Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waffenembargos gegen china gestimmt haben " (Duits → Nederlands) :

Diese Maßnahmen haben zu einer Marktverzerrung und zur Begünstigung der chinesischen Industrie auf Kosten der Unternehmen und Verbraucher in der EU geführt. Sie verstoßen sowohl gegen die allgemeinen WTO-Regeln, als auch gegen Chinas spezifische Verpflichtungen, die das Land bei seinem Beitritt zur WTO eingegangen ist.

Deze maatregelen, die tot een aanzienlijke verstoring van de markt leiden en de Chinese producenten bevoordelen ten koste van ondernemingen en consumenten in de EU, zijn in strijd met de algemene WTO-regels en ook met de specifieke verbintenissen die China in het kader van het protocol over zijn toetreding tot de WTO op het gebied van uitvoerrechten is aangegaan.


Ich möchte daran erinnern, dass wir vor kurzem in diesem Haus gegen einen Vorschlag der Rechten und Konservativen zur Aufhebung des Waffenembargos gegen China gestimmt haben.

Ik wil eraan herinneren dat we in dit Huis onlangs tegen een voorstel van rechts en de conservatieven hebben gestemd om het embargo op wapenverkoop aan China op te heffen.


Das scharfe Vorgehen Chinas gegen Strafverteidiger, Arbeitsrechtsaktivisten, Publizisten, Journalisten und andere, die ihre Rechte friedlich ausgeübt haben, hat eine neue und besorgniserregende extraterritoriale Dimension und stellt das Bekenntnis Chinas zur Rechtsstaatlichkeit und zur Erfüllung seiner internationalen Verpflichtungen in Frage.

China's harde aanpak van advocaten, arbeidsrechtenactivisten, uitgevers, journalisten en anderen die vreedzaam hun rechten willen uitoefenen, die ook buiten China nieuwe en zorgelijke vormen aanneemt, doet twijfels rijzen over China’s zelfverklaarde gehechtheid aan de rechtsstaat en aan zijn internationale verplichtingen.


Mit der Resolution 2182 (2014) werden die VN-Mitgliedstaaten ermächtigt, in den somalischen Hoheitsgewässern und auf Hoher See vor der Küste Somalias Schiffe, die Somalia anlaufen oder verlassen, zu überprüfen, wenn sie hinreichenden Grund zu der Annahme haben, dass diese Schiffe unter Verstoß gegen das Holzkohle-Embargo Holzkohle oder unter Verstoß gegen das Waffenembargo Waffen oder militärisches Gerät oder aber Waffen oder militärisches Gerät zu benannten Personen oder ...[+++]

UNSCR 2182 (2014) van de VN-Veiligheidsraad machtigt de lidstaten van de VN om in Somalische territoriale wateren en daarbuiten voor de kust van Somalië schepen die naar Somalië varen of ervandaan komen te inspecteren wanneer er gerede vermoedens zijn om aan te nemen dat deze schepen naar aangewezen personen of entiteiten houtskool vervoeren, wat indruist tegen het houtskoolembargo, of wapens of militaire uitrusting, in weerwil van het embargo op wapens of militaire uitrusting.


13. ist sich darüber im Klaren, dass einige Länder das Waffenembargo gegen China aufgehoben haben oder aufheben wollen, dass jedoch einige andere Länder eine Aufhebung zum jetzigen Zeitpunkt und unter den derzeitigen Umständen kategorisch ablehnen, und unterstützt die Letzteren in ihrer Haltung;

13. is zich ervan bewust dat een aantal landen het wapenembargo tegen China hebben opgeheven of voornemens zijn dit te doen, maar dat bepaalde andere landen zich categorisch tegen opheffing op dit moment en onder de huidige omstandigheden verzetten, en onderschrijft het standpunt van deze laatste groep;


Wir, das Europäische Parlament und die Sozialdemokratische Fraktion im Europäischen Parlament, haben die Verhängung eines Waffenembargos gegen China unterstützt, da dieses Land fortwährend gegen Menschenrechte verstößt und wir in diesem Punkt fest bleiben müssen.

Wij, het Europees Parlement en de Sociaal-democratische Fractie in het Europees Parlement, stonden achter het wapenembargo tegen China vanwege de voortdurende schendingen van de mensenrechten.


Zu Recht hat der Europäische Rat 1989 ein Waffenembargo gegen China beschlossen, und wir können feststellen, dass sich in China die Menschen- und Minderheitenrechte zwar besser entwickelt haben, jedoch noch keineswegs in ausreichender Weise gewährt werden.

In dit verband wil ik de vertegenwoordiger van de Raad erop wijzen dat het wapenembargo tegen China niet mag worden opgeheven. De Europese Raad had dit embargo in 1989 terecht opgelegd. De mensenrechten en de rechten van minderheden worden in China inderdaad beter gerespecteerd, maar zeker niet voldoende.


– (NL) Herr Präsident! Meine Fraktion ist gegen die Aufhebung des Waffenembargos, und daher unterstützen wir die generelle Position, das Waffenembargo gegen China jetzt nicht aufzuheben.

- Voorzitter, mijn fractie is tegenstander van het opheffen van het wapenembargo en wij steunen dus de algehele lijn om nu het wapenembargo tegen China niet op te heffen.


(5) Mitglieder, die in der Generalversammlung oder in einer Sektor- oder Sektionsversammlung gegen den Verlegungsbeschluss gestimmt haben, können innerhalb von zwei Monaten ab dem Beschluss der Generalversammlung ihren Austritt erklären.

5. Elk lid dat zich tijdens de algemene vergadering of tijdens een sector- of afdelingsvergadering tegen de verplaatsing heeft uitgesproken, kan binnen een termijn van twee maanden na het besluit van de algemene vergadering zijn uittreding bekendmaken.


(5) Mitglieder, die in der Generalversammlung oder in einer Sektor- oder Sektionsversammlung gegen den Verlegungsbeschluss gestimmt haben, können innerhalb von zwei Monaten ab dem Beschluss der Generalversammlung ihren Austritt erklären.

5. Elk lid dat zich tijdens de algemene vergadering of tijdens een sector- of afdelingsvergadering tegen de verplaatsing heeft uitgesproken, kan binnen een termijn van twee maanden na het besluit van de algemene vergadering zijn uittreding bekendmaken.


w