Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nach bestem Wissen und völlig frei
Stupor
Verblödung
Völlig anonyme Zeugenaussage
Völlig ausgeheilte angeborene Anomalie
Völlig freier Zugang zum Markt
Völlig gebundene Beihilfe
Völlige Stumpfheit

Vertaling van "völlig unzureichenden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
nach bestem Wissen und völlig frei

in geweten en in volle vrijheid


völlig anonyme Zeugenaussage

volledig anonieme getuigenis


völlig ausgeheilte angeborene Anomalie

volledig genezen aangeboren aandoening


Stupor | Verblödung | völlige Stumpfheit

stupor | versuffing


völlig gebundene Beihilfe

volledige binding van de hulp


völlig freier Zugang zum Markt

volkomen vrije toegang tot de markt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die heterogenen Volkswirtschaften des Euro-Währungsgebietes drifteten im Zuge der schwachen und völlig unzureichenden Koordination der Wirtschafts- und Haushaltspolitik auseinander, was Maßnahmen zur Krisenbewältigung auf zwischenstaatlicher Ebene erforderlich machte.

De toch al heterogene economieën van de eurozone dreven door de zwakke en hopeloos onvolledige coördinatie van economische en begrotingsmaatregelen nog verder uiteen, waardoor crisismaatregelen via de intergouvernementele weg moesten worden ingevoerd.


Es herrscht jedoch derzeit eine große Unzufriedenheit in unserer Wählerschaft, den Bürgerinnen und Bürgern Europas, was die Art und Weise angeht, wie die EU mit diesen Themen umgeht: Die mangelnden Binnengrenzkontrollen, die sehr unzureichenden Kontrollen an den Außengrenzen, die völlig unzureichenden Einwanderungskontrollen und das Gespenst, das noch vor Ablauf eines Jahres auf uns lauert, was die Tatsache angeht, ob die Kommission ihre Genehmigung für die Aufnahme von Bulgarien und Rumänien in den Schengen-Raum erteilen wird oder nicht.

Er bestaat enorm veel ontevredenheid onder onze kiezers, dat wil zeggen de burgers van Europa, over de manier waarop de EU met deze kwesties omgaat: het gebrek aan interne grenscontroles, de bijzonder twijfelachtige externe grenscontroles, de volledig ontoereikende controle op immigratie en het schrikbeeld dat ons binnen nu en een jaar tijd te wachten staat, dat wil zeggen de vraag of de Commissie haar goedkeuring zal geven aan de toetreding van Bulgarije en Roemenië tot het Schengengebied.


Die Richtlinien betreffend Mülldeponien werden so verwässert, dass die EU-Bürger feststellen, dass sie häufig völlig unzureichenden Schutz gewähren, wenn eine kommunale Behörde beschließt, eine neue Deponie 40 m entfernt von Schulen und Häusern zu errichten.

De richtlijnen betreffende het storten van afvalstoffen zijn zo verwaterd dat Europese burgers er achter komen dat deze volstrekt onvoldoende bescherming bieden wanneer een lokale autoriteit besluit om een nieuwe stortplaats te bouwen op 40 meter afstand van scholen en huizen.


12. kritisiert die völlig unzureichenden Angaben zu den finanziellen Folgelasten des Richtlinienvorschlags und vermisst Angaben darüber, wie die vorgeschlagenen Schutzmaßnahmen auf nationaler und europäischer Ebene finanziert werden sollen;

12. laakt de volstrekt ontoereikende gegevens over de financiële implicaties van het voorstel voor een richtlijn en mist cijfers over de nationale en Europese financiering van de voorgestelde beschermingsmaatregelen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. bedauert, dass der Entwurf für einen Verfassungsvertrag trotz der aus dem Krieg im Irak zu ziehenden Lehren gerade im Bereich der GASP einige der auffälligsten Mängel aufzuweisen hat, insbesondere die Bestätigung der Einstimmigkeit plus der konstruktiven Enthaltung statt der Abstimmung mit qualifizierter Mehrheit als der allgemeinen Regel für die GASP, das Versäumnis, die Gemeinschaftsmethode umfassend auf die GASP auszuweiten, so dass im Bereich der Außenvertretung der GASP weiterhin Verwirrung herrscht, und die Empfehlung einer völlig unzureichenden demokratischen und parlamentarischen Rechenschaftspflicht;

3. betreurt dat ondanks de lessen die kunnen worden getrokken uit de oorlog in Irak de ontwerpgrondwet juist het meest tekortschiet op het punt van het GBVB, met name door eenparigheid van stemmen plus constructieve onthouding in plaats van stemming bij gekwalificeerde meerderheid te handhaven als algemene regel voor het GBVB, door de communautaire procedures niet volledig uit te breiden tot het GBVB, door geen duidelijkheid te scheppen op het stuk van de externe vertegenwoordiging van het GBVB en door een absoluut ontoereikend systeem voor het afleggen van democratische en parlementaire rekenschap voor te stellen;


7. ist zutiefst besorgt über verschiedene Aspekte der geplanten Gesetzgebung nach Artikel 23, insbesondere über die Vorschläge betreffend das Verbot von Organisationen, die in Festlandchina aus Gründen der nationalen Sicherheit geächtet sind, und den völlig unzureichenden Berufungsmechanismus, der im Widerspruch zum Geist des Artikels 35 des Grundgesetzes steht;

7. maakt zich ernstige zorgen over verschillende aspecten van de voorgestelde artikel 23-wetgeving, vooral de voorstellen om organisaties die op het vasteland van China onwettig zijn, in de ban te doen om redenen van nationale veiligheid en het volstrekt ontoereikende mechanisme om in beroep te gaan, dat indruist tegen de geest van artikel 35 van de Basiswet;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'völlig unzureichenden' ->

Date index: 2021-07-22
w