Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wahrnehmung urheberrechten sollte meines » (Allemand → Néerlandais) :

Das auf der Grundlage von Gegenseitigkeitsvereinbarungen bestehende System der kollektiven Wahrnehmung von Urheberrechten sollte meines Erachtens beibehalten werden, damit auf der Grundlage von Dienstleistungen, die von den Verwertungsgesellschaften erbracht werden können, und der Kommissionen, die sie verlangen, ein Wettbewerb etabliert werden kann.

Het huidige systeem van gemeenschappelijk collectief beheer van auteursrechten moet volgens mij blijven bestaan, zodat concurrentie kan worden ingevoerd op basis van de diensten die worden verstrekt en de financiële vergoeding die de beheerders van collectieve rechten vragen.


Die Einführung von Wettbewerb mit einem „Paukenschlag“ im Bereich der kollektiven Wahrnehmung von Urheberrechten sollte nicht verfolgt werden, da dies eine Gefahr nichtwiedergutzumachender Schäden an der kulturellen Vielfalt in Europa bergen würde.

Er moet niet naar worden gestreefd in de sector collectief beheer van auteursrechten van de ene dag op de andere mededinging in te voeren, daar dit onherstelbare schade zou kunnen toebrengen aan de culturele verscheidenheid in Europa.


2. betont, dass die Kommission die Konsultation der betroffenen Parteien so breit wie möglich anlegen sollte und über die in der Empfehlung und dem Arbeitspapier der Kommission "Studie über eine Initiative der Gemeinschaft über die grenzüberschreitende kollektive Wahrnehmung von Urheberrechten" vom 7. Juli 2005 dargelegten Optionen hinaus alle weiteren Modelle in die Diskussion einbeziehen sollte;

2. onderstreept dat de basis van de raadpleging van de belanghebbende partijen door de Commissie zo breed mogelijk dient te zijn en dat in de gedachtewisseling alle andere alternatieven dienen te zijn opgenomen, niet alleen die in de aanbeveling en in het werkdocument van de Commissie "Study on a Community initiative on the cross-border collective management of copyright" van 7 juli 2005;


2. betont, dass die Kommission die Konsultation der betroffenen Parteien so breit wie möglich anlegen sollte und über die in der Empfehlung und dem Arbeitspapier der Kommission „Studie über eine Initiative der Gemeinschaft über die grenzüberschreitende kollektive Wahrnehmung von Urheberrechten“ vom 7. Juli 2005 dargelegten Optionen hinaus alle weiteren Modelle in die Diskussion einbeziehen sollte;

2. onderstreept dat de basis van de raadpleging van de belanghebbende partijen door de Commissie zo breed mogelijk dient te zijn en dat in de gedachtewisseling alle andere alternatieven dienen te zijn opgenomen, niet alleen die in de aanbeveling en in het werkdocument van de Commissie "Study on a Community initiative on the cross-border collective management of copyright" van 7 juli 2005;


2. betont, dass die Kommission die Konsultation der betroffenen Parteien so breit wie möglich anlegen sollte und über die in der Empfehlung und dem Arbeitspapier der Kommission "Studie über eine Initiative der Gemeinschaft über die grenzüberschreitende kollektive Wahrnehmung von Urheberrechten" vom 7. Juli 2005 dargelegten Optionen hinaus alle weiteren Modelle in die Diskussion einbeziehen sollte;

2. onderstreept dat de basis van de raadpleging van de belanghebbende partijen door de Commissie zo breed mogelijk dient te zijn en dat in de gedachtewisseling alle andere alternatieven dienen te zijn opgenomen, niet alleen die in de aanbeveling en in het werkdocument van de Commissie "Study on a Community initiative on the cross-border collective management of copyright" van 7 juli 2005;


Das Parlament hat weiter betont, dass jedes Vorgehen der Gemeinschaft in Bezug auf die grenzüberschreitende kollektive Wahrnehmung von Urheberrechten und verwandten Schutzrechten das Vertrauen von Künstlern wie Schriftstellern und Musikern in eine angemessene Vergütung für eine europaweite Nutzung ihrer Werke stärken sollte (2).

Het Europees Parlement heeft bovendien benadrukt dat elk optreden van de Gemeenschap in verband met het collectieve grensoverschrijdende beheer van auteursrechten en naburige rechten erop gericht moet zijn kunstenaars, onder wie schrijvers en musici, er meer vertrouwen in moet geven dat zij een financiële vergoeding voor het pan-Europese gebruik van hun creatieve werken ontvangen (2).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wahrnehmung urheberrechten sollte meines' ->

Date index: 2024-12-31
w