrscheinliche Reserven | wahrscheinliche Vorräte

waarschijnlijke reserves


Erfindung,die geschützt werden sollte

beschermde zaak | voor bescherming in aanmerking komende zaak


Es sollte eine Regelung getroffen werden, die Vertretern Islands und Norwegens erlaubt, an der Tätigkeit der Ausschüsse teilzunehmen, die die Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen. Eine solche Regelung wird in dem Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen dem Rat der Europäischen Union und der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Ausschüsse, die die Europäische Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse unterstützen*, der dem in Erwägungsgrund … genannten Übereinkommen beigefügt ist, in Betracht gezogen.

Er moet een regeling worden getroffen op grond waarvan vertegenwoordigers van IJsland en Noorwegen kunnen worden betrokken bij het werk van de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken. Een dergelijke regeling is overwogen in de aan de in overweging […] genoemde overeenkomst gehechte overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen betreffende de comités die de Europese Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deshalb sollte eine Ausnahme von der Richtlinie vorgesehen werden. Im Vorfeld einer Abwicklung kann eine rasche Kapitalerhöhung erforderlich werden, sollte das Institut die Anforderungen der Richtlinien 2006/48/EG und 2006/49/EG nicht erfüllen oder wahrscheinlich nicht erfüllen und sollte eine Kapitalerhöhung die Finanzlage wahrscheinlich wiederherstellen sowie eine Situation vermeiden, in der die Schwellenwerte für eine Abwicklung erfüllt wären.

Er dient dan ook van de richtlijn te kunnen worden afgeweken.Voorafgaand aan de afwikkeling kan het nodig zijn het kapitaal snel te verhogen indien de instelling (waarschijnlijk) niet voldoet aan de vereisten van de Richtlijnen //EG en //EG en het waarschijnlijk is dat een kapitaalverhoging de financiële positie zal herstellen en een situatie waarin de drempelvoorwaarde voor de afwikkeling wordt gehaald, kan worden vermeden.De aandeelhouders moeten echter hun beslissingsbevoegdheid ten aanzien van de kapitaalverhoging en de inkorting van de oproepingsperiode voor de algemene vergadering behouden.Voor de instelling van dit mechanisme zou ...[+++]


Die Tatsache, dass ein Institut die Zulassungsanforderungen nicht erfüllt, sollte nicht als solche die Einleitung einer Abwicklung rechtfertigen, insbesondere wenn das Institut noch überlebensfähig ist oder sein dürfte. In diesem Zusammenhang sollte ein Institut als ausfallend oder von einem Ausfall bedroht angesehen werden, wenn es gegen die Eigenkapitalanforderungen für eine kontinuierliche Zulassung verstößt oder wahrscheinlich verstoßen wird, weil es Verluste erlitten hat oder wahrscheinlich erleiden wird, die seine Eigenmittel in ...[+++]

Het feit dat een instelling niet aan de vergunningvereisten voldoet, rechtvaardigt op zich geen afwikkeling, vooral indien de instelling nog steeds of waarschijnlijk nog steeds levensvatbaar is. Een instelling moet worden geacht failliet te gaan of waarschijnlijk failliet te gaan wanneer zij niet voldoet of niet zal voldoen aan de kapitaalvereisten om de vergunning te behouden, omdat zij verliezen heeft geleden of waarschijnlijk verliezen zal lijden die haar eigen vermogen geheel of vrijwel geheel zullen wegvagen; wanneer de activa van de instelling geringer zijn of zullen zijn dan haar passiva; wanneer de instelling niet in staat is o ...[+++]


Im Vorfeld einer Abwicklung kann eine rasche Kapitalerhöhung erforderlich werden, sollte das Institut die Anforderungen der Richtlinien 2006/48/EG und 2006/49/EG nicht erfüllen oder wahrscheinlich nicht erfüllen und sollte eine Kapitalerhöhung die Finanzlage wahrscheinlich wiederherstellen und eine Situation abwenden, in der die Schwellenwerte für eine Abwicklung erfüllt wären.

Er dient dan ook van de richtlijn te kunnen worden afgeweken. Voorafgaand aan de afwikkeling kan het nodig zijn het kapitaal snel te verhogen indien de instelling (waarschijnlijk) niet voldoet aan de vereisten van de Richtlijnen 2006/48/EG en 2006/49/EG en het waarschijnlijk is dat een kapitaalverhoging de financiële positie zal herstellen en een situatie waarin de drempelvoorwaarde voor de afwikkeling wordt gehaald, kan worden vermeden.


Im Vorfeld einer Abwicklung kann eine rasche Kapitalerhöhung erforderlich werden, sollte das Institut die Anforderungen der Verordnung (EU) Nr. 575/2013 und der Richtlinie 2013/36/EU nicht erfüllen oder wahrscheinlich nicht erfüllen, und eine Kapitalerhöhung wahrscheinlich die Finanzlage wiederherstellen und eine Situation abwenden wird , in der die Schwellenwerte für eine Abwicklung erfüllt wären.

Voorafgaand aan de afwikkeling kan het nodig zijn het kapitaal snel te verhogen indien de instelling niet voldoet of waarschijnlijk niet zal voldoen aan de vereisten van Verordening (EU) nr. 575/2013 en Richtlijn 2013/36/EU en het waarschijnlijk is dat een kapitaalverhoging de financiële positie zal herstellen en zal voorkomen dat er een situatie ontstaat waarin de drempelvoorwaarden voor afwikkeling zijn vervuld .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Unter anderem sollte die Kommission die Verwaltungsbehörden der Mitgliedstaaten dabei unterstützen, in den Phasen der Zuschussbeantragung und der Finanzhilfeentscheidung die Festlegung von geeigneten Zielen, zahlenmäßigen Vorgaben und Indikatoren sicherzustellen, um so die Auswahl der wahrscheinlich effizientesten Projekte zu ermöglichen und eine Grundlage für die nachfolgende Evaluierung der Projektergebnisse zu schaffen.

Een van deze aanbevelingen is dat de Commissie moet stimuleren dat de beheersautoriteiten van de lidstaten verzekeren dat geschikte doelstellingen, streefcijfers en indicatoren worden vastgesteld bij de stadia van de subsidieaanvraag en het besluit om het mogelijk te maken, de projecten te selecteren die waarschijnlijk het meest doelmatig zijn en om als basis te dienen voor de daaropvolgende evaluatie van de resultaten die zij opleveren.


Wahrscheinlich ist es sinnvoll, sie jetzt noch anzuwenden, aber ich habe die starke Vermutung, dass die Zukunft der WTO auch davon abhängen wird, dass man andere Methoden findet, dass man flexibler sein sollte und wahrscheinlich auch eine Parallelität von Verhandlungsthemen zulassen sollte und dass man mit einem flexiblen und rollenden Arbeitsplan arbeitet.

Er zal in de toekomst opnieuw bezien moeten worden of de single undertaking-methode nog wel zin heeft. Ik denk dat het nu nog nuttig is om deze methode aan te wenden, maar ik vermoed dat de toekomst van de WTO onder meer afhankelijk zal zijn van de vondst van alternatieve methoden, flexibiliteit, de toelating van parallelle onderhandelingsthema's en het werken met een flexibel en rollend werkplan.


Gelten Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und/oder die Umwelt als wahrscheinlich, so sollte der zuständige wissenschaftliche Ausschuss bzw. sollten die zuständigen wissenschaftlichen Ausschüsse, die durch den Beschluss 97/579/EG der Kommission eingesetzt wurden, gehört werden können.

Over aangelegenheden waarvan gevolgen voor de gezondheid van de mens en/of het milieu kunnen worden verwacht, kan/kunnen het (de) desbetreffende bij Beschikking 97/579/EG van de Commissie ingestelde wetenschappelijke comité(s) worden geraadpleegd.


(53) Gelten Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und/oder die Umwelt als wahrscheinlich, so sollte der zuständige wissenschaftliche Ausschuss bzw. sollten die zuständigen wissenschaftlichen Ausschüsse, die durch den Beschluss 97/579/EG der Kommission(7) eingesetzt wurden, gehört werden können.

(53) Over aangelegenheden waarvan gevolgen voor de gezondheid van de mens en/of het milieu kunnen worden verwacht, kan/kunnen het (de) desbetreffende bij Beschikking 97/579/EG van de Commissie(7) ingestelde wetenschappelijke comité(s) worden geraadpleegd.


(15) Um unter Berücksichtigung der Risiken für die menschliche Gesundheit effizient auf die unabsichtliche grenzüberschreitende Verbringung von GVO, die wahrscheinlich erhebliche nachteilige Auswirkungen auf die Erhaltung und nachhaltige Nutzung der biologischen Vielfalt haben, reagieren zu können, sollte ein Mitgliedstaat geeignete Maßnahmen ergreifen, um betroffene oder möglicherweise betroffene Länder, die Informationsstelle für biologische Sicherheit sowie gegebenenfalls die einschlägigen internationalen Organisationen zu benachri ...[+++]

(15) Teneinde efficiënt te reageren op onbedoelde grensoverschrijdende verplaatsingen van GGO's die nadelige gevolgen kunnen hebben voor het behoud en het duurzame gebruik van de biologische diversiteit, waarbij ook rekening wordt gehouden met de risico's voor de gezondheid van de mens, moet een lidstaat, zodra hij vaststelt dat een gebeurtenis die onder zijn rechtsmacht valt tot gevolg heeft dat stoffen in omloop worden gebracht die aanleiding kunnen zijn tot onbedoelde grensoverschrijdende verplaatsing van een GGO dat waarschijnlijk dergelijke gevolgen zal hebben afdoende maatregelen nemen om de betrokken of mogelijkerwijs betrokken st ...[+++]


(13) Um unter Berücksichtigung der Gefahren für die menschliche Gesundheit effizient auf die unabsichtliche grenzüberschreitende Verbringung von GVO, die wahrscheinlich signifikante nachteilige Auswirkungen auf die Erhaltung und nachhaltige Nutzung der biologischen Vielfalt haben, reagieren zu können, sollte ein Mitgliedstaat geeignete Maßnahmen ergreifen, um betroffene oder potenziell betroffene Länder, die Informationsstelle für biologische Sicherheit sowie gegebenenfalls die einschlägigen internationalen Organisationen zu benachric ...[+++]

(13) Teneinde efficiënt te reageren op onbedoelde grensoverschrijdende verplaatsingen van GGO's die nadelige gevolgen kunnen hebben voor het behoud en het duurzame gebruik van de biologische diversiteit, waarbij ook rekening wordt gehouden met de risico's voor de gezondheid van de mens, neemt een lidstaat, zodra hij vaststelt dat een gebeurtenis die onder zijn rechtsmacht valt tot gevolg heeft dat stoffen in omloop worden gebracht die aanleiding kunnen zijn tot onbedoelde grensoverschrijdende verplaatsing van een GGO dat waarschijnlijk dergelijke gevolgen zal hebben afdoende maatregelen om de betrokken of mogelijkerwijs betrokken staten, ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wahrscheinlich – sollte' ->

Date index: 2022-01-22
w