Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "völlig neuen ansatz arbeiten müssen " (Duits → Nederlands) :

Eine stärkere Governance auf mehreren Ebenen bedeutet auch, dass die lokalen und regionalen Regierungen, die im Vergleich zum vorherigen Zeitraum mit einem völlig neuen Ansatz arbeiten müssen, mehr Unterstützung benötigen.

Bovendien vereist een sterker meerlagig bestuur meer steun voor plaatselijke en regionale regeringen die het hoofd moeten bieden aan een volledig nieuwe aanpak ten opzichte van de vorige periode.


Wir im Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres schätzen hingegen besonders, dass wir mit dem sektoralen Ansatz arbeiten müssen, da es somit Richtlinien zu Saisonarbeitern und innerbetrieblich versetzen Arbeitnehmern gibt, obgleich unsere Fraktion, die die Gleichbehandlung von Drittstaatsangehörigen nach dem Herkunftslandprinzip in den Mittelpunkt ihrer Arbeit zur Lösung dieser Fragen stellt, hierfür nicht verantwortlich zu machen ist.

Anderzijds beseffen we in de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken in het bijzonder dat de sectorale aanpak de aanpak is waarmee we moeten werken, dus er zullen richtlijnen komen voor seizoenarbeiders en binnen een onderneming overgeplaatste personen. Je kunt daarvan echter niet onze fractie de schuld geven, die gelijke behandeling op basis van het beginsel van het land van herkomst centraal heeft staan in haar inspanningen om deze zaken op te lossen ...[+++]


Wasserlose Urinale müssen entweder mit einer leicht biologisch abbaubaren Flüssigkeit oder völlig ohne Flüssigkeit arbeiten.

Watervrije urinoirs moeten gebruikmaken van een gemakkelijk biologisch afbreekbare vloeistof of volledig zonder vloeistof functioneren.


Wenn dies nicht ganz und gar das Ende des Hafenpakets oder der Hafenpaketreise markiert, dann wissen wir, dass wir das Ruder herumwerfen und einen völlig anderen Ansatz wählen müssen.

Collega's, als dit niet het einde van het havenpakket of van de havenpakketreis is, dan weten we dat koers moet worden gevaren naar een totaal andere aanpak.


Für diese Tragödie müssen wir einen völlig neuen Ansatz wählen und den Einsatz neuer Expertenteams in diesen Ländern prüfen.

Deze tragedie behoeft een aanpak die anders is dan alle andere en we moeten kijken hoe nieuwe teams van deskundigen in deze landen kunnen worden ingezet.


Wenn wir – was wir müssen – die Kyoto-Vereinbarungen konkret umsetzen und noch weiterführende Schritte unternehmen wollen, brauchen wir einen völlig anderen Ansatz: Wir müssen alle Anstrengungen in der Forschung, in der Energiepolitik und im Infrastrukturbereich gezielt auf die Erreichung dieses Ziels richten, und zwar nach einem großen strategischen Plan, der logisch aufgebaut ist, angemessen finanziert wird und auf demokratischer Mitwirkung basiert.

Alle inspanningen op het vlak van wetenschappelijk onderzoek, energiebeleid en infrastructuur dienen gericht te zijn op het halen dan dat doel. Daartoe is een grootschalig, goed gestructureerd strategisch plan nodig met voldoende geld en democratische participatie.


Darüber hinaus sollte aus dem Vorschlag explizit hervorgehen, dass personenbezogene Daten bei jedem neuen Visumantrag völlig neu bewertet werden müssen.

Verder dient in het voorstel duidelijk te worden gesteld dat persoonsgegevens voor iedere nieuwe visum aanvraag in hun geheel opnieuw moeten worden bekeken.


Unabhängig von den Ergebnissen der aktuellen Diskussionen über einen neuen Ansatzr die Asylsysteme müssen die etwaigen finanziellen Konsequenzen für den Gemeinschaftshaushalt mit der derzeitigen Finanziellen Vorausschau vereinbar sein, solange diese Gültigkeit hat.

Ongeacht het resultaat van de aan de gang zijnde besprekingen over een nieuwe benadering van asielstelsels, moeten de eventuele financiële gevolgen voor de gemeenschapsbegroting de huidige financiële vooruitzichten eerbiedigen zolang deze van toepassing blijven.


Nach Auffassung der Kommission müssen die neuen Ansätze vor allem die internationalen rechtlichen Verpflichtungen, insbesondere diejenigen aus der Genfer Flüchtlingskonvention von 1951, erfüllen und das vom Europäischen Rat in Tampere geforderte Gemeinsame Europäische Asylsystem ergänzen.

2. De Commissie is van mening dat bij deze nieuwe benaderingen de naleving van de internationale juridische verplichtingen, met name die welke voortvloeien uit het VN-Vluchtelingenverdrag van 1951, en de complementariteit met het gemeenschappelijk Europees asielstelsel dat de Europese Raad van Tampere voor ogen stond, voorop moeten staan.


Die Einführung dieses neuen Ansatzes erfordert jedoch einige Zeit und wird daher schrittweise erfolgen und sich über mehrere Haushaltjahre erstrecken müssen.

De invoering van deze nieuwe benadering zal evenwel tijd vergen en verscheidene stadia omvatten die meerdere begrotingsjaren beslaan.


w