Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die nicht immer krankheitserregend sind
Erreger
Oppurtunistisch

Vertaling van "wahrheit nicht immer " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
oppurtunistisch | Erreger | die nicht immer krankheitserregend sind

opportunistisch | toevallig schadelijk
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Am Ende der Erörterung im Justizausschuss des Senats hat der Minister der Justiz die Bedeutung des Begriffs « Besitz des Standes » bestätigt, indem er erklärte: « Der Entwurf ändert bereits eine große Anzahl von Regeln ab, und auch wenn bei der Anwendung des Begriffs bisweilen Probleme auftreten, muss dies nicht angepasst werden. Der Gesetzgeber hat sich 1987 dafür entschieden, den Begriff beizubehalten, um zu gewährleisten, dass die biologische Wahrheit nicht immer Vorrang gegenüber der sozialaffektiven Realität hat. Diese Entscheidung muss aufrechterhalten werden, und der Besitz des Standes braucht also nicht angepasst zu werden » (Par ...[+++]

Aan het einde van de bespreking in de Commissie voor de Justitie van de Senaat heeft de minister van Justitie het belang van het begrip « bezit van staat » bevestigd door het volgende te verklaren : « Het ontwerp wijzigt reeds een groot aantal regels, en ook al rijzen er bij de toepassing van het begrip soms problemen, toch hoeft dit niet te worden aangepast. De wetgever heeft er in 1987 voor gekozen het begrip te behouden om ervoor te zorgen dat de biologische waarheid het niet altijd wint van de sociaal-affectieve realiteit. Deze ke ...[+++]


Der Gesetzgeber hat sich 1987 dafür entschieden, den Begriff beizubehalten, um zu gewährleisten, dass die biologische Wahrheit nicht immer Vorrang gegenüber der sozialaffektiven Realität hat.

De wetgever heeft er in 1987 voor gekozen het begrip te behouden om ervoor te zorgen dat de biologische waarheid het niet altijd wint van de sociaal-affectieve realiteit.


Der Gesetzgeber hat sich 1987 dafür entschieden, den Begriff beizubehalten, um zu gewährleisten, dass die biologische Wahrheit nicht immer Vorrang gegenüber der sozialaffektiven Realität hat.

De wetgever heeft er in 1987 voor gekozen het begrip te behouden om ervoor te zorgen dat de biologische waarheid het niet altijd wint van de sociaal-affectieve realiteit.


« Verstößt Artikel 330 § 1 Absatz 4 des Zivilgesetzbuches gegen die Artikel 10, 11 und 22 der Verfassung in Verbindung mit den Artikeln 8 und 14 der Europäischen Menschrechtskonvention, indem er vorsieht, dass die Klage auf Anfechtung einer väterlichen Anerkennung vom Kind nicht mehr eingereicht werden kann, nachdem es das 22. Lebensjahr vollendet hat oder nach einem Jahr, wenn es immer gewusst hat, dass die Person, die es anerkannt hat, nicht sein Vater ist, und zwar in dem Fall, dass die väterliche Anerkennung nicht mit der bio ...[+++]

« Schendt artikel 330, § 1, vierde lid, van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 10, 11 en 22 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de artikelen 8 en 14 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre het bepaalt dat de vordering tot betwisting van een vaderlijke erkenning niet meer kan worden ingesteld door het kind na de leeftijd van 22 jaar of na één jaar indien het steeds geweten heeft dat de persoon die het heeft erkend niet zijn vader is, en dit in het geval waarin de vaderlijke erkenning niet overeenstemt met de biologische waarheid ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ministerpräsident Orbán, Sie sind stolz auf das ungarische Volk und das zu Recht, aber die Demokratie – von Tocqueville bis zu sämtlichen Demokratietheoretikern – lehrt uns Eines: „Die Wahrheit steht nicht immer auf der Seite der Mehrheit.“

Mijnheer Orbán, u bent trots op het Hongaarse volk en met recht, maar in de democratie geldt één ding, van Tocqueville tot en met alle theoretici van de democratie: “De meerderheid heeft niet altijd de waarheid in pacht”.


Ich weiß, dass unser christliches Erbe hier Unbehagen hervorruft, aber wie immer offenbart sich in der Bibel eine ewige Wahrheit, welche die meisten hier lieber übersehen würden – im ersten Buch Timotheus, Kapitel 5, Vers 8: „So aber jemand die Seinen, sonderlich seine Hausgenossen, nicht versorgt, der hat den Glauben verleugnet und ist ärger denn ein Heide.“

Ik weet dat dit Parlement zich ongemakkelijk voelt bij ons christelijk erfgoed, maar zoals altijd onthult onze bijbel een eeuwige waarheid die de meesten hier liever niet zien – 1 Timotheüs 5:8: “doch zo iemand de zijnen, en voornamelijk zijn huisgenoten, niet verzorgt, die heeft het geloof verloochend, en is erger dan een ongelovige”.


Die Rechnungsprüfer stellen fest, dass die Abschlüsse vollständig sind, aber nicht, dass sie auch wahrheitsgetreu sind, und es fällt wahrlich schwer zu sagen, dass sie der Wahrheit entsprechen, wenn immer wieder Bedenken wegen der Qualität der Finanzinformationen geäußert werden.

De accountants stellen dat de boekhouding eerlijk is, maar niet dat zij betrouwbaar is en het is moeilijk te zeggen of zij betrouwbaar is als er zorgen worden geuit over de kwaliteit van de financiële informatie.


Abgesehen davon, dass immer wieder neue und widersprüchliche Berichte erscheinen, steht als Wahrheit fest, dass der Iran seine Transparenzverpflichtung nicht eingehalten hat und auch nicht dazu beigetragen hat, ein vertrauensvolles Klima zu schaffen.

Afgezien van de opeenvolgende tegenstrijdige rapporten klopt het dat Iran niet heeft voldaan aan zijn transparantieverplichting, noch heeft geholpen om een klimaat van vertrouwen te scheppen.


– (NL) Herr Präsident! Anlässlich der Referenden über die Europäische Verfassung in den einzelnen Mitgliedstaaten müssen wir feststellen, dass die in der Debatte über die Verfassung vorgebrachten Argumente nicht immer der Wahrheit entsprechen.

– Voorzitter, naar aanleiding van de referenda in verschillende lidstaten over de Europese Grondwet moeten we vaststellen dat in het debat over die Grondwet niet altijd met correcte argumenten wordt gestreden.


« Der Entwurf ändert bereits eine große Anzahl von Regeln ab, und auch wenn bei der Anwendung des Begriffs bisweilen Probleme auftreten, muss dies nicht angepasst werden. Der Gesetzgeber hat sich 1987 dafür entschieden, den Begriff beizubehalten, um zu gewährleisten, dass die biologische Wahrheit nicht immer Vorrang gegenüber der sozialaffektiven Realität hat. Diese Entscheidung muss aufrechterhalten werden, und der Besitz des Standes braucht also nicht angepasst zu werden » (Parl. Dok., Senat, 2005-2006, Nr. 3-1402/7, S. 9).

« Het ontwerp wijzigt reeds een groot aantal regels, en ook al rijzen er bij de toepassing van het begrip soms problemen, toch hoeft dit niet te worden aangepast. De wetgever heeft er in 1987 voor gekozen het begrip te behouden om ervoor te zorgen dat de biologische waarheid het niet altijd wint van de sociaal-affectieve realiteit. Deze keuze moet behouden blijven en het bezit van staat hoeft dus niet te worden aangepast » (Parl. St., Senaat, 2005-2006, nr. 3-1402/7, p. 9).




Anderen hebben gezocht naar : erreger     die nicht immer krankheitserregend sind     oppurtunistisch     wahrheit nicht immer     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wahrheit nicht immer' ->

Date index: 2024-01-01
w