Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wahlen meiner ansicht » (Allemand → Néerlandais) :

– Herr Präsident! Meiner Ansicht nach ist es schlichtweg skandalös, dass die in Kathmandu lebenden Tibetaner aufgrund des Drucks aus China nicht die Erlaubnis bekommen haben, bei den Wahlen ihre Stimmen abzugeben.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik vind het gewoonweg een schande dat de Tibetanen die in Kathmandu leven niet de toestemming kregen om bij de verkiezingen hun stem uit te brengen, omdat Nepal door China onder druk werd gezet.


Die Tatsache, dass es einer solchen Frau, trotz der Schwierigkeiten und Einschüchterungen, die sie erleiden musste, gelungen ist, gewählt zu werden – und ich bin sicher, dass sie zum Demokratieaufbau in Afghanistan beitragen wird –, ist außergewöhnlich, und deshalb waren diese Wahlen meiner Ansicht nach positiv.

Het feit dat zo'n vrouw, ondanks de moeilijkheden en intimidaties die ze heeft moeten ondergaan, erin is geslaagd gekozen te worden – en ik weet zeker dat ze zal bijdragen tot de opbouw van de democratie in Afghanistan – is buitengewoon en daarom zijn in mijn optiek deze verkiezingen geslaagd.


Die Tatsache, dass es einer solchen Frau, trotz der Schwierigkeiten und Einschüchterungen, die sie erleiden musste, gelungen ist, gewählt zu werden – und ich bin sicher, dass sie zum Demokratieaufbau in Afghanistan beitragen wird –, ist außergewöhnlich, und deshalb waren diese Wahlen meiner Ansicht nach positiv.

Het feit dat zo'n vrouw, ondanks de moeilijkheden en intimidaties die ze heeft moeten ondergaan, erin is geslaagd gekozen te worden – en ik weet zeker dat ze zal bijdragen tot de opbouw van de democratie in Afghanistan – is buitengewoon en daarom zijn in mijn optiek deze verkiezingen geslaagd.


Wenn man unbedingt eine Zahl verwenden muss, dann sollte man meiner Ansicht nach eine wählen, die die Marktmacht eines Flughafens widerspiegelt, und zwar den Anteil am nationalen Passagieraufkommen, und dabei solche Flughäfen wählen, die eine marktbeherrschende Stellung innehaben, und nicht solche, bei denen das nicht der Fall ist.

Ik ben er van overtuigd dat wanneer we een getal moeten gebruiken, we er een moeten gebruiken dat de economische dominantie van een luchthaven weerspiegelt, namelijk een percentage van het nationale verkeer, en dat we de luchthavens moeten aanspreken die dominant zijn, niet die welke dat niet zijn.


Ich halte ihn für optimistisch und glaube, dass er in einigen Fällen ein wenig über das hinausgeht, was die Verträge erlauben oder was einige von uns unterstützen würden: Beispielsweise müssen das Europäische Parlament und die nationalen Parlamente die gleiche Legitimität haben, und daher kann man meiner Ansicht nach zu diesem Zeitpunkt nicht fordern, dass bestimmten Personen erlaubt wird, an den Wahlen zum Europäischen Parlament teilzunehmen, wenn sie sich nicht an den Wahlen zu den nationale ...[+++]

Ik denk dat het pragmatische oplossingen aandraagt, dat het in sommige gevallen net iets verder gaat dan de Verdragen toestaan of sommigen van ons zouden steunen. Om een voorbeeld te noemen: het Europees Parlement en de nationale parlementen moeten dezelfde legitimiteit hebben, en daarom denk ik dat we op dit moment niet kunnen vragen dat sommige personen wel kunnen stemmen bij de verkiezingen voor het Europees Parlement en niet bij verkiezingen voor de nationale parlementen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wahlen meiner ansicht' ->

Date index: 2021-08-31
w