Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wahl zwischen zwei schlechten alternativen " (Duits → Nederlands) :

Wir hatten die Wahl zwischen zwei schlechten Alternativen, entweder ein kürzeres Abkommen mit höheren Fangquoten oder ein längeres Abkommen mit niedrigeren Fangquoten.

We hadden te maken met twee ongewenste alternatieven. Of een kortere overeenkomst met hogere visquota of een langere overeenkomst met lagere visquota.


bei der Berechnung des Beitrags von Elektrizität, die aus erneuerbaren Energiequellen erzeugt und in allen Arten von Fahrzeugen mit Elektroantrieb und bei der Herstellung von im Verkehrssektor eingesetzten flüssigen oder gasförmigen erneuerbaren Kraftstoffen nicht biogenen Ursprungs für die Zwecke der Buchstaben a und b verbraucht wird, haben die Mitgliedstaaten die Wahl zwischen dem durchschnittlichen Anteil von Elektrizität aus erneuerbaren Energiequellen in der Union und dem Anteil von Elektrizität aus erneuerbaren Energiequellen in ihrem eigenen Hoheitsgebiet, gemessen zwei ...[+++]

voor het berekenen van de bijdrage van uit hernieuwbare bronnen geproduceerde elektriciteit die wordt gebruikt in alle soorten elektrische voertuigen alsmede voor de productie van hernieuwbare vloeibare en gasvormige transportbrandstoffen van niet-biologische oorsprong, voor de toepassing van de punten a) en b), mogen de lidstaten kiezen voor het gemiddelde aandeel van elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen in de Unie of het aandeel van elektriciteit uit hernieuwbare bronnen in hun eigen land, gemeten twee jaar vóór het jaar in kwestie.


− (DE) Der Bericht von Anna Záborská führt uns deutlich vor Augen, dass für Frauen die Wahl zwischen Nichterwerbstätigkeit und Beschäftigung immer noch eine Entscheidung zwischen zwei ungleichen Alternativen ist.

− (DE) Het verslag van Anna Záborská laat ons duidelijk zien dat voor vrouwen de keuze tussen het wel of niet actief zijn op de arbeidsmarkt altijd nog een keuze tussen twee ongelijke alternatieven is.


Schlyter (Verts/ALE ), schriftlich (SV) Manchmal ist man als Abgeordneter gezwungen, sich zwischen zwei schlechten Alternativen zu entscheiden und dabei das kleinere Übel zu wählen.

Schlyter (Verts/ALE ), schriftelijk. - (SV) Soms is men als Parlementslid gedwongen om een keuze te maken tussen twee slechte alternatieven en het minst slechte te kiezen.


Schlyter (Verts/ALE), schriftlich (SV) Manchmal ist man als Abgeordneter gezwungen, sich zwischen zwei schlechten Alternativen zu entscheiden und dabei das kleinere Übel zu wählen.

Schlyter (Verts/ALE), schriftelijk. - (SV) Soms is men als Parlementslid gedwongen om een keuze te maken tussen twee slechte alternatieven en het minst slechte te kiezen.


c)bei der Berechnung des Beitrags von Elektrizität, die aus erneuerbaren Energiequellen erzeugt und in allen Arten von Fahrzeugen mit Elektroantrieb und bei der Herstellung von im Verkehrssektor eingesetzten flüssigen oder gasförmigen erneuerbaren Kraftstoffen nicht biogenen Ursprungs für die Zwecke der Buchstaben a und b verbraucht wird, haben die Mitgliedstaaten die Wahl zwischen dem durchschnittlichen Anteil von Elektrizität aus erneuerbaren Energiequellen in der Union und dem Anteil von Elektrizität aus erneuerbaren Energiequellen in ihrem eigenen Hoheitsgebiet, gemessen zwei ...[+++]

c)voor het berekenen van de bijdrage van uit hernieuwbare bronnen geproduceerde elektriciteit die wordt gebruikt in alle soorten elektrische voertuigen alsmede voor de productie van hernieuwbare vloeibare en gasvormige transportbrandstoffen van niet-biologische oorsprong, voor de toepassing van de punten a) en b), mogen de lidstaten kiezen voor het gemiddelde aandeel van elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen in de Unie of het aandeel van elektriciteit uit hernieuwbare bronnen in hun eigen land, gemeten twee jaar vóór het jaar in kwestie.


Was ich eigentlich sagen wollte, ist, dass Sie niemals die Wahl zwischen einer guten und einer schlechten Lösung haben, sondern immer zwischen zwei schlechten Lösungen.

Wat ik eigenlijk wil zeggen is dat men nooit de keuze heeft tussen een goede en een slechte oplossing, maar altijd de keuze tussen twee slechte oplossingen.


Hinsichtlich der vorgeschlagenen Alternativen, d.h. der Wahl zwischen der freiwilligen Umstrukturierungsregelung in Verbindung mit stärkeren Preiskürzungen einerseits und geringeren Preiskürzungen und obligatorischen Quotensenkungen andererseits, wie sie in der Mitteilung der Kommission vom Juli 2004 vorgeschlagen wurden, könnten viele Delegationen die erstere, in den Vorschlägen enthaltene Variante mittragen.

Wat de voorgestelde opties betreft - een facultatieve-herstructureringsregeling in combinatie met een grotere prijsverlaging dan wel een geringere prijsverlaging en verplichte quotareducties zoals voorgesteld in de Commissiemededeling van juli 2004 - kon een grote meerderheid van delegaties de eerste optie steunen.


Der Breitbandzugang ist im Allgemeinen immer noch teuer und lässt den Bürgern nur die Wahl zwischen zwei Zugangssystemen (ADSL oder Fernsehkabel), für die es nur wenige Anbieter gibt.

Over de gehele lijn is breedbandinternet nog steeds duur, en de burgers kunnen slechts uit twee platforms (ADSL of kabel) en tussen een beperkt aantal providers kiezen.


Bei Anlagen, die vor dem 1. Juli 1987, dem Datum des Inkrafttretens der alten Richtlinie, genehmigt worden sind die sogenannten "bestehenden Anlagen" und die zuvor vom Anwendungsbereich der Richtlinie ausgenommen waren, können die Mitgliedstaaten zwischen zwei Alternativen wählen.

3. Voor installaties met een vergunning van vóór 1 juli 1987, de zogenaamde "bestaande" installaties van vóór de oude richtlijn, die voorheen uitgesloten waren van de toepassing van de richtlijn, mogen de lidstaten uit twee alternatieven kiezen.


w