Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wachstum führen würde » (Allemand → Néerlandais) :

80. ist der Auffassung, dass die Unterstützung des privaten Sektors vorrangig darauf abzielen sollte, Menschen in Entwicklungsländern aus der Armut zu befreien und den privaten Sektor in Entwicklungsländern zu stärken, da eine Unterlassung solcher Maßnahmen zu einer unausgewogenen Entwicklung und einseitigem Wachstum führen würde;

80. is van oordeel dat de steun aan de particuliere sector er in de eerste plaats op gericht moet zijn de bevolking van de ontwikkelingslanden uit de armoede te halen en bij te dragen aan de versterking van de particuliere sector in de ontwikkelingslanden, om onevenwichtige ontwikkeling en groei te voorkomen;


Diese Zielsetzung wurde in der Mitteilung der Kommission „Zusammenarbeit für Wachstum und Arbeitsplätze – Ein Neubeginn für die Strategie von Lissabon“[16] und in den Integrierten Leitlinien für Wachstum und Beschäftigung (2005 – 2008)[17] erneut bekräftigt. Dazu wurde der Prozess „Allgemeine und berufliche Bildung 2010“ eingerichtet: Die Mitgliedstaaten arbeiten auf gemeinsam vereinbarte Ziele hin, sie legen Indikatoren und Benchmarks fest, tauschen sich über bewährte Verfahren aus und führen ...[+++]

Deze doelstelling werd bevestigd in de mededeling van de Commissie “Samen werken aan werkgelegenheid en groei – Een nieuwe start voor de Lissabon-strategie”[16] en de geïntegreerde richtsnoeren voor groei en werkgelegenheid (2005-2008)[17]. Via “Onderwijs en opleiding 2010” formuleren de lidstaten gemeenschappelijke doelstellingen, die ze proberen te verwezenlijken door indicatoren en toetsingscriteria (benchmarks) vast te stellen, goede praktijken uit te wisselen en wederzijdse beoordelingen (peer reviews) uit te voeren.


D. in der Erwägung, dass die Erschließung des Potenzials der digitalen Wirtschaft in der EU einen starken Multiplikatoreffekt für die Wirtschaft hätte und zu höherem Wachstum und mehr Arbeitsplätzen in der EU führen wurde; in der Erwägung, dass die Entfaltung dieses Potenzials somit eine der wichtigsten Reformen für Wachstum und Wettbewerbsfähigkeit darstellt, die der EU dabei helfen kann, die derzeitige Krise hinter sich zu lassen;

D. overwegende dat het aanboren van het potentieel van de digitale economie in de EU een hoog multiplier-effect zou hebben op de economie en zou resulteren in meer groei en meer banen; overwegende dat ontsluiting van dit potentieel daarom een van de belangrijkste hervormingen is voor de groei en het concurrentievermogen, en de EU zou helpen om uit de huidige crisis te komen;


D. in der Erwägung, dass die Erschließung des Potenzials der digitalen Wirtschaft in der EU einen starken Multiplikatoreffekt für die Wirtschaft hätte und zu höherem Wachstum und mehr Arbeitsplätzen in der EU führen wurde; in der Erwägung, dass die Entfaltung dieses Potenzials somit eine der wichtigsten Reformen für Wachstum und Wettbewerbsfähigkeit darstellt, die der EU dabei helfen kann, die derzeitige Krise hinter sich zu lassen;

D. overwegende dat het aanboren van het potentieel van de digitale economie in de EU een hoog multiplier-effect zou hebben op de economie en zou resulteren in meer groei en meer banen; overwegende dat ontsluiting van dit potentieel daarom een van de belangrijkste hervormingen is voor de groei en het concurrentievermogen, en de EU zou helpen om uit de huidige crisis te komen;


57. fordert den Rat auf, in den Verhandlungen über den Haushaltsplan der EU für 2013 eine politische und öffentliche Debatte über die Höhe der notwendigen Mittel zur Umsetzung des „Pakts für Wachstum und Beschäftigung“, der im Juni 2010 vom Europäischen Rat verabschiedet wurde, zuzulassen; bringt seine große Besorgnis über den wiederholt vom Rat vertretenen Standpunkt zum Ausdruck, die im Haushaltsplan der EU verfügbaren Zahlungsermächtigungen sollten künstlich reduziert werden, was dazu führen würde, dass die Fäh ...[+++]

57. dringt er bij de Raad op aan om tijdens de onderhandelingen over de EU-begroting 2013 een politiek en openbaar debat te accepteren over de hoogte van de middelen die nodig zijn voor de uitvoering van het Pact voor groei en banen, dat de Europese Raad in juni 2012 heeft goedgekeurd; spreekt zijn ernstige bezorgdheid uit over het herhaaldelijk door de Raad ingenomen standpunt inzake een kunstmatige verlaging van de in de EU-begroting beschikbare betalingskredieten, waardoor het vermogen van de EU om aan haar juridische en politieke verplichtingen te voldoen, in gevaar zou komen; verzoekt de Raad opnieuw met het Parlement en de Commis ...[+++]


5. fordert den Rat auf, eine politische und öffentliche Debatte über die Höhe der notwendigen Mittel zur Umsetzung des „Pakts für Wachstum und Beschäftigung“, der im Juni 2010 vom Europäischen Rat verabschiedet wurde, zuzulassen; bringt seine große Besorgnis über den wiederholt vom Rat vertretenen Standpunkt zum Ausdruck, die im Haushaltsplan der EU verfügbaren Zahlungsermächtigungen sollten künstlich reduziert werden, was dazu führen würde, dass die Fähigkeit der EU, ihren rechtlichen und po ...[+++]

5. dringt er bij de Raad op aan om tijdens de onderhandelingen over de EU-begroting 2013 een politiek en openbaar debat te accepteren over de hoogte van de middelen die nodig zijn voor de uitvoering van het Pact voor groei en banen, dat de Europese Raad in juni 2012 heeft goedgekeurd; spreekt zijn ernstige bezorgdheid uit over het herhaaldelijk door de Raad ingenomen standpunt inzake een kunstmatige verlaging van de in de EU-begroting beschikbare betalingskredieten, waardoor het vermogen van de EU om aan haar juridische en politieke verplichtingen te voldoen, in gevaar zou komen; verzoekt de Raad opnieuw met het EP en de Commissie tot ...[+++]


Ein Handelsabkommen zwischen der EU und den USA würde zu einer Senkung der Unternehmenskosten führen und genügend Wachstum und Arbeitsplätze schaffen, um der EU-Wirtschaft zusätzliche Einnahmen von bis zu 120 Mrd. EUR zu bescheren.

Dat akkoord moet de kosten voor het bedrijfsleven verlagen en voor groei en werkgelegenheid zorgen.


2. Vor dem Hintergrund des Berichts der Arbeitsgruppe "Wirtschaftspolitische Steuerung" und zur Gewährleistung eines ausgewogenen und nachhaltigen Wachstums sind sich die Staats- und Regierungschefs darin einig, dass die Mitgliedstaaten einen ständigen Krisenmecha­nismus zur Wahrung der Finanzstabilität des Euro-Währungsgebiets insgesamt einrichten müssen, und ersuchen den Präsidenten des Europäischen Rates, mit den Mitgliedern des Europäischen Rates Konsultationen über eine begrenzte Vertragsänderung zu führen, die hierzu erforderlic ...[+++]

2. Naar aanleiding van het verslag van de Taskforce en met het oog op het waarborgen van even­wichtige en duurzame groei, zijn de staatshoofden en regeringsleiders het erover eens dat de lidstaten een permanent crisismechanisme moeten instellen om de financiële stabiliteit van de eurozone als geheel te vrijwaren; zij verzoeken de voorzitter van de Europese Raad in overleg te treden met de leden van de Europese Raad over een beperkte verdragswijziging die daarvoor nodig is, zonder dat daarbij artikel 125 VWEU (de "no-bail-out-regel") wordt gewijzigd.


Bei der Neubelebung der Strategie im Jahr 2005[1] wurde der Schwerpunkt stärker auf Wachstum und Beschäftigung gelegt und festgehalten, dass das hohe Potenzial der Frauen auf dem Arbeitsmarkt ausgeschöpft werden muss, wenn sie zum Erfolg führen soll.

Bij het opnieuw lanceren van de strategie 2005[1] is sterker de nadruk gelegd op groei en werkgelegenheid, en op het feit dat het enorme potentieel dat vrouwen vertegenwoordigen voor de arbeidsmarkt beter benut moet worden, wil de strategie kans van slagen hebben.


Diese Zielsetzung wurde in der Mitteilung der Kommission „Zusammenarbeit für Wachstum und Arbeitsplätze – Ein Neubeginn für die Strategie von Lissabon“[16] und in den Integrierten Leitlinien für Wachstum und Beschäftigung (2005 – 2008)[17] erneut bekräftigt. Dazu wurde der Prozess „Allgemeine und berufliche Bildung 2010“ eingerichtet: Die Mitgliedstaaten arbeiten auf gemeinsam vereinbarte Ziele hin, sie legen Indikatoren und Benchmarks fest, tauschen sich über bewährte Verfahren aus und führen ...[+++]

Deze doelstelling werd bevestigd in de mededeling van de Commissie “Samen werken aan werkgelegenheid en groei – Een nieuwe start voor de Lissabon-strategie”[16] en de geïntegreerde richtsnoeren voor groei en werkgelegenheid (2005-2008)[17]. Via “Onderwijs en opleiding 2010” formuleren de lidstaten gemeenschappelijke doelstellingen, die ze proberen te verwezenlijken door indicatoren en toetsingscriteria (benchmarks) vast te stellen, goede praktijken uit te wisselen en wederzijdse beoordelingen (peer reviews) uit te voeren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wachstum führen würde' ->

Date index: 2022-11-19
w