Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bei Begleitdiensten Geheimhaltung wahren
Die Unversehrtheit des Staatsgebietes wahren
Geheimhaltung wahren
Wahren

Traduction de «wahren außerdem » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Unversehrtheit des Staatsgebietes wahren

het grondgebied ongeschonden bewaren




bei Reinigungsarbeiten persönliche Hygienestandards wahren

zich aan persoonlijke hygiënische normen houden tijdens het kuisen | zich aan persoonlijke hygiënische normen houden tijdens het schoonmaken


Geheimhaltung wahren

privacy bewaren | privacy respecteren


bei Begleitdiensten Geheimhaltung wahren

zorgen voor privacy bij escortdiensten | privacy bij escortdiensten bewaren | privacy by escortdiensten respecteren


die steuerlichen Interessen des Staates in dem das Unternehmen seinen Sitz hat,wahren

de fiscale belangen van de staat van de onderneming beschermen




die Partnergesellschaften wahren ihre kaufmännische Eigenständig keit

de partijen bij de overeenkomst behouden hun commerciële identiteit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Außerdem ist es von entscheidender Bedeutung, durch gut ausgebildete, qualifizierte und erfahrene Arbeitskräfte die Führungsposition in der Luftfahrt zu wahren.

Het is ook van cruciaal belang dat de leidende positie in de luchtvaart behouden blijft middels hoog opgeleide, gekwalificeerde en ervaren arbeidskrachten.


Außerdem umfasst sie die Festlegung einer gemeinsamen Währungspolitik für alle Mitgliedstaaten mit dem vorrangigen Ziel, die Preisstabilität zu wahren.

Er wordt tevens voorzien in een gezamenlijk monetair beleid voor alle lidstaten met als hoofddoel een stabiele prijzenpolitiek.


Die Mitgliedstaaten und die Wirtschaftsteilnehmer sollten, um ein hohes Verbraucherschutzniveau zu wahren, außerdem wirkungsvolle Kennzeichnungs- und Informationsmaßnahmen gemäß den Verordnungen (EG) Nr. 1829/2003 und (EG) Nr. 1830/2003 des Europäischen Parlaments und des Rates treffen, damit für Transparenz in Bezug auf das Vorhandensein von GVO in Erzeugnissen gesorgt ist.

Teneinde een hoog niveau van consumentenbescherming te waarborgen, moeten de lidstaten en de marktdeelnemers op grond van Verordening (EG) nr. 1829/2003 en Verordening (EG) nr. 1830/2003 van het Europees Parlement en de Raad eveneens doeltreffende maatregelen nemen met betrekking tot etikettering en voorlichting om te zorgen voor transparantie over de aanwezigheid van ggo's in producten.


(25) Die Mitgliedstaaten und die Wirtschaftsteilnehmer sollten, um ein hohes Verbraucherschutzniveau zu wahren, außerdem wirkungsvolle Kennzeichnungs- und Informationsmaßnahmen gemäß den Verordnungen (EG) Nr. 1829/2003 und (EG) Nr. 1830/2003 treffen, damit für Transparenz in Bezug auf das Vorhandensein von GVO in Erzeugnissen gesorgt ist.

(25) Teneinde een hoog niveau van consumentenbescherming te waarborgen, moeten de lidstaten en de marktdeelnemers op grond van Verordening (EG) nr. 1829/2003 en Verordening (EG) nr. 1830/2003 eveneens doeltreffende maatregelen nemen met betrekking tot etikettering en voorlichting om te zorgen voor transparantie over de aanwezigheid van ggo's in producten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Mitgliedstaaten stellen außerdem sicher, dass Organisationen für die kollektive Rechtewahrnehmung oder ihre Mitglieder, wenn es sich dabei um Einrichtungen zur Vertretung von Rechtsinhabern handelt, diese Beträge so schnell wie möglich, jedoch spätestens neun Monate nach Ablauf des Geschäftsjahrs, in dem die Einnahmen aus den Rechten eingezogen wurden, verteilt und an die Rechtsinhaber ausschüttet, es sei denn, die Organisation für die kollektive Rechtewahrnehmung, oder gegebenenfalls das Mitglied, ist aus objektiven Gründen insbesondere im Zusammenhang mit Meldungen von Nutzern, der Feststellung der Rechte, Rechtsinhabern oder der Z ...[+++]

De lidstaten zien er tevens op toe dat collectieve beheerorganisaties of hun leden die entiteiten zijn die rechthebbenden vertegenwoordigen, deze bedragen zo snel mogelijk, maar uiterlijk negen maanden na afloop van het boekjaar waarin de rechteninkomsten zijn geïnd, verdelen en aan de rechthebbenden betalen, tenzij objectieve redenen die in het bijzonder verband houden met de verslaglegging door gebruikers, de identificatie van rechten, rechthebbenden of de afstemming van gegevens over werken en andere materie met rechthebbenden, de collectieve beheerorganisatie of, in voorkomend geval, haar leden ervan weerhouden deze uiterste termijn ...[+++]


Die Mitgliedstaaten stellen außerdem sicher, dass Organisationen für die kollektive Rechtewahrnehmung oder ihre Mitglieder, wenn es sich dabei um Einrichtungen zur Vertretung von Rechtsinhabern handelt, diese Beträge so schnell wie möglich, jedoch spätestens neun Monate nach Ablauf des Geschäftsjahrs, in dem die Einnahmen aus den Rechten eingezogen wurden, verteilt und an die Rechtsinhaber ausschüttet, es sei denn, die Organisation für die kollektive Rechtewahrnehmung, oder gegebenenfalls das Mitglied, ist aus objektiven Gründen insbesondere im Zusammenhang mit Meldungen von Nutzern, der Feststellung der Rechte, Rechtsinhabern oder der Z ...[+++]

De lidstaten zien er tevens op toe dat collectieve beheersorganisaties of hun leden die entiteiten zijn die rechthebbenden vertegenwoordigen, deze bedragen zo snel mogelijk, maar uiterlijk negen maanden na afloop van het boekjaar waarin de rechteninkomsten zijn geïnd, verdelen en aan de rechthebbenden betalen, tenzij objectieve redenen die in het bijzonder verband houden met de verslaglegging door gebruikers, de identificatie van rechten, rechthebbenden of de afstemming van gegevens over werken en andere materie met rechthebbenden, de collectieve beheersorganisatie of, in voorkomend geval, haar leden ervan weerhouden deze uiterste termij ...[+++]


Da die Kommission außerdem an getrennten Mittelausstattungen für diese beiden Programme festhält und ihr Interesse daran geäußert hat, die Identität der Programme zu wahren, wäre es nur folgerichtig, die Programme getrennt zu lassen, da sich ihre Identität so am besten wahren lässt.

Bovendien heeft de Commissie de begrotingstoewijzingen voor beide programma's gescheiden gehouden en heeft zij aangegeven de identiteit van de programma's te willen behouden, wat logisch gezien het best kan worden gewaarborgd door de programma's niet samen te voegen.


63. fordert die Mitgliedstaaten auf, alle Formen der Gewalt gegen Frauen, wie z. B. häusliche Gewalt, sexuelle Ausbeutung und Menschenhandel, unter besonderer Berücksichtigung von Roma-Frauen zu bekämpfen und die Opfer durch die Aufnahme bestimmter Ziele in die NRIS zur Bekämpfung des Menschenhandels mit Roma-Frauen zu unterstützen, für ausreichende Mittel für die entsprechenden öffentlichen Dienste zu sorgen und Hilfestellung auch durch allgemeine Dienste, wie Gesundheitsversorgung, Beschäftigung und Ausbildung, zu leisten; fordert außerdem die Kommission nachdrücklich auf, staatliche Initiativen und Initiativen der Zivilgesellschaft z ...[+++]

63. dringt er bij de lidstaten op aan alle vormen van geweld tegen vrouwen, zoals huiselijk geweld, seksuele uitbuiting en vrouwenhandel, met name met betrekking tot Roma-vrouwen, aan te pakken en de slachtoffers te ondersteunen door in de NRIS specifieke doelstellingen op te nemen teneinde de mensenhandel van Roma-vrouwen tegen te gaan, door te zorgen voor voldoende financiële middelen voor de desbetreffende publieke voorzieningen en door eveneens bijstand te verlenen via de reguliere voorzieningen, zoals gezondheidszorg, werkgelegenheid en onderwijs; dringt er voorts bij de Commissie op aan maatschappelijke en overheidsinitiatieven te ...[+++]


Die Kommission hat auch eine Audiovisuelle Strategie angenommen, um eine bessere Berücksichtigung von EU-Themen auf bestehenden und neuen audiovisuellen Plattformen zu ermöglichen, um die audiovisuellen Medien zu ermuntern, europäische audiovisuelle Netze zu gründen oder diesen beizutreten und gleichzeitig volle redaktionelle Unabhängigkeit zu wahren. Außerdem sollte die kommissionseigene Herstellung und Verbreitung von Videos und Dokumentationen zur Veranschaulichung und Erläuterung der EU-Politiken angekurbelt werden.

De Commissie heeft ook een audiovisuele strategie goedgekeurd. Deze heeft tot doel op de bestaande en op nieuwe audiovisuele platforms meer EU-kwesties te kunnen behandelen, deskundigen op het vlak van audiovisuele media aan te moedigen Europese audiovisuele netwerken te creëren of daaraan mee te werken, en de eigen productie en verspreiding van video’s en documentaires door de Commissie te vergroten om zo bepaalde EU-beleidsmaatregelen te illustreren of uit te leggen.


Außerdem wird die Kommission das Recht aller NRO oder Projektteilnehmer, denen sie auf diese Weise Zuschüsse gewährt, wahren, eine freie, konkrete und fundierte Meinungsäußerung zu Angelegenheiten, die unmittelbar mit dem angegebenen Ziel der NRO oder der Tätigkeit verbunden sind, zu fördern.

Daarnaast zal de Commissie het recht eerbiedigen van iedere NGO of de organisatoren van een activiteit, die zij op deze wijze financiert, om openhartige, precieze en behoorlijk onderbouwde standpunten te promoten over zaken die rechtstreeks betrekking hebben op het aangegeven doel van de NGO of activiteit.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wahren außerdem' ->

Date index: 2023-08-08
w