Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wahrnehmung seiner aufgabe " (Duits → Nederlands) :

dem bei der Kommission einzurichtenden Europäischen Koordinierungsbüro, dessen Aufgabe es ist, das EURES-Netz bei der Wahrnehmung seiner Aufgaben zu unterstützen.

het bij de Commissie opgerichte „Europees coördinatiebureau”, dat het EURES-netwerk behulpzaam is bij het verrichten van diens taken.


Der Ausschuss kann interne Ausschüsse einsetzen, die die Aufgabe haben, ihn bei der Wahrnehmung seiner Funktionen nach dieser Verordnung zu beraten und Anleitung zu geben.

De afwikkelingsraad kan interne commissies oprichten die hem van advies en sturing moeten dienen bij de kwijting van zijn taken uit hoofde van deze verordening.


Der Ausschuss kann interne Ausschüsse einsetzen, die die Aufgabe haben, ihn bei der Wahrnehmung seiner Funktionen nach dieser Verordnung zu beraten und Anleitung zu geben.

De afwikkelingsraad kan interne commissies oprichten die hem van raad en advies moeten dienen bij de kwijting van zijn taken uit hoofde van deze verordening.


31. sieht der Erfüllung seiner Konsultationsfunktion gemäß Artikel 128 Absatz 2 des Vertrags im Hinblick auf die Überarbeitung der Beschäftigungsleitlinien erwartungsvoll entgegen; fordert die Kommission und den Rat nachdrücklich auf, dem Parlament die erforderliche Zeit und jedenfalls nicht weniger als fünf Monate zur Wahrnehmung seiner Aufgabe einzuräumen;

31. verheugt zich op de uitoefening van zijn raadplegende rol, zoals omschreven in artikel 128, lid 2 van het Verdrag, met het oog op de herziening van de werkgelegenheidsrichtsnoeren; dringt er bij de Commissie en de Raad op aan het Parlement voldoende tijd en in elk geval minimaal vijf maanden te gunnen om zich van zijn taak te kwijten;


32. sieht der Erfüllung seiner Konsultationsfunktion gemäß Artikel 128 Absatz 2 des Vertrags im Hinblick auf die Überarbeitung der Beschäftigungsleitlinien erwartungsvoll entgegen; fordert die Kommission und den Rat nachdrücklich auf, dem Parlament die erforderliche Zeit und jedenfalls nicht weniger als fünf Monate zur Wahrnehmung seiner Aufgabe einzuräumen;

32. verheugt zich op de uitoefening van zijn raadplegende rol, zoals omschreven in artikel 128, lid 2 van het Verdrag, met het oog op de herziening van de werkgelegenheidsrichtsnoeren; dringt er bij de Commissie en de Raad op aan het Parlement voldoende tijd en in elk geval minimaal vijf maanden te gunnen om zich van zijn taak te kwijten;


34. sieht der Erfüllung seiner Konsultationsfunktion gemäß Artikel 128 Absatz 2 des Vertrags im Hinblick auf die Überarbeitung der Beschäftigungsleitlinien erwartungsvoll entgegen; fordert die Kommission und den Rat nachdrücklich auf, dem Parlament die erforderliche Zeit und in jedem Fall mindestens fünf Monate zur Wahrnehmung seiner Aufgabe einzuräumen;

34. verheugt zich op de uitoefening van zijn raadplegende rol, zoals omschreven in artikel 128, lid 2 van het Verdrag, met het oog op de herziening van de werkgelegenheidsrichtsnoeren; dringt er bij de Commissie en de Raad op aan het Parlement voldoende tijd en in elk geval minimaal vijf maanden te gunnen om zich van zijn taak te kwijten;


32. sieht der Erfüllung seiner Konsultationsfunktion gemäß Artikel 128 Absatz 2 des Vertrags im Hinblick auf die Überarbeitung der Beschäftigungsleitlinien erwartungsvoll entgegen; fordert die Kommission und den Rat nachdrücklich auf, dem Parlament die erforderliche Zeit und jedenfalls nicht weniger als fünf Monate zur Wahrnehmung seiner Aufgabe einzuräumen;

32. verheugt zich op de uitoefening van zijn raadplegende rol, zoals omschreven in artikel 128, lid 2 van het Verdrag, met het oog op de herziening van de werkgelegenheidsrichtsnoeren; dringt er bij de Commissie en de Raad op aan het Parlement voldoende tijd en in elk geval minimaal vijf maanden te gunnen om zich van zijn taak te kwijten;


Zur verstärkten Beaufsichtigung von Rückversicherungsunternehmen sollte vorgesehen werden, dass ein Abschlussprüfer die zuständigen Behörden unverzüglich zu unterrichten hat, wenn er bei der Wahrnehmung seiner Aufgabe gemäß dieser Richtlinie Kenntnis von bestimmten Tatsachen erhält, die die finanzielle Lage eines Rückversicherungsunternehmens oder dessen Betriebsführung oder Rechnungslegung ernsthaft beeinträchtigen könnten.

Ter versterking van het prudentiële toezicht op herverzekeringsondernemingen dient te worden voorgeschreven dat een met de wettelijke controle van de jaarrekening belast persoon de bevoegde autoriteiten snel in kennis moet stellen wanneer hij, in de in deze richtlijn bedoelde gevallen, in de uitvoering van zijn taken kennis krijgt van bepaalde feiten die van dien aard zijn dat zij de financiële positie of de administratieve en boekhoudkundige organisatie van een herverzekeringsonderneming ernstig kunnen aantasten.


Zur verstärkten Beaufsichtigung von Versicherungsunternehmen und zum besseren Schutz der Kunden von Versicherungsunternehmen ist vorzuschreiben, dass ein Rechnungsprüfer die zuständigen Behörden unverzüglich zu unterrichten hat, wenn er in den in dieser Richtlinie beschriebenen Fällen bei der Wahrnehmung seiner Aufgabe Kenntnis von bestimmten Tatsachen erhält, die die finanzielle Lage eines Versicherungsunternehmens oder dessen Geschäftsorganisation oder Rechnungswesen ernsthaft beeinträchtigen könnten.

Ter versterking van het bedrijfseconomisch toezicht op verzekeringsondernemingen en ter bescherming van de cliënten van die ondernemingen dient te worden voorgeschreven dat een met de wettelijke controle van de jaarrekening belast persoon de bevoegde autoriteiten snel in kennis moet stellen wanneer hij, in de in deze richtlijn bedoelde gevallen, in de uitvoering van zijn taken kennis krijgt van bepaalde feiten die van dien aard zijn dat zij de financiële positie of de administratieve en boekhoudkundige organisatie van een verzekeringsonderneming ernstig kunnen aantasten.


(30) Zur verstärkten Beaufsichtigung von Kreditinstituten und zum besseren Schutz von Kunden von Kreditinstituten ist vorzuschreiben, daß ein Rechnungsprüfer die zuständigen Behörden unverzüglich zu unterrichten hat, wenn er in den in dieser Richtlinie beschriebenen Fällen bei der Wahrnehmung seiner Aufgabe Kenntnis von bestimmten Tatsachen erhält, die die finanzielle Lage eines Kreditinstituts oder dessen Geschäftsorganisation oder Rechnungswesen ernsthaft beeinträchtigen könnten.

(30) Ter versterking van het bedrijfseconomische toezicht op kredietinstellingen en ter bescherming van de cliënten van kredietinstellingen, dient te worden voorgeschreven dat een met de wettelijke controle van de jaarrekeningen belast persoon de bevoegde autoriteiten snel in kennis moet stellen wanneer hij, in de in de onderhavige richtlijn bedoelde gevallen, in de uitvoering van zijn taken kennis krijgt van bepaalde feiten die van dien aard zijn dat zij de financiële positie of de administratieve en boekhoudkundige organisatie van een kredietinstelling ernstig kunnen aantasten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wahrnehmung seiner aufgabe' ->

Date index: 2022-02-23
w