Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einstellung der Feindseligkeiten
Feuereinstellung
Feuerpause
Olympische Waffenruhe
Olympischer Friede
Verletzung der Feuereinstellung
Verletzung der Waffenruhe
Waffenruhe
Waffenstillstand

Traduction de «waffenruhe maoisten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Einstellung der Feindseligkeiten | Waffenruhe

staakt-het-vuren


Waffenstillstand [ Feuereinstellung | Feuerpause | Waffenruhe ]

staakt-het-vuren [ bestand | godsvrede | wapenstilstand ]


Verletzung der Feuereinstellung | Verletzung der Waffenruhe

schending van het staakt-het-vuren


olympische Waffenruhe | olympischer Friede

olympisch bestand
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sie hat immer wieder an die Maoisten appelliert (zuletzt in der Erklärung des Vorsitzes vom 31. Dezember 2005), der Gewalt und sonstigen Menschenrechtsverletzungen sowie der Unterbrechung der Entwicklungsarbeit definitiv ein Ende zu setzen, worin sie sich durch die Waffenruhe und das mit der Sieben-Parteien-Allianz erzielte Abkommen bestärkt sah.

De EU heeft de maoïsten er voortdurend (meest recentelijk in de verklaring van het voorzitterschap van 31 december 2005) toe opgeroepen een definitief einde te maken aan de gewelddadigheden en andere inbreuken op de mensenrechten, alsook aan de verstoring van de ontwikkelingswerkzaamheden, en beschouwde het staakt-het-vuren en de overeenkomst die bereikt is met de alliantie van zeven politieke partijen als een bemoedigend teken.


Erklärung des Vorsitzes der Europäischen Union als Reaktion auf die Erklärung der Maoisten, die einseitige Waffenruhe zu beenden

Verklaring van het voorzitterschap namens de Europese Unie naar aanleiding van de verklaring van maoïsten dat zij het eenzijdige staakt-het-vuren zullen beëindigen


Die EU weist darauf hin, dass die Waffenruhe der Maoisten vom nepalesischen Volk begrüßt worden war; sie ist zutiefst enttäuscht darüber, dass es die Regierung Nepals unterlassen hat, auf diesen starken Wunsch nach Frieden mit der Ausrufung eines Waffenstillstands zu reagieren.

De EU wijst erop dat het staakt-het-vuren van de maoïsten door de bevolking van Nepal met vreugde was begroet, en is diep teleurgesteld dat de regering van Nepal niet op deze krachtige vredeswens heeft gereageerd door een bestand af te kondigen.


Die EU begrüßt die Ankündigung der Maoisten, die von ihnen einseitig verkündete Waffenruhe zu verlängern, und den neuen Impuls, den diese Ankündigung den Bemühungen um eine politische Lösung des Konflikts in Nepal verleiht.

De EU is verheugd over de afkondiging van de verlenging van het eenzijdig staakt-het-vuren van de maoïsten, en over de nieuwe impuls die aldus wordt gegeven aan de inspanningen om tot een politieke oplossing te komen voor het conflict in Nepal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Erklärung des Vorsitzes im Namen der Europäischen Union zur Verlängerung der Waffenruhe durch die Maoisten in Nepal

Verklaring van het voorzitterschap namens de Europese Unie naar aanleiding van de verlenging van het staakt-het-vuren van de maoïsten in Nepal


1. begrüßt die Verkündung der Waffenruhe durch die CPN-M und die ersten Schritte der Sieben-Parteien-Allianz zur Einleitung eines politischen Prozesses mit dem Ziel, den bewaffneten Konflikt zu beenden; fordert die unbefristete Verlängerung der von den Maoisten ausgerufenen Waffenruhe und fordert König Gyanendra auf, im Gegenzug ebenfalls einen Waffenstillstand auszurufen und konstruktive Gespräche mit den politischen Gruppierungen, einschließlich der maoistischen Rebellen, aufzunehmen, um die demokratischen Prozesse in Nepal wiederh ...[+++]

1. verwelkomt de afkondiging van een staakt-het-vuren door de CPN(M) en de eerste stappen van de alliantie van zeven partijen om het gewapende conflict langs politieke weg op te lossen; roept de maoïsten op hun staakt-het-vuren voor onbepaalde tijd te verlengen en koning Gyanendra om ook een staakt-het-vuren af te kondigen en constructieve onderhandelingen met politieke groeperingen, waaronder de maoïstische rebellen, te beginnen ten einde de democratie in Nepal te herstellen;


1. begrüßt die Verkündung der Waffenruhe durch die CPN-M und die ersten Schritte der Sieben-Parteien-Allianz zur Einleitung eines politischen Prozesses mit dem Ziel, den bewaffneten Konflikt zu beenden; fordert die unbefristete Verlängerung der von den Maoisten ausgerufenen Waffenruhe und fordert König Gyanendra auf, im Gegenzug ebenfalls einen Waffenstillstand auszurufen und konstruktive Gespräche mit den politischen Gruppierungen, einschließlich der maoistischen Rebellen, aufzunehmen, um die demokratischen Prozesse in Nepal wiederh ...[+++]

1. verwelkomt de afkondiging van een staakt-het-vuren door de CPN(M) en de eerste stappen van de alliantie van zeven partijen om het gewapende conflict langs politieke weg op te lossen; roept de maoïsten op hun staakt-het-vuren voor onbepaalde tijd te verlengen en koning Gyanendra om ook een staakt-het-vuren af te kondigen en constructieve onderhandelingen met politieke groeperingen, waaronder de maoïstische rebellen, te beginnen ten einde de democratie in Nepal te herstellen;


Ich begrüße die von den Maoisten ausgerufene Waffenruhe und hoffe, dass sie auf unbestimmte Zeit verlängert wird, doch muss der König im Gegenzug ebenfalls einen Waffenstillstand ausrufen und zudem konstruktive Gespräche aufnehmen.

Ik verwelkom het staakt-het-vuren van de maoïsten en hoop dat deze onbeperkt zal worden verlengd, maar de koning zal deze stap moeten beantwoorden en hij zal constructieve gesprekken moeten aangaan.


– (ES) Herr Präsident! Die von den Maoisten in Nepal verkündete Waffenruhe eröffnet jetzt eine neue Chance, die, wenn sie richtig genutzt wird, zur Lösung des bewaffneten Konflikts in jenem Land beitragen könnte.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, het staakt-het-vuren dat de maoïsten in Nepal hebben afgekondigd, opent de deur naar een nieuwe kans die, als zij goed benut wordt, een oplossing kan bieden voor het gewapende conflict dat het land in zijn greep houdt.


Am 3. September kündigten die Maoisten eine dreimonatige Waffenruhe an und weckten große Hoffnungen.

Op 3 september hebben de Maoïsten een drie maanden durende wapenstilstand afgekondigd waarmee ze grote verwachtingen hebben gewekt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waffenruhe maoisten' ->

Date index: 2021-07-26
w