Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wahrnehmen kann wenn » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Beamter, der ein Amt seiner Laufbahn nicht mehr wahrnehmen kann

ambtenaar van wie werd vastgesteld dat het hem niet mogelijk is werkzaamheden te verrichten die met een ambt van zijn loopbaan overeenkomen


das Gericht kann den Antragsteller von der Vorlegung dieser Urkunden befreien,wenn es die Sache durch andere Beweismittel für hinreichend geklärt hält

voldoende voorgelicht


die Kommission kann nur dann wirksam tagen,wenn...

de Commissie kan slechts geldige zittingen houden,indien...'!.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. stellt fest, dass die Europäische Fischereiaufsichtsagentur (EFCA) eine wichtige Rolle bei der Abstimmung und der Umsetzung der GFP spielt und dass die EFCA diese wichtige Rolle nur dann wahrnehmen kann, wenn sie über ausreichende technische, wirtschaftliche und finanzielle Ressourcen verfügt, was sich entsprechend im Haushaltsplan niederschlagen sollte;

3. herinnert eraan dat het Europees Bureau voor visserijcontrole (EBVC) een cruciale rol speelt bij de coördinatie en tenuitvoerlegging van het GVB door middel van het controlebeleid, en dat het EBVC deze rol slechts kan vervullen als het voldoende technische, economische en financiële middelen krijgt, hetgeen in de begroting tot uiting moet komen;


Auch wenn die Festlegung der Kontrollprogramme den Mitgliedstaaten obliegt, ist es doch erforderlich, dass die Programme der Kommission mitgeteilt werden, damit diese ihre Überwachungs- und Koordinierungsrolle wahrnehmen kann und so gewährleistet ist, dass die Programme nach geeigneten Kriterien festgelegt und die Kontrollen auf Sektoren oder Unternehmen mit hohem Betrugsrisiko konzentriert werden.

Hoewel de controleprogramma’s in de eerste plaats door de lidstaten moeten worden vastgesteld, moeten deze aan de Commissie worden voorgelegd, zodat deze haar toezichthoudende coördinerende rol kan vervullen, teneinde ervoor te zorgen dat deze programma’s op basis van passende criteria worden vastgesteld, en te waarborgen dat de controles worden toegespitst op sectoren of ondernemingen met een hoog frauderisico.


(5) Der Gerichtshof kann auf Antrag des Europäischen Parlaments, des Rates oder der Kommission einen Europäischen Staatsanwalt entlassen, wenn er zu der Feststellung gelangt, dass dieser seine Aufgaben nicht mehr wahrnehmen kann oder dass er sich eines schweren Fehlverhaltens schuldig gemacht hat.

5. Het Hof van Justitie kan een Europese aanklager op verzoek van het Europees Parlement, de Raad of de Commissie ontslaan indien het van oordeel is dat hij zijn taken niet langer kan vervullen of ernstig tekort is geschoten.


(5) Der Gerichtshof kann auf Antrag des Europäischen Parlaments, des Rates oder der Kommission den Europäischen Generalstaatsanwalt entlassen, wenn er zu der Feststellung gelangt, dass er seine Aufgaben nicht mehr wahrnehmen kann oder dass er sich eines schweren Fehlverhaltens schuldig gemacht hat.

5. Het Hof van Justitie kan de Europese hoofdaanklager op verzoek van het Europees Parlement, de Raad of de Commissie ontslaan indien het van oordeel is dat hij zijn taken niet langer kan vervullen of ernstig tekort is geschoten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
empfiehlt, Euronews mit seinem breit gefächerten Netzwerk aus nationalen Sendeanstalten und seiner großen Reichweite als wichtigen Player in der Medienlandschaft zu betrachten, der die Debatte über Europa und über Drittländer anregen kann und gleichzeitig anzuerkennen, dass Euronews diese Rolle nur wahrnehmen kann, wenn der Sender

in overweging te nemen dat Euronews, met zijn brede netwerk van nationale omroepen en zijn brede verspreiding, de potentie heeft een belangrijke rol te spelen in het medialandschap en bij de bevordering van het debat over Europa, waaronder in derde landen; echter eveneens te onderkennen dat Euronews, om een dergelijke rol te spelen:


Allerdings sollte es möglich sein, die Befragung fortzusetzen, wenn die betroffene Person darauf hingewiesen wurde, dass sie nun Verdächtige oder beschuldigte Person ist, und sie die in dieser Richtlinie vorgesehenen Rechte uneingeschränkt wahrnehmen kann.

Het verhoor moet evenwel kunnen worden voortgezet indien de persoon op de hoogte is gesteld van het feit dat hij verdachte of beklaagde is geworden en hij de in deze richtlijn vastgestelde rechten ten volle kan uitoefenen.


(2) Für die Zwecke des Absatzes 1 besteht ein Interessenkonflikt, wenn ein Finanzakteur oder eine sonstige Person nach Absatz 1 aus Gründen der familiären oder privaten Verbundenheit, der politischen Übereinstimmung oder der nationalen Zugehörigkeit, des wirtschaftlichen Interesses oder aus anderen Gründen, die auf einer Gemeinsamkeit der Interessen mit dem Begünstigten beruhen, seine bzw. ihre Aufgaben nicht unparteiisch und objektiv wahrnehmen kann.

2. Voor de toepassing van lid 1 doet een belangenconflict zich voor wanneer de onpartijdige en objectieve uitoefening van de functies van de in lid 1 bedoelde financiële actor of andere persoon in gevaar wordt gebracht als gevolg van familiebanden, vriendschap, politieke gezindheid of nationaliteit, economische belangen of elke andere eventuele belangengemeenschap met de ontvanger.


7. verweist darauf, dass es seine Verantwortlichkeiten bei der Berichterstattung über diese Initiative nur dann umfassend wahrnehmen kann, wenn seines Erachtens ausreichende Rechnungsprüfungsmaßnahmen stattgefunden haben, und es daher angemessen ist, unmittelbaren Zugang zu den Prüfungsmitteilungen des Rechnungshofs zu fordern, um dessen Bewertung zu analysieren;

7. wijst erop dat het Parlement zijn taken om verslag uit te brengen over dit initiatief niet volledig kan uitoefenen, tenzij er naar zijn overtuiging voldoende controle heeft plaatsgevonden, in welk geval het redelijkerwijs mag verlangen onmiddellijk toegang te krijgen tot de brieven van de Rekenkamer teneinde haar evaluaties te kunnen bestuderen;


7. verweist darauf, dass das Parlament seine Verantwortlichkeiten bei der Berichterstattung über diese Initiative nur dann umfassend wahrnehmen kann, wenn seines Erachtens ausreichende Rechnungsprüfungsmaßnahmen stattgefunden haben, und es daher angemessen ist, unmittelbaren Zugang zu den Prüfungsmitteilungen des Rechnungshofs zu fordern, um deren Bewertung zu analysieren;

7. wijst erop dat het Parlement zijn taken om verslag uit te brengen over dit initiatief niet volledig kan uitoefenen, tenzij er naar zijn overtuiging voldoende controle heeft plaatsgevonden, in welk geval het redelijkerwijs mag verlangen onmiddellijk toegang te krijgen tot de brieven van de Rekenkamer teneinde haar evaluaties te kunnen bestuderen;


AR. in der Erwägung, daß die Rolle der EBDD bei der Sammlung der Daten und Statistiken sowie bei der Analyse der politischen Maßnahmen, Rechtsvorschriften und strafrechtlichen Praxis in der Europäischen Union, aber auch in den Bewerberländern, von wesentlicher Bedeutung ist; in der Erwägung, daß die Beobachtungsstelle ihren Auftrag nur dann optimal wahrnehmen kann, wenn sie über vergleichbare Daten verfügt, die sich auf gemeinsame Begriffsbestimmungen und Konzepte stützen, sowie einen Haushalt, der dem Umfang der ihr übertragenen Aufgaben gerecht wird,

AR. overwegende dat de rol van het EWDD bij het verzamelen van gegevens en statistieken en de beoordeling van het beleid, de wetgevingen en de strafpraktijken in de Europese Unie maar ook in de kandidaat-lidstaten van fundamenteel belang is; dat bij gebrek aan vergelijkbare gegevens op grond van gemeenschappelijke definities en begrippen, en van een budget dat is aangepast aan de taken die het EWDD zijn toevertrouwd, het centrum zijn taak niet optimaal kan vervullen,




D'autres ont cherché : wahrnehmen kann wenn     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wahrnehmen kann wenn' ->

Date index: 2020-12-29
w