Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Röntgenstrahldiffraction unter sehr hohen Drücken

Traduction de «wahlen unter sehr » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Röntgenstrahldiffraction unter sehr hohen Drücken

roentgen-diffractie bij zeer hoge druk
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Lösung wurde sehr gut vom Führer des Widerstandes im Exil, Massoud Rajavi, ausgedrückt: Der Oberste Führer muss abgesetzt werden und eine vorübergehende Versammlung von Experten muss freie Wahlen unter internationaler Aufsicht ausschreiben.

De oplossing is heel goed verwoord door de leider van het verzet in ballingschap, Massoud Rajavi: de hoogste leider van het land moet worden afgezet en een tijdelijke assemblee van deskundigen moet onder internationaal toezicht vrije verkiezingen organiseren.


B. in der Erwägung, dass diese Wahlen den Hoffnungen und Erwartungen der Bürger Nigerias nicht entsprochen haben, die sich eifrig an den Wahlen beteiligten und oft unter sehr schwierigen Umständen wählten, wobei sie sich entschlossen zeigten, ihre Stimme abzugeben und ihr demokratisches Recht trotz einer Atmosphäre der Unsicherheit und Angst der Wähler in vielen Gebieten zu nutzen,

B. overwegende dat deze verkiezingen niet hebben voldaan aan de hoop en verwachtingen van de Nigeriaanse bevolking die vol overgave aan het verkiezingsproces heeft deelgenomen en veelal onder zeer moeilijke omstandigheden heeft gestemd en grote vastberadenheid aan de dag heeft gelegd bij het uitbrengen van hun stem en het gebruikmaken van hun democratische rechten ondanks de sfeer van onzekerheid en vrees bij kiezers in veel gebieden,


B. in der Erwägung, dass diese Wahlen den Hoffnungen und Erwartungen der Bürger Nigerias nicht entsprochen haben, die sich eifrig an den Wahlen beteiligten und oft unter sehr schwierigen Umständen wählten, wobei sie sich entschlossen zeigten, ihre Stimme abzugeben und ihr demokratisches Recht trotz einer Atmosphäre der Unsicherheit und Angst der Wähler in vielen Gebieten zu nutzen,

B. overwegende dat deze verkiezingen niet hebben voldaan aan de hoop en verwachtingen van de Nigeriaanse bevolking die vol overgave aan het verkiezingsproces heeft deelgenomen en veelal onder zeer moeilijke omstandigheden heeft gestemd en grote vastberadenheid aan de dag heeft gelegd bij het uitbrengen van hun stem en het gebruikmaken van hun democratische rechten ondanks de sfeer van onzekerheid en vrees bij kiezers in veel gebieden,


B. in der Erwägung, dass diese Wahlen den Hoffnungen und Erwartungen der Bürger Nigerias nicht entsprochen haben, die sich eifrig an den Wahlen beteiligten und oft unter sehr schwierigen Umständen wählten, wobei sie sich entschlossen zeigten, ihre Stimme abzugeben und ihr demokratisches Recht trotz einer Atmosphäre der Unsicherheit und Angst der Wähler in vielen Gebieten zu nutzen,

B. overwegende dat deze verkiezingen niet hebben voldaan aan de hoop en verwachtingen van de Nigeriaanse bevolking die vol overgave aan het verkiezingsproces heeft deelgenomen en veelal onder zeer moeilijke omstandigheden heeft gestemd en grote vastberadenheid aan de dag heeft gelegd bij het uitbrengen van hun stem en het gebruikmaken van hun democratische rechten ondanks de sfeer van onzekerheid en vrees bij kiezers in veel gebieden,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Europäische Union beglückwünscht die kongolesische Bevölkerung, die am 30. Juli 2006 in geordneter Weise und unter sehr großer Beteiligung ihrer Pflicht zum Urnengang nachgekommen ist, um ihre neuen Führer zu wählen.

De Europese Unie feliciteert de Congolese bevolking die met kalmte haar plicht heeft vervuld door op 30 juli 2006 in groten getale naar de stembus te trekken om haar toekomstige leiders te kiezen.


Offiziellen Schätzungen zufolge hat die Wahlbeteiligung im Irak bei 57 bis 60 Prozent gelegen, doch ist diese Zahl sehr zweifelhaft, da die Wahlen unter einem Besatzungsregime sowie einer vom Ausland eingesetzten Regierung stattfanden und sich mindestens eine Million Iraker nicht in die Wählerlisten eingetragen haben.

Volgens officiële ramingen zou de participatie aan de verkiezingen in Irak 57-60% hebben bedragen.


Die EU möchte der OSZE für die fachmännische Vorbereitung und Organisation dieser Wahlen unter sehr schwierigen Umständen ihr Lob aussprechen.

De EU prijst de OVSE voor de professionele manier waarop deze verkiezingen onder zeer moeilijke omstandigheden werden voorbereid en georganiseerd.


Die algerischen Bürger hatten durch ihre aktive Beteiligung an den Diskussionen im Vorfeld der Wahlen unter Beweis gestellt, wie sehr ihnen an einem freien, transparenten und pluralististischen Wahlgang, wie die algerischen Behörden angekündigt hatten, gelegen ist.

Door actief aan de aan de verkiezingen voorafgaande debatten deel te nemen hadden de Algerijnse burgers blijk gegeven van hun gehechtheid aan de door de Algerijnse autoriteiten beloofde vrije, transparante en pluralistische verkiezingen.




D'autres ont cherché : wahlen unter sehr     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wahlen unter sehr' ->

Date index: 2025-03-17
w