Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «völkerrecht israel keine » (Allemand → Néerlandais) :

Deshalb wissen wir, trotz aller Achtung, die wir in diesem Haus für die Unabhängigkeit und das Recht Israels haben, dass es nur auf Grundlage der Gesetze dieses Landes beruhen kann, die hier mit dem Völkerrecht in Widerspruch stehen, und dass zudem das Völkerrecht Israel keine Entscheidungsbefugnisse über Ost-Jerusalem gewährt.

Hoewel iedereen in deze zaal alle respect heeft voor de onafhankelijkheid van de Israëlische justitie weten we ook dat de rechters de Israëlische wetten moeten toepassen, die in dit geval tegenstrijdig zijn met het internationale recht, en bovendien weten we dat dit recht Israël geen bevoegdheid geeft over Oost-Jeruzalem.


19. begrüßt die Beteiligung von Palästina als beobachtender Nichtmitgliedstaat bei den Vereinten Nationen seit November 2012; bekräftigt seine Unterstützung für diese Bestrebungen; nimmt zur Kenntnis, dass die EU ihre Unterstützung dafür erklärt hat, Palästina als Teil einer politischen Lösung des Konflikts zwischen Israel und Palästina zu einem Vollmitglied der Vereinten Nationen zu machen; bekräftigt, dass die EU keine Änderungen der vor 1967 bestehenden Grenzen – auch hinsichtlich Jerusalems – anerkennen wird, die nicht zwischen ...[+++]

19. is tevreden met de deelname van Palestina als niet-lidstaat met waarnemersstatus sinds november 2012; herhaalt zijn steun voor deze realisatie; neemt kennis van de door de EU betuigde steun aan een volledig VN-lidmaatschap voor Palestina als onderdeel van een politieke oplossing van het Israëlisch-Palestijnse conflict; bevestigt dat de EU geen wijzigingen aan de grenzen van vóór 1967 zal aanvaarden, ook niet met betrekking tot Jeruzalem, tenzij de partijen hierover overeenkomst hebben bereikt; is het in verband hiermee eens me ...[+++]


2. verurteilt auf das Schärfste die vom Gazastreifen ausgehenden Raketenangriffe auf Israel, die die Hamas und die anderen bewaffneten Gruppierungen sofort einstellen müssen; bekräftigt das Recht Israels, seine Bevölkerung vor derartigen Angriffen zu schützen, betont jedoch, dass Israel dabei verhältnismäßig handeln und stets für den Schutz von Zivilpersonen Sorge tragen muss; hebt hervor, dass alle Seiten das humanitäre Völkerrecht uneingeschränkt achten müssen und dass es keine ...[+++]

2. veroordeelt de raketaanvallen op Israël vanuit de Gazastrook krachtig, en meent dat Hamas en andere gewapende groeperingen in Gaza deze onmiddellijk moeten beëindigen; benadrukt dat Israël het recht heeft zijn bevolking tegen dergelijke aanvallen te beschermen, maar wijst er tegelijkertijd op dat het hierbij proportioneel moet optreden en de bescherming van burgers te allen tijde moet waarborgen; benadrukt dat alle partijen het international humanitair recht volledig moeten eerbiedigen en dat het moedwillig als doelwit kiezen van onschuldige burgers niet kan worden gerechtvaardigd;


4. betont, dass Israel zwar das Recht hat, sich zu verteidigen, dass von diesem Recht jedoch nur in einem Maße Gebrauch gemacht werden darf, das im Verhältnis zu der erlebten Bedrohung steht, wobei die Bestimmungen des humanitären und des Völkerrechts im Hinblick auf die Genfer Konventionen, die der Achtung von Zivilisten und deren Schutz vor den Folgen von Auseinandersetzungen eine entscheidende Bedeutung beimessen, uneingeschränkt einzuhalten sind; mahnt Israel insbesondere, seinen Verpflichtungen als Besatzungsmacht gemäß der Vier ...[+++]

4. bevestigt het recht van Israël zichzelf te verdedigen, maar benadrukt dat dit recht in verhouding moet staan tot de ondervonden bedreiging en moet worden uitgeoefend in volledige overeenstemming met het humanitaire recht en de internationale verplichtingen die voortvloeien uit de Verdragen van Genève waarin cruciaal belang wordt toegekend aan de eerbiediging van burgers en hun bescherming tegen de gevolgen van de vijandelijkheden, en herinnert Israël met name aan zijn verplichtingen als bezettingsmacht overeenkomstig het vierde Verdrag van Genève betreffende de bescherming van burgers in oorlogstijd; dringt er bij de lidstaten op aan ...[+++]


Die Rede ist von Artikel 38, von der Territorialklausel, welche das Anwendungsgebiet auf das Territorium des Staates Israel begrenzt und somit keine Zollerleichterungen für Erzeugnisse gestattet, die aus den Gebieten stammen, die Israel seit Juni 1967 militärisch besetzt hält und in denen die verschiedenen israelischen Regierungen unter Mißachtung des Völkerrechts, angefangen beim vierten Genfer Übereinkommen, Siedlungen errichtet haben, indem sie den Palästinensern gehöre ...[+++]

Ik verwijs naar artikel 38 van het territorialiteitsbeginsel, waarin het toepassingsgebied wordt beperkt tot de staat Israël; dat betekent dat de douanebegunstigingen niet van toepassing zijn op producten afkomstig uit de gebieden die in juni 1967 door Israël zijn bezet. Verschillende Israëlische regeringen hebben hier Palestijns land en water geconfisqueerd en nederzettingen gebouwd voor de eigen bevolking. Daarmee schendt Israël alle internationale normen, om te beginnen het vierde Verdrag van Genève.


Die EU erkennt zwar das legitime Recht Israels auf Selbstverteidigung an, fordert Israel jedoch auf, äußerste Zurückhaltung zu üben, und betont, dass keine Maßnahmen ergriffen werden dürfen, die unverhältnismäßig sind oder das humanitäre Völkerrecht verletzen.

De EU erkent het legitieme recht op zelfverdediging van Israël, doch roept het land op zich uiterst terughoudend op te stellen en onderstreept dat zijn optreden niet buitensporig mag zijn of in strijd met het internationale humanitaire recht.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'völkerrecht israel keine' ->

Date index: 2023-08-29
w