Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wachstum in europa wieder ankurbeln " (Duits → Nederlands) :

40. begrüßt alle Schritte der EIB hin zu einem Umstieg zu Energie aus erneuerbaren Quellen; fordert, dass die regionalen Ungleichgewichte bei der Kreditvergabe für Energie aus erneuerbaren Quellen abgebaut werden, insbesondere im Hinblick auf die Unterstützung von Vorhaben in Mitgliedstaaten, die von nicht erneuerbaren Energiequellen abhängen, und unter Berücksichtigung der Unterschiede bei der Wirtschaft der Mitgliedstaaten, und fordert ferner, dass kleineren netzunabhängigen und dezentralen Vorhaben im Bereich der erneuerbaren Energie, in die Bürger und Gemeinschaften involviert sind ...[+++]

40. juicht alle stappen van de EIB in de richting van een omschakeling naar hernieuwbare energie toe; vraagt een correctie van de regionale ongelijkheid in de kredietverlening voor energie uit hernieuwbare bronnen, in het bijzonder om projecten te steunen in lidstaten die afhankelijk zijn van niet-hernieuwbare energiebronnen, rekening houdend met de verschillen tussen de economieën van de lidstaten, en wenst dat in de toekomst meer aandacht wordt besteed aan kleinschalige, los van het net staande gedecentraliseerde projecten voor her ...[+++]


Die Europäische Kommission hat heute eine Investitionsoffensive mit einem Volumen von mindestens 315 Mrd. EUR angekündigt, um das Wachstum in Europa wieder anzukurbeln und mehr Arbeitsplätze zu schaffen.

De Europese Commissie heeft vandaag een investeringsplan ter waarde van 315 miljard euro voorgesteld om de Europese groei aan te zwengelen en meer mensen opnieuw aan een baan te helpen.


Ansonsten werden viele Ideen, wie wir das Wachstum in Europa wieder ankurbeln, neue Arbeitsplätze schaffen und die Wettbewerbsfähigkeit Europas in der globalisierten Welt steigern könnten einfach nur gute Absichten bleiben und den Weg zu Europas Veränderung hin zum kranken Mann der Welt pflastern.

Anders zullen veel ideeën over wat we kunnen doen om de groei in Europa opnieuw op gang te brengen, om nieuwe banen te scheppen en het concurrentievermogen van Europa in de geglobaliseerde wereld te verhogen alleen bij goede bedoelingen blijven, en zo zou Europa wel eens heel gemakkelijk de ‘zieke man van de wereld’ kunnen worden.


Der für Industrie und Unternehmertum zuständige Vizepräsident der Europäischen Kommission Antonio Tajani erklärte: „Die KMU können das Wachstum in Europa wieder in Gang bringen.

Antonio Tajani, vicevoorzitter van de Europese Commissie en commissaris voor Industrie en Ondernemerschap, zei hierover het volgende: "Het mkb heeft het potentieel om de groei in Europa te herstellen.


„Um das Wachstum in Europa wieder anzukurbeln, sollten die Talente der Frauen besser genutzt werden.

Om de groei terug op gang te brengen moet Europa beter gebruikmaken van de talenten van vrouwen.


Nach dem erfolglosen Referendum über den Verfassungsvertrag und in Ermangelung einer gemeinsamen Außen- und Energiepolitik sollten wir wenigstens das Euro-Währungsgebiet erweitern und das Wachstum in der Europäischen Union wieder ankurbeln.

Laten we na het mislukte referendum over het Grondwettelijk Verdrag, en zonder gemeenschappelijk buitenlands en energiebeleid, in ieder geval de eurozone uitbreiden en de Europese Unie een nieuwe groei-impuls geven.


Wenn wir es richtig anpacken, dann können wir den Markt öffnen, den Arbeitsmarkt und das Wachstum in ganz Europa ankurbeln und Europa helfen, sich im internationalen Wettbewerb gegen den aufstrebenden Dienstleistungsmarkt in Indien und China zu behaupten.

Als wij het goed aanpakken, kunnen we de markt openstellen, de werkgelegenheid en groei in de hele EU een impuls geven en Europa helpen wereldwijd te concurreren met de snel opkomende dienstenmarkt in India en China.


Um das Wachstum wieder ankurbeln zu können, müssen wir das Vertrauen der Europäer wiederherstellen.

Om groei te hervinden moeten we zorgen dat de Europeanen weer vertrouwen krijgen.


Wir müssen dieser Versuchung widerstehen. Das Europa der Gemeinschaft mit seinem großen Binnenmarkt von 340 Mio. Verbrauchern, seiner mächtigen Wirtschaftsstruktur und seiner traditionellen Öffnung hin zur übrigen Welt muß das Vertrauen zu sich selbst wiederfinden und das Wachstum erneut ankurbeln.

Wij moeten deze verleiding van ons afzetten. Het communautaire Europa met zijn grote interne markt van 340 miljoen verbruikers, met zijn machtige economische structuur, met zijn traditionele openheid tegenover de rest van de wereld, moet opnieuw vertrouwen in zichzelf krijgen en weer voor groei zorgen.


Der Europäische Rat unterstreicht, dass es wichtiger denn je ist, die Strukturreformen weiterzuführen, um dazu beizutragen, das Wachstum in Europa wieder anzukurbeln und die Beschäftigungslage zu verbessern.

De Europese Raad benadrukt dat de voortzetting van de structurele hervormingen belangrijker is dan ooit om in Europa een terugkeer naar groei en meer werkgelegenheid te bewerkstelligen.


w