Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mangelnde Wachsamkeit
Menge aller Abstraktionsebenen
Nachlassen der Wachsamkeit
Raum aller Abstraktionsebenen
Sperren aller ankommenden Anrufe
Vigilanz
Wachsamkeit
Wiederherstellung aller Organsysteme

Traduction de «wachsamkeit aller » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Nachlassen der Wachsamkeit

vermindering van waakzaamheid




Menge aller Abstraktionsebenen | Raum aller Abstraktionsebenen

abstractieniveau


Verzeichnis der Einrichtungen, die einer besonderen Wachsamkeit unterliegen

repertorium van de inrichtingen die onder speciale waakzaamheid vallen


Hilfestellung bei der Dokumentation aller Phasen eines künstlerischen Werkes leisten

helpen om artistiek werk in alle stadia te documenteren


Reiseflugleistung aller Triebwerke für Langstreckenflüge

langeafstandskruissnelheid met gebruik van alle motoren


Wiederherstellung aller Organsysteme

herstel van alle orgaanstelsels | herstel van alle orgaansystemen | revalidatie van alle orgaanstelsels | revalidatie van alle orgaansystemen


Sperren aller ankommenden Anrufe

Gesperd voor binnenkomende gesprekken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ich möchte ebenfalls hervorheben, wie sehr ich die Wachsamkeit aller Kollegen schätze, vor allem von Lissy Gröner, die die treibende Kraft für diese Initiative war und die in ihrem Bericht unterstrich, dass der Ausschuss für die Rechte der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter das maßgebliche Organ unseres Europäischen Parlaments ist, wenn es um Fragen zu den Rechten der Frau, zur Chancengleichheit und zu einem integrierten Ansatz geht.

Daarnaast wil ik graag zeggen hoezeer ik de oplettendheid van alle collega’s waardeer, en in het bijzonder van mevrouw Gröner, die aan de wieg stond van dit initiatief en die in haar verslag onderstreepte dat de Commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid het belangrijkste orgaan is van het Europees Parlement als het gaat om kwesties in verband met vrouwenrechten, gelijke kansen en een geïntegreerde benadering.


In seinem Bericht von 2007 wies der SAP die Vertragsparteien nachdrücklich darauf hin, dass die Wachsamkeit trotz aller bisherigen Erfolge nicht nachlassen dürfe, wenn sich die neuen Zeitprognosen für die Erholung der Ozonschicht bewahrheiten sollen, auch unter Berücksichtigung der noch verbleibenden Unsicherheiten, insbesondere hinsichtlich der Auswirkungen des Klimawandels.

In zijn verslag van 2007 waarschuwt de SAP de partijen dat ondanks de successen waakzaamheid geboden blijft om het nieuwe tijdschema voor het herstel van de ozonlaag te kunnen halen, waarbij ook rekening moet worden gehouden met de nog resterende onzekerheden, vooral over de effecten van klimaatverandering.


In seinem Bericht von 2007 wies der SAP die Vertragsparteien nachdrücklich darauf hin, dass die Wachsamkeit trotz aller bisherigen Erfolge nicht nachlassen darf, wenn sich die neuen Zeitprognosen für die Erholung der Ozonschicht bewahrheiten sollen, auch unter Berücksichtigung der noch verbleibenden Unsicherheiten, insbesondere hinsichtlich der Auswirkungen des Klimawandels.

In zijn verslag van 2007 waarschuwt de SAP de partijen dat ondanks de successen waakzaamheid geboden blijft om het nieuwe tijdschema voor het herstel van de ozonlaag te kunnen halen, waarbij ook rekening moet worden gehouden met de nog resterende onzekerheden, vooral over de effecten van klimaatverandering.


D. unter Hinweis auf die wachsende Gefahr der Verbreitung von Infektionskrankheiten durch Importe in die Europäische Union, die nach wie vor äußerste Wachsamkeit aller Mitgliedstaaten erfordert,

D. overwegende dat het risico van verspreiding van infectieziektes door invoer naar de EU toeneemt, hetgeen betekent dat alle EU-lidstaten uiterst waakzaam moeten blijven,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. unter Hinweis auf die wachsende Gefahr der Verbreitung von Infektionskrankheiten durch Importe in die EU, die nach wie vor äußerste Wachsamkeit aller EU-Mitgliedstaaten erfordert,

D. overwegende dat het risico van verspreiding van infectieziektes door invoer naar de EU toeneemt, hetgeen betekent dat alle EU-lidstaten uiterst waakzaam moeten blijven,


Wir benötigen die Unterstützung und die Wachsamkeit aller Bürger, nicht nur die der Polizeibehörden im Rahmen von Europol und der staatlichen Behörden, sondern auch die der Internetbenutzer und der Internetunternehmer, um die Benutzer dieser elektronischen Botschaften identifizieren zu können.

De betrokkenheid en waakzaamheid van alle burgers is vereist. We moeten hierbij niet alleen denken aan de in het kader van Europol samenwerkende politiemachten en de overheden, maar er is ook een taak weggelegd voor de Internet-gebruikers en de exploitanten van dit net. Zo kan worden nagegaan bij wie dit elektronisch materiaal aftrek vindt.


Herr Steichen wies darauf hin, daß der Ernst der Seuchensituation in Deutschland nicht unterschätzt werden darf und betonte, daß die Krankheit nur durch die Wachsamkeit und Zusammenarbeit aller Betroffenen, einschließlich der Erzeuger und der deutschen Behörden, eingedämmt und getilgt werden könne.

De heer STEICHEN beklemtoonde dat niemand de ernst van de varkenspestsituatie in Duitsland moet onderschatten en dat alleen de oplettendheid en de medewerking van alle betrokkenen, met inbegrip van de varkenshouders en de Duitse autoriteiten, de ziekte onder controle zullen kunnen krijgen en zullen kunnen uitroeien.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wachsamkeit aller' ->

Date index: 2025-11-02
w