Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wahl vorgelegt werden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die im Wege der Vorabentscheidung zu entscheidenden Fragen,die dem Gerichtshof vorgelegt werden

het Hof van Justitie doet uitspraak over de hem voorgelegde prejudiciële geschilpunten


die Kommission verlangt,dass Aufstellungen ueber Betriebsvorgaenge gefuehrt oder vorgelegt werden

de Commissie verlangt het bijhouden en overleggen van werkstaten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zum Eintrag in Felder, für die keine Daten vorhanden sind, stehen in jedem Schema sechs „ND“-Codes (no data — keine Daten) zur Wahl, die verwendet werden müssen, wenn bestimmte Daten nicht nach Maßgabe des Schemas vorgelegt werdennnen.

Bij gebreke van velden voor specifieke gegevens, is een reeks van zes „geen gegevens” (ND) opties opgenomen in ieder van die sjablonen en moet worden gebruikt wanneer specifieke gegevens niet overeenkomstig het sjabloon kunnen worden aangeleverd.


8. fordert alle UN-Mitgliedstaaten auf, die Kandidaten-Länder zu wählen, die die höchsten Menschenrechtsstandards haben, die die grundlegenden Menschenrechtsverträge ratifiziert haben, die ihren Berichterstattungspflichten nachkommen, zu den Sonderverfahren der UN ohne Einschränkungen einladen und die sich bemühen, deren Empfehlungen nachzukommen; fordert die EU auf, darauf zu bestehen, dass die Nominierungen spätestens 30 Tage vor der Wahl vorgelegt werden, um eine öffentliche Prüfung der Menschenrechtsleistungen und des Einsatzes für die Menschenrechte zu ermöglichen;

8. verzoekt alle lidstaten van de VN te trachten de kandidaat-landen met de hoogste mensenrechtennormen te kiezen die de belangrijkste mensenrechtenverdragen hebben geratificeerd, voldoen aan hun verslagleggingsverplichtingen, open uitnodigingen hebben doen uitgaan naar de bijzondere VN-procedures en die ernaar streven hun aanbevelingen ten uitvoer te leggen; verzoekt de EU er met klem op aan te dringen dat de namen van kandidaten ten minste dertig dagen vóór de verkiezing bekend worden gemaakt om openbaar onderzoek van hun staat van dienst en toezeggingen op het gebied van de mensenrechten mogelijk te maken;


Die Überwachungsbehörde macht darauf aufmerksam, dass die norwegischen Behörden keine Daten vorgelegt haben, auf deren Basis eine direkte oder indirekte Quantifizierung der Kosten, die einem Unternehmen durch die Wahl einer genossenschaftlichen Organisationsform entstehen, vorgenommen werden könnte.

De Autoriteit merkt op dat de Noorse autoriteiten geen gegevens hebben overgelegd die de Autoriteit in staat stellen om de kosten die een onderneming moet maken om de coöperatieve vorm aan te nemen direct of indirect te kwantificeren.


26. hofft aufrichtig, dass das Wahlsystem für die Wahlen zum Europäischen Parlament bis 2009 reformiert wird, um ihnen durch die Vereinheitlichung der Wahlverfahren, insbesondere durch die Wahl eines Teils der Mitglieder auf transnationalen europäischen Listen, die von den europäischen Parteien vorgelegt werden, eine echte europäische Dimension zu geben;

26. wenst dat de stemmethoden vóór de Europese verkiezingen van 2009 dusdanig worden hervormd dat deze een heuse Europese uitstraling krijgen, te weten door alle verkiezingsprocedures te standaardiseren, met name de verkiezing van bepaalde parlementsleden op basis van transnationale Europese kieslijsten van de Europese politieke partijen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Beträgt die Stückelung dieser Wertpapiere mindestens EUR 50.000 können die vorgeschriebenen Informationen je nach Wahl des Emittenten lediglich in einer Sprache vorgelegt werden, die in der internationalen Finanzwelt geläufig ist.

Wanneer de nominale waarde per eenheid van deze effecten ten minste 50 000 EUR bedraagt, mag de gereglementeerde informatie, naar keuze van de uitgevende instelling, uitsluitend worden verstrekt in een taal die in internationale financiële kringen pleegt te worden gebruikt.


8. ist zutiefst besorgt angesichts der ständigen Berichte über schwerwiegende Menschenrechtsverletzungen in Tschetschenien und fordert die russischen Behörden nachdrücklich auf, eine uneingeschränkte internationale Überwachung der Menschenrechte in der Republik zuzulassen, Versuche der russischen Behörden, innerhalb von Tschetschenien vertriebene Personen zwangsweise zurückzuführen, sofort zu unterbinden, bis sie freiwillig in Sicherheit und Würde an ihren Herkunftsort oder den Ort ihrer Wahl zurückkehren können, und sicherzustellen, dass unverzüglich Maßnahmen getroffen werden ...[+++]

8. is ten zeerste bezorgd over de aanhoudende berichten over ernstige schendingen van de mensenrechten in Tsjetsjenië; verzoekt de Russische autoriteiten met klem in deze republiek vrij internationaal toezicht op de mensenrechten toe te laten, onmiddellijk een einde te maken aan pogingen van de Russische autoriteiten om Tsjetsjeense ontheemden gedwongen te doen terugkeren totdat zij uit vrije wil, veilig en waardig kunnen terugkeren naar hun plaats van herkomst of keuze, ervoor te zorgen dat onmiddellijk wordt opgetreden om de verantwoordelijken voor ernstige misbruiken tijdens het conflict in Tsjetsjenië voor de rechter te brengen, en concrete informatie te verstrekken over alle strafrechtelijke onderzoeken naar vermeende misdaden d ...[+++]


Der Verfassungsentwurf soll dem Volk zur Abstimmung vorgelegt werden, um so den Weg für die Wahl einer irakischen Regierung und für die Souveränitätsübertragung zu ebnen.

Vervolgens is het de bedoeling om een volksraadpleging te houden over een ontwerpgrondwet en aldus de weg vrij te maken voor het organiseren van verkiezingen voor een Iraakse regering en voor de overdracht van de soevereiniteit.


Der Verfassungsentwurf soll dem Volk zur Abstimmung vorgelegt werden, um so den Weg für die Wahl einer irakischen Regierung und für die Souveränitätsübertragung zu ebnen.

Vervolgens is het de bedoeling om een volksraadpleging te houden over een ontwerpgrondwet en aldus de weg vrij te maken voor het organiseren van verkiezingen voor een Iraakse regering en voor de overdracht van de soevereiniteit.


Y. in der Erwägung, dass der Rat die Kommission in seinen am 5. und 6. Juni 2003 angenommenen Schlussfolgerungen über die Entwicklung des VIS auffordert, ihre vorbereitenden Arbeiten für die Entwicklung des VIS-Informationssystems fortzusetzen, und zwar ausgehend vom Konzept einer zentralisierten Systemarchitektur sowie unter Berücksichtigung der Option einer mit dem SIS II gemeinsamen technischen Plattform und ohne Verzögerungen bei der Entwicklung von SIS II zu bewirken; in der Erwägung, dass der Rat spätestens im Dezember 2003 die notwendigen politischen Leitlinien über die grundlegenden Bestandteile des VIS, einschließlich der Architektur, der Funktionalitäten, der Wahl der biome ...[+++]

Y. overwegende dat de Raad in zijn conclusies van 5/6 juni 2003 betreffende de ontwikkeling van het VIS de Commissie verzoekt haar voorbereidende werkzaamheden voor de ontwikkeling van het VIS voort te zetten op basis van een gecentraliseerde architectuur, en daarbij als optie een gemeenschappelijk technisch platform met SIS II in acht te nemen zonder de ontwikkeling van het SIS II af te remmen; overwegende dat de Raad uiterlijk in december 2003 de nodige politieke sturing zal geven ten aanzien van de basiselementen van het VIS, waaronder de architectuur en de functies, de keus van een of meer biometrische identificatiemiddelen en de aanpak van de uitvoering van het systeem, zodat het VIS als een mogelijke optie in de aanbesteding voor S ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : wahl vorgelegt werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wahl vorgelegt werden' ->

Date index: 2023-03-15
w