Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waffenembargos gegen libyen » (Allemand → Néerlandais) :

T. in der Erwägung, dass das 2011 vom Sicherheitsrat der Vereinten Nationen verhängte Waffenembargo gegen Libyen weiterhin aufrecht ist; in der Erwägung, dass NATO-Mitglieder und Alliierte (nämlich die Vereinigten Staaten, Frankreich, das Vereinigte Königreich, Katar und die Vereinigten Arabischen Emirate) sowie unter anderem das kanadische Unternehmen Aeryon Labs Inc. gegen das Waffenembargo – obwohl es weiterhin gültig ist – verstoßen haben; in der Erwägung, dass die Waffenströme nach Libyen trotz des Embargos ...[+++]

T. overwegende dat nog voor Libië steeds een in 2011 door de VN-Veiligheidsraad ingesteld internationaal wapenembargo geldt; overwegende dat NAVO-leden en -bondgenoten (met name de Verenigde Staten, Frankrijk, het Verenigd Koninkrijk, Qatar en de Verenigde Arabische Emiraten) en ondernemingen, zoals de Canadese onderneming Aeryon Labs Inc., het wapenembargo hebben geschonden; overwegende dat ondanks het embargo de toevoer van wapens naar Libië blijft doorgaan;


H. in der Erwägung, dass das 2011 verhängte internationale Waffenembargo gegen Libyen immer noch gilt; in der Erwägung, dass Beamte der Vereinten Nationen am 15. September 2014 über etwaige Verstöße berichten sollten;

H. overwegende dat het in 2011 tegen Libië ingestelde internationale wapenembargo nog altijd van kracht is; overwegende dat medewerkers van de VN op 15 september 2014 een rapport zouden publiceren over eventuele schendingen van dit embargo;


Gemäß der Resolution 1970 (2011) des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen vom 26. Februar 2011 sind in dem Beschluss 2011/137/GASP ein Waffenembargo, ein Verbot der Ausfuhr von Ausrüstung, die zur internen Repression verwendet werden kann, sowie Einreisebeschränkungen und das Einfrieren der Gelder und wirtschaftlichen Ressourcen von Personen und Organisationen, die an schweren Menschenrechtsverletzungen gegen Personen in Libyen unter anderem durch Beteiligung an völkerrechtswidrigen Angrif ...[+++]

Overeenkomstig Resolutie 1970 (2011) van de VN-Veiligheidsraad van 26 februari 2011 voorziet Besluit 2011/137/GBVB in een wapenembargo, een verbod op de uitvoer van uitrusting die voor binnenlandse repressie zou kunnen worden gebruikt, alsook inreisbeperkingen en het bevriezen van de tegoeden en economische middelen van bepaalde personen en entiteiten die betrokken zijn bij ernstige schendingen van de mensenrechten tegen personen in Libië, onder meer via aanvallen tegen de burgerbevolking en civiele installaties, wat in strijd is met ...[+++]


H. in Kenntnis des Gemeinsamen Standpunkts 2004/698/GASP des Rates vom 14. Oktober 2004 , in dem die restriktiven Maßnahmen und das Waffenembargo gegen Libyen aufgehoben wurden, womit einer vollständigen Einbeziehung Libyens in den Prozess von Barcelona der Weg geebnet wurde,

H. overwegende dat het gemeenschappelijk standpunt 2004/698/GBVB van de Raad van 14 oktober 2004 de restrictieve maatregelen en het wapenembargo tegen Libië intrekt en zo de weg vrijmaakt voor de volledige betrokkenheid van dit land bij het proces van Barcelona,


H. in Kenntnis des Gemeinsamen Standpunkts des Rates vom 14. Oktober 2004, in dem die restriktiven Maßnahmen und das Waffenembargo gegen Libyen aufgehoben wurden, womit einer vollständigen Einbeziehung Libyens in den Prozess von Barcelona der Weg geebnet wurde,

H. overwegende dat het gemeenschappelijk standpunt van de Raad van 14 oktober 2004 inzake de opheffing van restrictieve maatregelen en van het wapenembargo tegen Libië de weg vrijmaakt voor de volledige betrokkenheid van dit land bij het proces van Barcelona,


F. in Erwägung des Gemeinsamen Standpunkts des Rates vom 14. Oktober 2004, in dem die restriktiven Maßnahmen und das Waffenembargo gegen Libyen aufgehoben werden und der den Weg für die vollständige Einbeziehung Libyens in den Prozess von Barcelona bereitet,

F. overwegende het gemeenschappelijk standpunt van de Raad van 14 oktober 2004 waarin de beperkende maatregelen en het wapenembargo tegen Libië worden opgeheven, waardoor de weg wordt vrijgemaakt voor volledige deelname van dat land aan het proces van Barcelona,


Aufgrund seines Beschlusses vom 11. Oktober 2004 verabschiedete der Rat einen Gemeinsamen Standpunkt und eine Verordnung zur Aufhebung der restriktiven Maßnahmen und des Waffenembargos gegen Libyen, nachdem die libysche Regierung die Resolutionen 748 (1992) und 883 (1993) des VN-Sicherheitsrates hinsichtlich der Übernahme der Verantwortung für das Handeln libyscher Beamter, der Zahlung angemessener Entschädigungen und der Lossagung vom Terrorismus akzeptiert hat (Dok. 12734/04 und 12764/04).

Naar aanleiding van zijn besluit van 11 oktober heeft de Raad een gemeenschappelijk standpunt en een verordening aangenomen waarbij de beperkende maatregelen en het wapenembargo tegen Libië worden ingetrokken, aangezien de Libische regering stappen heeft ondernomen om Resoluties 748(1992) en 883(1993) van de VN-Veiligheidsraad na te leven, vooral met betrekking tot de aanvaarding van de verantwoordelijkheid voor acties van Libisch personeel in overheidsdienst, het betalen van een passende scha ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waffenembargos gegen libyen' ->

Date index: 2025-04-14
w