Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gebunden noch zu ihrer
Kommission für Wahrheit und Aussöhnung
Kommission für Wahrheit und Versöhnung
RECHTSINSTRUMENT
Und sind weder durch diese
Wahrheits- und Versöhnungskommission

Traduction de «wahrheit auch dieses » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Kommission für Wahrheit und Aussöhnung | Kommission für Wahrheit und Versöhnung | Wahrheits- und Versöhnungskommission

Waarheids- en verzoeningscommissie


Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und unbeschadet des Artikels 4 dieses Protokolls beteiligen sich diese Mitgliedstaaten nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und sind weder durch diese (di ...[+++]

Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in die lidstaten.


Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diese Erklärungen müssen der Wahrheit entsprechen und vollständig sein.

Die verklaringen dienen waarheidsgetrouw en volledig te zijn.


In Wahrheit geht es bei unseren Maßnahmen darum, für fairen Wettbewerb und die Einhaltung der internationalen Handelsregeln zu sorgen, denn auf diese Grundsätze hat sich nicht allein Europa, sondern auch China in der WTO verpflichtet.

De waarheid is dat ons optreden is gericht op het waarborgen van een eerlijke mededinging en het eerbiedigen van internationale handelsregels die zowel Europa als China in WTO-verband hebben aanvaard.


In Wahrheit haben diese Regierungen einen Vertrag unterzeichnet, zu dessen Umsetzung sie eigentlich noch gar nicht in der Lage sind, und aufgrund dieses Rückschlags stehen wir jetzt ernsten Problemen hinsichtlich des institutionellen Übergangs gegenüber.

Waar het op neerkomt is dat de regeringen een Verdrag hebben ondertekend dat ze niet definitief hebben kunnen laten goedkeuren. Als gevolg van die vertraging ondervinden we nu een ernstig probleem met betrekking tot de institutionele overgang.


Es ist eine unglaubliche Zeitverschwendung, wenn dieses Parlament über den Gedanken eines Dialogs debattiert oder darüber berichtet oder abstimmt und sich gleichzeitig – und das ist die Wahrheit über dieses Parlament – geschlossen weigert, auch nur zur Kenntnis zu nehmen, was ihm gesagt wird, und sich weigert, darauf zu reagieren.

Het is een volledige tijdverspilling als dit Parlement zelfs maar debatteert, een verslag maakt of stemt over het idee van een dialoog als het collectief – en dat is de waarheid over dit Parlement – weigert om te erkennen wat er is gezegd en weigert om er op te reageren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Prinzessin Laurentien fügte hinzu: „Ich begrüße diese Initiative sehr; es ist höchste Zeit, dass Europa sich der unangenehmen Wahrheit stellt, dass es bei uns ein hohes Maß an Analphabetismus gibt.

Prinses Laurentien voegde hier aan toe: "Ik verwelkom dit initiatief van harte, omdat het hoog tijd is dat Europa de onaangename werkelijkheid onder ogen ziet dat er binnen haar grenzen sprake is van een hoge mate van ongeletterdheid.


Herr Kommissar, Sie können es abstreiten wie Sie wollen, aber entspricht es denn nicht der Wahrheit, dass diese sozioökonomischen Zwangslagen Ihnen helfen, dieses Ziel zu erreichen?

Mijnheer de commissaris, u kunt het ontkennen, maar helpen deze sociaaleconomische problemen u soms niet dat doel te bereiken?


Herr Kommissar, Sie können es abstreiten wie Sie wollen, aber entspricht es denn nicht der Wahrheit, dass diese sozioökonomischen Zwangslagen Ihnen helfen, dieses Ziel zu erreichen?

Mijnheer de commissaris, u kunt het ontkennen, maar helpen deze sociaaleconomische problemen u soms niet dat doel te bereiken?


Frau Reding weiter: „Mit dem 30. September dieses Jahres, wenn das derzeitige Abkommen zwischen ICANN und der US-Regierung ausläuft, kommt ein Moment der Wahrheit.

Mevrouw Reding benadrukte dat op "30 september dit jaar, wanneer de huidige overeenkomst tussen ICANN en de regering van de VS afloopt, het moment van de waarheid aanbreekt.


Sie ist der Auffassung, dass diese Aspekte sowie das Recht der Opfer des Konflikts auf Wahrheit, Gerechtigkeit und Wiedergutmachung ganz oben auf der Tagesordnung des Verhandlungsprozesses stehen müssen, wobei der Umsetzung der Empfehlungen des Hohen Kommissars der Vereinen Nationen für Menschenrechte besondere Beachtung zu schenken ist.

Zij meent dat deze punten, evenals het recht van de slachtoffers van het conflict op waarheid, gerechtigheid en genoegdoening, hoog op de agenda van ieder onderhandelingsproces moeten staan, en dat er daarbij vooral op moet worden gelet dat uitvoering wordt gegeven aan de aanbevelingen van de Hoge Commissaris van de VN voor de mensenrechten.


Henri Teissier, Erzbischof von Algier, hat darauf folgende Antwort: Im Zusammenhang mit den Arbeiten des Konzils über das Verhältnis zu anderen Religionen, insbesondere dem Islam, sagte er: "So wichtig diese Arbeiten auch sein mögen, werden sie doch nur dann Früchte tragen, wenn sich Christen und Muselmanen gemeinsam verpflichten, der Wahrheit, der Gerechtigkeit und dem Frieden zu dienen".

Henri Teissier, de aartsbisschop van Algiers, geeft ons hier het antwoord. Toen hij sprak over de werkzaamheden van Vaticanum II over de positie van de andere godsdiensten en de Islam in het bijzonder, zei hij: "Deze studies, hoe belangrijk ook, kunnen pas ten volle vrucht dragen wanneer kristenen en moslims hun krachten bundelen om te bouwen aan een wereld van waarheid, gerechtigheid en vrede".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wahrheit auch dieses' ->

Date index: 2022-07-18
w