Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wahlen eingehalten werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Einhaltung von Instandhaltungs- und Rechtsvorschriften gewährleisten | Sicherstellen dass Wartungs- und Rechtsvorschriften eingehalten werden | Einhaltung von Wartungsvorschriften und Rechtsvorschriften sicherstellen | Erfüllung von Wartungs- und Rechtsvorschriften gewährleisten

zorgen dat de hygiëneregels worden nageleefd | zorgen dat er wordt voldaan aan de regels en wetgeving voor onderhoud | onderhoudsregels en -wetgeving naleven | zorgen dat de regels voor elektrische installaties worden nageleefd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
15. erinnert an die Zusagen der afghanischen Regierung auf den internationalen Afghanistan-Konferenzen in Kabul und Tokio, die Wahlverfahren zu stärken und zu verbessern und in diesem Zusammenhang auch das Wahlsystem dauerhaft so zu reformieren, dass die international geltenden Normen bei künftigen Wahlen eingehalten werden; begrüßt die Ankündigung des Termins für die Präsidentschaftswahlen und die Wahlen zu den Provinzräten 2014 und die Vorbereitungen Afghanistans auf diese Wahlen; betont, dass zur Beteiligung an den Wahlen aufgerufen werden muss, und dass die Teilnahme an den Wahlen unter Umständen – vor allem in den südlichen und ös ...[+++]

15. herinnert eraan dat de Afghaanse regering op de Afghanistan-conferenties van Kabul en Tokio heeft toegezegd het verkiezingsproces in Afghanistan te zullen versterken en verbeteren, onder meer door blijvende hervormingen, zodat verkiezingen in de toekomst aan de internationale normen voldoen; is verheugd over de bekendmaking van de datum voor de presidentsverkiezingen en provincieraadsverkiezingen in 2014 en de voorbereidingen van Afghanistan voor die verkiezingen; beklemtoont dat de verkiezingsopkomst gestimuleerd moet worden, hetgeen kan afhang ...[+++]


21. erinnert an die Zusagen der afghanischen Regierung auf den internationalen Afghanistan-Konferenzen in Kabul und Tokio, die Wahlverfahren zu stärken und zu verbessern und in diesem Zusammenhang auch das Wahlsystem dauerhaft so zu reformieren, dass die international geltenden Normen bei künftigen Wahlen eingehalten werden; begrüßt die Ankündigung des Termins für die Präsidentschaftswahlen und die Wahlen zu den Provinzräten 2014 und die Vorbereitungen Afghanistans auf diese Wahlen; betont, dass zur Beteiligung an den Wahlen aufgerufen werden muss, und dass die Teilnahme an den Wahlen unter Umständen – vor allem in den südlichen und ös ...[+++]

21. herinnert eraan dat de Afghaanse regering op de internationale Afghanistan-conferenties van Kabul en Tokio heeft toegezegd het verkiezingsproces in Afghanistan te zullen versterken en verbeteren, onder meer door blijvende hervormingen, zodat verkiezingen in de toekomst aan de internationale normen voldoen; is verheugd over de bekendmaking van de datum voor de presidents- en de provincieraadsverkiezingen in 2014 en de voorbereidingen van Afghanistan voor die verkiezingen; beklemtoont dat de verkiezingsopkomst gestimuleerd moet worden, hetgeen kan afhang ...[+++]


17. erinnert an die Zusagen der afghanischen Regierung auf den Konferenzen in Kabul und Tokio, die Wahlverfahren zu stärken und zu verbessern und in diesem Zusammenhang auch das Wahlsystem dauerhaft so zu reformieren, dass die international geltenden Normen bei künftigen Wahlen eingehalten werden; begrüßt die Ankündigung des Termins für die Präsidentschaftswahlen und die Wahlen zu den Provinzräten 2014 und die Vorbereitungen Afghanistans auf diese Wahlen; betont, dass die Bevölkerung durch die Aufforderung zur Eintragung in die Wahlregister zur Beteiligung an den Wahlen aufgerufen werden muss, und dass im Interesse der Wahlen vor allem ...[+++]

17. herinnert eraan dat de Afghaanse regering op de conferenties van Kabul en Tokio heeft toegezegd het verkiezingsproces in Afghanistan te zullen versterken en verbeteren, onder meer door blijvende hervormingen, zodat verkiezingen in de toekomst aan de internationale normen voldoen; is verheugd over de bekendmaking van de datum voor de presidentsverkiezingen en provincieraadsverkiezingen in 2014 en de voorbereidingen voor die verkiezingen; beklemtoont dat de verkiezingsopkomst gestimuleerd moet worden door nationale registratie van ...[+++]


21. fordert alle Mitglieder des Mehrheitslagers des Präsidenten, die Opposition und die öffentliche Verwaltung, die Zivilgesellschaft und die kongolesische Bevölkerung insgesamt auf, dafür Sorge zu tragen, dass die kommenden Wahlen, die der überarbeitete Zeitplan für die Wahlen im Zeitraum 2012–2014 vorsieht, in transparenter, glaubwürdiger und verlässlicher Weise durchgeführt werden und dass die Menschenrechte und die Grundfreiheiten eingehalten werden; ...[+++]

21. doet een oproep aan alle leden van de presidentiële meerderheid en de oppositie, het ambtelijk apparaat, het maatschappelijk middenveld en de Congolese bevolking in het algemeen om ervoor te zorgen dat de verkiezingen die in het kader van het gewijzigde tijdschema tussen nu en 2014 zullen plaatsvinden, transparant, geloofwaardig en betrouwbaar zijn en dat de mensenrechten en fundamentele vrijheden worden geëerbiedigd;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sie fordert die pakistanischen Behörden auf, dafür Sorge zu tragen, dass rechtzeitig alle geeigneten Maßnahmen ergriffen werden, damit die international anerkannten Standards für freie, faire und transparente Wahlen eingehalten werden.

Zij verzoekt de Pakistaanse autoriteiten ervoor te zorgen dat tijdig alle passende maatregelen genomen worden om te garanderen dat aan de internationaal erkende normen voor vrije, eerlijke en transparante verkiezingen wordt voldaan.


16. ermutigt die Bürgerinnen und Bürger von Bosnien und Herzegowina, bei den bevorstehenden Parlamentswahlen im Oktober 2010 ihre Stimme abzugeben; ist der Auffassung, dass es bei diesen Wahlen auch darum geht, wie rasch sich Bosnien und Herzegowina an die EU annähert, und dass diejenigen, die nicht zur Wahl gehen, es damit letztendlich anderen überlassen, über ihre Zukunft zu entscheiden; weist darauf hin, dass alle erdenklichen Anstrengungen unternommen werden müssen, um die Voraussetzungen dafür zu schaffen, dass bei den bevorste ...[+++]

16. spoort de burgers van Bosnië en Herzegovina aan te gaan stemmen tijdens de algemene verkiezingen in oktober 2010; is van oordeel dat deze verkiezingen ook bepalend zijn voor het tempo waarin Bosnië en Herzegovina in de richting van de EU beweegt, en dat iedereen die besluit niet te gaan stemmen in feite anderen over zijn of haar toekomst laat beslissen; wijst op het feit dat alles moet worden gedaan om ervoor te zorgen dat de aanstaande verkiezingen plaatsvinden met volledige inachtneming van de Europese normen en op basis van e ...[+++]


Der Rat begrüßt daher alle Bemühungen der kongolesischen Übergangsregierung, der Vereinten Nationen und der internationalen Gemeinschaft, diese Wahlen nach internationalen Standards vorzubereiten, und weist darauf hin, dass der gesamte Zeitplan für die Wahlen unbedingt eingehalten werden muss.

De Raad prijst derhalve alle door de Congolese overgangsautoriteiten, de Verenigde Naties en de internationale gemeenschap geleverde inspanningen om deze verkiezingen voor te bereiden in overeenstemming met internationale normen en herinnert eraan dat het totale tijdschema van de verkiezingen moet worden geëerbiedigd.


Der Wahlkampf und die Wahlen müssen so ablaufen, dass die demokratischen Normen und die vom Europarat und der OSZE festgelegten Kriterien eingehalten werden.

Campagne én verkiezingen moeten volgens democratische normen en conform de criteria van de Raad van Europa en de OVSE verlopen.


8. Die in Bonn eingegangene Verpflichtung, innerhalb von zwei Jahren nach Einberufung der "Emergency Loya Jirga" freie und faire Wahlen abzuhalten, sollte strikt eingehalten werden.

8. De in Bonn aangegane verbintenis om binnen twee jaar na de spoedbijeenkomst van de Loya Jirga vrije en eerlijke verkiezingen te houden, dient strikt te worden nagekomen.


Seine Aufgabe wird darin bestehen, den Erfahrungsaustausch zwischen der Kommission und den nationalen Behörden zu intensivieren, die für die Umsetzung des Gemeinschafts- rechts zuständig sind. - Das integrierte Konzept (Entwurf einer Richtlinie über die integrierte Vermeidung und Verminderung der Verschmutzung). - Die Freiheit der Mitgliedstaaten, ihr eigenes System zu wählen, so lange die auf Gemeinschaftsebene festgelegten Ziele erreicht und die Regeln des Binnenmarktes eingehalten werden (Richtlinienentwurf übe ...[+++]

Het heeft ten doel de uitwisseling van ervaringen tussen de voor de tenuitvoerlegging van het Gemeenschapsrecht verantwoordelijke nationale instanties en de Commissie te bevorderen; - de geïntegreerde totaalbenadering (ontwerp-richtlijn inzake de geïntegreerde preventie en beperking van verontreiniging); - de vrijheid die de Lid-Staten hebben om hun eigen systeem te kiezen, op voorwaarde dat de op communautair niveau vastgestelde doelstellingen en de regels van de interne markt in acht worden genomen (ontwerp-richtlijn inzake verpakkingen). d) In 1993 heeft de Commissie de volgende voorstellen goedgekeurd: - biocid ...[+++]




D'autres ont cherché : wahlen eingehalten werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wahlen eingehalten werden' ->

Date index: 2023-05-08
w