Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wahl geboten wird " (Duits → Nederlands) :

(1) Die Bereitstellung von Informationen über Lebensmittel dient einem umfassenden Schutz der Gesundheit und Interessen der Verbraucher, indem Endverbrauchern eine Grundlage für eine fundierte Wahl und die sichere Verwendung von Lebensmitteln unter besonderer Berücksichtigung von gesundheitlichen, wirtschaftlichen, umweltbezogenen, sozialen und ethischen Gesichtspunkten geboten wird.

1. Bij de verstrekking van voedselinformatie wordt gestreefd naar een hoog niveau van bescherming van de gezondheid en de belangen van de consumenten door de eindverbruikers door een basis te verschaffen voor het maken van goed doordachte keuzes en een veilig gebruik van levensmiddelen, waarbij speciale aandacht wordt besteed aan gezondheids-, milieu-, economische, sociale en ethische aspecten.


freiwillig für die Arbeitnehmer: die finanzielle Beteiligung der Arbeitnehmer ist ein Mittel, mit dem Arbeitnehmern eine Wahl geboten wird, wie sie Nutzen aus einer engeren finanziellen Beziehung zu ihrem Arbeitgeber ziehen können; letztendlich muss jeder einzelne Arbeitnehmer die Wahl haben, sich zu beteiligen oder nicht, die Teilnahme muss aber der gesamten Belegschaft eines Unternehmens, einschließlich Teilzeitbeschäftigten, ohne Diskriminierung gleichermaßen offen stehen, um eine wirkliche Integration zu erreichen;

vrijwilligheid voor werknemers: het concept FPW biedt werknemers de mogelijkheid een nauwere financiële band met hun werkgever op te bouwen; uiteindelijk moet dit zowel optioneel zijn voor individuele werknemers, als op niet-discriminatoire wijze open staan voor alle werknemers van een onderneming, met inbegrip van de parttimers, teneinde tot daadwerkelijke participatie te komen,


(d) freiwillig für die Arbeitnehmer: die finanzielle Beteiligung der Arbeitnehmer ist ein Mittel, mit dem Arbeitnehmern eine Wahl geboten wird, wie sie Nutzen aus einer engeren finanziellen Beziehung zu ihrem Arbeitgeber ziehen können; letztendlich muss jeder einzelne Arbeitnehmer die Wahl haben, sich zu beteiligen oder nicht, die Teilnahme muss aber der gesamten Belegschaft eines Unternehmens, einschließlich Teilzeitbeschäftigten, ohne Diskriminierung gleichermaßen offen stehen, um eine wirkliche Integration zu erreichen;

(d) vrijwilligheid voor werknemers: het concept FPW biedt werknemers de mogelijkheid een nauwere financiële band met hun werkgever op te bouwen; uiteindelijk moet dit zowel optioneel zijn voor individuele werknemers, als op niet-discriminatoire wijze open staan voor alle werknemers van een onderneming, met inbegrip van de parttimers, teneinde tot daadwerkelijke participatie te komen,


in der Erwägung, dass mit dem europäischen Wettbewerbsrecht das Ziel verfolgt wird, den Verbrauchern die Wahl aus einem breiten Angebot an Qualitätserzeugnissen zu wettbewerbsfähigen Preisen zu ermöglichen, und gleichzeitig sichergestellt werden soll, dass die Unternehmen einen Anreiz für Investitionen und Innovationen erhalten, indem ihnen allen die gleichen Möglichkeiten geboten werden, ihre Erzeugnisse und deren Vorzüge zu bewerben, ohne durch unlautere Handelspraktiken ...[+++]

overwegende dat het Europees mededingingsrecht ervoor moet zorgen dat consumenten toegang hebben tot een ruime keuze aan kwaliteitsvolle producten voor concurrerende prijzen, en er tegelijkertijd over moet waken dat bedrijven gestimuleerd worden om te investeren en te innoveren door hun een eerlijke kans te geven de voordelen van hun producten aan te prijzen zonder dat ze onrechtmatig van de markt worden verdrongen door oneerlijke handelspraktijken.


(1) Die Bereitstellung von Informationen über Lebensmittel dient einem umfassenden Schutz der Gesundheit und Interessen der Verbraucher, indem Endverbrauchern eine Grundlage für eine fundierte Wahl und die sichere Verwendung von Lebensmitteln unter besonderer Berücksichtigung von gesundheitlichen, wirtschaftlichen, umweltbezogenen, sozialen und ethischen Gesichtspunkten geboten wird.

1. Bij de verstrekking van voedselinformatie wordt gestreefd naar een hoog niveau van bescherming van de gezondheid en de belangen van de consumenten door de eindverbruikers een basis te verschaffen voor het maken van goed doordachte keuzes en een veilig gebruik van levensmiddelen, waarbij speciale aandacht wordt besteed aan gezondheids-, milieu-, economische, sociale en ethische aspecten.


(1) Die Bereitstellung von Informationen über Lebensmittel dient einem umfassenden Schutz der Gesundheit und Interessen der Verbraucher, indem Endverbrauchern eine Grundlage für eine fundierte Wahl und die sichere Verwendung von Lebensmitteln unter besonderer Berücksichtigung von gesundheitlichen, wirtschaftlichen, umweltbezogenen, sozialen und ethischen Gesichtspunkten geboten wird.

1. Bij de verstrekking van voedselinformatie wordt gestreefd naar een hoog niveau van bescherming van de gezondheid en de belangen van de consumenten door de eindverbruikers een basis te verschaffen voor het maken van goed doordachte keuzes en een veilig gebruik van levensmiddelen, waarbij speciale aandacht wordt besteed aan gezondheids-, milieu-, economische, sociale en ethische aspecten.


10. begrüßt die Verfassungsänderungen, mit denen darauf abgezielt wird, die Unabhängigkeit der Justiz zu stärken, und zwar durch die Verringerung der politischen Einflussnahme auf die Ernennung von Staatsanwälten und Justizbeamten auf allen Ebenen dank transparenterer und stärker leistungsbezogener Verfahren und insbesondere durch die Wahl des Generalstaatsanwalts; nimmt jedoch die Initiative des Bürgerbeauftragten zur Kenntnis, die Verfassungsmäßigkeit dieser Änderungen und der Bestimmungen des Gesetzes über den Verfassungsgerichtsh ...[+++]

10. is ingenomen met de grondwettelijke amendementen die tot doel hebben de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht te vergroten door de politieke invloed op de benoeming van de openbare aanklagers en rechterlijke ambtenaren op alle niveaus te verlagen, via transparantere, op verdiensten gebaseerde procedures, en met name door de hoogste openbare aanklager te kiezen; neemt evenwel nota van het initiatief van de Ombudsman om de grondwettelijkheid van deze amendementen en van de bepalingen van de wet op het Grondwettelijk Hof met betrekking tot de verkiezing van de rechters van dat hof te beoordelen; verzoekt de bevoegde autoriteiten ...[+++]


Der Druck auf Herrn Lukaschenko sollte erhöht werden, aber gleichzeitig sollten den Menschen in Belarus Vorteile geboten werden, damit Europas Angebot als eine bessere Wahl wahrgenommen wird als die Alternative der Herstellung engerer Beziehungen zu Russland.

Wij dienen enerzijds de druk op Loekasjenko op te voeren, maar moeten de Wit-Russische bevolking anderzijds ook voordelen bieden, zodat zij het Europese aanbod als een beter alternatief gaat beschouwen als de optie van nauwere banden met Rusland.


Zwar ist die Wahl, die einem volljährigen Ausländer geboten wird, der im Ausland geboren wurde und von dem ein Elternteil zum Zeitpunkt der Erklärung die belgische Staatsangehörigkeit besitzt, die belgische Staatsangehörigkeit nur unter den in Artikel 12bis § 1 Nr. 2 genannten Bedingungen zu erwerben, nicht gerechtfertigt, wenn seine Situation mit derjenigen von anderen Kategorien von Ausländern verglichen wird, die in der präjudiziellen Frage genannt werden und für die wohl ein Hauptwohnort i ...[+++]

Weliswaar is de keuze die wordt geboden aan de meerderjarige vreemdeling die in het buitenland is geboren en van wie een ouder op het tijdstip van de verklaring de Belgische nationaliteit bezit, om de Belgische nationaliteit te verkrijgen onder de enige voorwaarden van artikel 12bis, § 1, 2°, niet verantwoord wanneer zijn situatie wordt vergeleken met die van andere categorieën van vreemdelingen, die in de prejudiciële vraag zijn vermeld en waarvoor wel een hoofdverblijf in België is vereist.


Das bevorzugte Verfahren zur Erteilung der Lizenzen ist das Verfahren "traditionelle/neue Marktbeteiligte“, das auf den Einfuhren aufgrund der Zollunterlagen und einem langen historischen Referenzzeitraum beruht, in dessen Rahmen den Marktteilnehmern die Wahl des besten Dreijahreszeitraums geboten wird.

De methode van toekenning van de vergunningen waaraan de voorkeur moet worden gegeven is de "traditionele/nieuw aangekomenen”, die is gebaseerd op de invoer die op de douanecertificaten is vermeld en op een lange voorgeschiedenis, waarbinnen de marktdeelnemers de keuze van het beste triënnium wordt gelaten.


w