Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
B-Waffen-Übereinkommen
BWÜ
CWÜ
Chemiewaffenübereinkommen
Der Staat Libyen
Kleinwaffen
Kleinwaffen und leichte Waffen
Leichte Waffen
Libyen
Nichtverbreitung von Waffen
SALW
Schauspieler im Gebrauch von Waffen schulen
Waffen verkaufen
Waffen- und Munitionshändler
Waffenfachverkäufer
Waffenverkäuferin
Übereinkommen über das Verbot chemischer Waffen

Traduction de «waffen libyen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
B-Waffen-Übereinkommen | Übereinkommen über das Verbot biologischer Waffen und von Toxinwaffen | Übereinkommen über das Verbot der Entwicklung, Herstellung und Lagerung bakteriologischer (biologischer) Waffen und von Toxinwaffen sowie über die Vernichtung solcher Waffen | BWÜ [Abbr.]

B-wapensverdrag | Verdrag inzake biologische en toxinewapens | Verdrag tot verbod van de ontwikkeling, de productie en de aanleg van voorraden van bacteriologische (biologische) en toxinewapens en inzake de vernietiging van deze wapens | BTWC [Abbr.] | BW-Verdrag [Abbr.]




Waffen- und Munitionshändler | Waffenfachverkäufer | Fachverkäufer für Waffen und Munition/Fachverkäuferin für Waffen und Munition | Waffenverkäuferin

verkoopspecialist munitie | verkoopspecialist wapens


Chemiewaffenübereinkommen | Übereinkommen über das Verbot chemischer Waffen | Übereinkommen über das Verbot der Entwicklung, Herstellung, Lagerung und des Einsatzes chemischer Waffen und über die Vernichtung solcher Waffen | CWÜ [Abbr.]

Chemische Wapens Verdrag | Verdrag inzake chemische wapens | CWC [Abbr.]


Nichtverbreitung von Waffen

non-proliferatie van bewapening


Kleinwaffen [ Kleinwaffen und leichte Waffen | leichte Waffen | SALW ]

handvuurwapens [ handvuurwapens en lichte wapens | lichte wapens | SALW ]




Libyen [ die Sozialistische Libysch-Arabische Volks-Dschamahirija ]

Libië [ Grote Libisch-Arabische Socialistische Volks-Jamahiriyah | Grote Libisch-Arabische Socialistische Volksrepubliek ]


Schauspieler im Gebrauch von Waffen schulen

acteurs trainen in het gebruik van wapens


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gemäß dem Beschluss 2013/320/GASP des Rates (1) soll die Union Frieden und Sicherheit in Libyen und in der Region fördern, indem sie Maßnahmen zur Gewährleistung einer soliden physischen Sicherung und Verwaltung der libyschen Waffenarsenale durch die staatlichen Institutionen Libyens unterstützt, um die Risiken für Frieden und Sicherheit zu verringern, die sich aus der unerlaubten Verbreitung und übermäßigen Anhäufung von Kleinwaffen und leichten Waffen und dazugehöriger Munition ergeben; diese Maßnahmen schließen die Förderung eines ...[+++]

In Besluit 2013/320/GBVB van de Raad (1) is bepaald dat de Unie ernaar dient te streven vrede en veiligheid in Libië en de omliggende regio te bevorderen door het steunen van maatregelen met het oog op een gedegen fysieke beveiliging en voorraadbeheer van de Libische wapenarsenalen door de Libische staatsinstellingen zodat vrede en veiligheid minder in het gedrang komen als gevolg van de illegale verspreiding en buitensporige accumulatie van handvuurwapens en lichte wapens (SALW) en de munitie daarvoor, welke maatregelen mede het stimuleren van effectief multilateralisme op regionaal niveau omvatten.


Nach dem Volksaufstand in Libyen im Februar 2011 und dem darauf folgenden bewaffneten Konflikt ist Libyen mit enormen Beständen an konventionellen Waffen und dazugehöriger Munition, einschließlich großer Mengen unbrauchbarer und gefährlicher Waffen und Munition, konfrontiert.

Na de volksopstand in Libië in februari 2011 en het daaruit voortkomende gewapende conflict wordt Libië geconfronteerd met omvangrijke voorraden conventionele wapens en munitie, waarvan er vele, alhoewel onbruikbaar, toch gevaarlijk zijn.


In dieser Erklärung verpflichteten sich Libyen und die übrigen Unterzeichnerstaaten unter anderem dazu, die nationalen Kapazitäten und Institutionen zu stärken, um im Einklang mit internationalen Standards Strategien zur umfassenden Kontrolle von Kleinwaffen und leichten Waffen, nationale Aktionspläne und Interventionen zu entwickeln und umzusetzen, die auch die physische Sicherung und Verwaltung der Lagerbestände an Kleinwaffen und leichten Waffen und dazugehöriger Munition, die sich im staatlichen Besitz befinden, einschließen.

In die verklaring hebben Libië en de andere ondertekenaars zich onder andere verbonden tot het versterken van de nationale vermogens en instellingen voor het ontwikkelen en uitvoeren van alomvattende SALW-beperkingsstrategieën, nationale actieplannen en maatregelen, onder andere in verband met fysieke beveiliging en voorraadbeheer (PSSM) van SALW en munitie in handen van de staat, zulks in overeenstemming met de internationale normen.


1. Die Union fördert Frieden und Sicherheit in Libyen und in der Region, indem sie Maßnahmen zur Gewährleistung einer soliden physischen Sicherung und Verwaltung der libyschen Waffenarsenale durch die staatlichen Institutionen Libyens unterstützt, um die Risiken für Frieden und Sicherheit zu verringern, die sich aus der unerlaubten Verbreitung und übermäßigen Anhäufung von Kleinwaffen und leichten Waffen und dazugehöriger Munition ergeben; diese Maßnahmen schließen die Förderung eines wirksamen Multilateralismus auf regionaler Ebene ...[+++]

1. De Unie streeft ernaar vrede en veiligheid in Libië en de omliggende regio te bevorderen door het steunen van maatregelen met het oog op een gedegen fysieke beveiliging en voorraadbeheer van de Libische wapenarsenalen door de Libische staatsinstellingen zodat vrede en veiligheid minder in het gedrang komen als gevolg van de illegale verspreiding en buitensporige accumulatie van SALW en de munitie daarvoor, welke maatregelen in dit verband mede het stimuleren van effectief multilateralisme op regionaal niveau omvatten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Die EU ist besonders besorgt über die Verbreitung von konventionellen Waffen in Libyen und ersucht die zuständigen nationalen Behörden und internationalen Organisationen, wei­terhin die Sicherung aller Bestände an chemischen Waffen zu gewährleisten und deren Ver­nichtung fortzusetzen.

5. De EU is bijzonder verontrust over de verspreiding van conventionele wapens in Libië, en verzoekt de bevoegde nationale instanties en internationale organisaties om de beveiliging van voorraden chemische wapens onverminderd te garanderen en ondertussen door te gaan met de vernietiging ervan.


8. begrüßt den Beschluss des Rates vom 28. Februar 2011, die Lieferung von Waffen, Munition und dazugehöriger Ausrüstung an Libyen zu verbieten; weist darauf hin, dass 2009 unabhängigen Quellen zufolge leichte Waffen im Wert von 79 Millionen Euro von Italien an die libysche Regierung geliefert wurden und dass diese Waffen von der libyschen Polizei und der libyschen Armee täglich zur Unterdrückung friedlicher Demonstrationen der libyschen Bevölkerung eingesetzt wurden; betont, dass Belgien, Bulgarien, Portugal, Frankreich, Deutschla ...[+++]

8. is ingenomen met het besluit van de Raad van 28 februari 2011 om alle leveringen van wapens, munitie en verwant materieel aan Libië te verbieden; wijst erop dat er volgens onafhankelijke bronnen in 2009 door Italië voor 79 miljoen euro aan lichte wapens aan de Libische regering zijn geleverd en dat deze wapens dagelijks door de Libische politie en het leger worden gebruikt om tegen de vreedzame demonstraties van de Libische bevolking op te treden; onderstreept dat België, Bulgarije, Portugal, Frankrijk, Duitsland en het Verenigd Koninkrijk eveneens wapens aan Libië hebben ...[+++]


12. begrüßt den Entschluss des Rates vom 28. Februar 2011, die Lieferung von Waffen, Munition und dazugehöriger Ausrüstung an Libyen zu verbieten; weist darauf hin, dass unabhängigen Quellen zufolge 2009 leichte Waffen im Wert von 79 Millionen Euro von Italien an die libysche Regierung geliefert wurden und dass diese Waffen von der libyschen Polizei und der libyschen Armee täglich zur Unterdrückung friedlicher Demonstrationen der libyschen Bevölkerung eingesetzt wurden; betont, dass Belgien, Bulgarien, Portugal, Frankreich, Deutsch ...[+++]

12. is ingenomen met het besluit van de Raad van 28 februari 2011 om alle leveringen van wapens, munitie en verwant materieel aan Libië te verbieden; wijst erop dat er volgens onafhankelijke bronnen in 2009 door Italië voor 79 miljoen euro aan lichte wapens aan de Libische regering zijn geleverd en dat deze wapens dagelijks door de Libische politie en het leger worden gebruikt om tegen de vreedzame demonstraties van de Libische bevolking op te treden; onderstreept dat België, Bulgarije, Portugal, Frankrijk, Duitsland en het Verenigd Koninkrijk eveneens wapens aan Libië hebben ...[+++]


10. kritisiert scharf den umfassenden Waffenhandel von Mitgliedstaaten der EU mit Libyen, Ägypten und anderen repressiven Regimen; erinnert daran, dass unabhängigen Quellen zufolge 2009 leichte Waffen im Wert von 79 Millionen Euro von Italien an die libysche Regierung geliefert wurden und dass diese Waffen von der libyschen Polizei und der libyschen Armee täglich zur Unterdrückung friedlicher Demonstrationen der libyschen Bevölkerung eingesetzt wurden; weist darauf hin, dass Belgien, Bulgarien, Portugal, Frankreich, Deutschland und das Vereinigte Königreich ebenfalls Waffen ...[+++]

10. bekritiseert ten zeerste de intensieve wapenhandel van lidstaten van de EU met Libië, Egypte en andere repressieve regimes; herinnert eraan dat er volgens onafhankelijke bronnen in 2009 door Italië voor 79 miljoen euro aan lichte wapens aan de Libische regering is geleverd en dat deze wapens dagelijks door de Libische politie en het leger worden gebruikt om de vreedzame demonstraties van de Libische bevolking te onderdrukken; vestigt de aandacht op het feit dat België, Bulgarije, Portugal, Frankrijk, Duitsland en het Verenigd Koninkrijk eveneens wapens aan Libië hebben geleverd, ...[+++]


(1) Die Lieferung, der Verkauf oder die Weitergabe – unmittelbar oder mittelbar – von Rüstungsgütern und dazugehörigen Gütern aller Art, einschließlich Waffen und Munition, Militärfahrzeugen und -ausrüstung, paramilitärischer Ausrüstung und entsprechender Ersatzteile, sowie von zu interner Repression verwendbarer Ausrüstung an Libyen durch Staatsangehörige der Mitgliedstaaten oder vom Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten aus oder über das Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten oder unter Benutzung von ihre Flagge führenden Schiffen oder Luftf ...[+++]

1. De directe of indirecte levering, verkoop of overdracht van wapens en alle soorten aanverwant materieel, waaronder wapens en munitie, militaire voertuigen en militaire uitrusting, paramilitaire uitrusting en onderdelen daarvoor, alsmede uitrusting die voor binnenlandse repressie zou kunnen worden gebruikt, aan Libië door onderdanen van de lidstaten of vanaf of via het grondgebied van de lidstaten, of met gebruik van onder hun vlag varende schepen of hun luchtvaartuigen, is verboden, ongeacht of de goederen oorspronkelijk van het grondgebied van de lidstaten afkomstig zijn.


Einseitige Gesetze über Sanktionen mit extraterritorialen Auswirkungen - wie das Gesetz über Sanktionen gegen Iran/Libyen - führen zu unnötigen und nutzlosen Differenzen zwischen uns, die die Entwicklung der transatlantischen Zusammenarbeit beeinträchtigen und unserem gemeinsamen Bestreben, den Terrorismus und die Verbreitung von Waffen zu bekämpfen, abträglich sind.

Unilaterale sanctiewetten, met extraterritoriale werking, zoals de ILSA, creëren onnodige en nutteloze meningsverschillen, die de ontwikkeling van de trans-Atlantische samenwerking negatief beïnvloeden en de gezamenlijke inspanningen om het terrorisme en de verspreiding van wapens te bestrijden, ondermijnen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waffen libyen' ->

Date index: 2024-03-07
w