Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Diskriminierung aus Gründen der ethnischen Herkunft
Diskriminierung aus ethnischen Gründen
Diskriminierung wegen der ethnischen Herkunft
Rat der ethnischen Gemeinschaften Runujel Junam

Vertaling van "völkern ethnischen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Diskriminierung aus Gründen der ethnischen Herkunft | Diskriminierung wegen der ethnischen Herkunft

discriminatie op grond van etnische afstamming | discriminatie op grond van etnische origine


Rat der ethnischen Gemeinschaften Runujel Junam | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]


Diskriminierung aus ethnischen Gründen

discriminatie op grond van etnische afkomst | etnische discriminatie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
d) das Kind auf ein verantwortungsbewusstes Leben in einer freien Gesellschaft im Geist der Verständigung, des Friedens, der Toleranz, der Gleichberechtigung der Geschlechter und der Freundschaft zwischen allen Völkern und ethnischen, nationalen und religiösen Gruppen sowie zu Ureinwohnern vorzubereiten;

d) de voorbereiding van het kind op een verantwoord leven in een vrije samenleving, in de geest van begrip, vrede, verdraagzaamheid, gelijkheid van geslachten, en vriendschap tussen alle volken, etnische, nationale en godsdienstige groepen en personen behorend tot de oorspronkelijke bevolking;


Auf diese Weise wird Vertrauen geschaffen, das wiederum die Einheit einer Nation und die Entwicklung guter Beziehungen zwischen den Völkern, ethnischen Gruppen und Nationen unterstützt.

Dergelijke kennis bevordert de eenheid van een natie en goede betrekkingen tussen volkeren, etnische groeperingen en naties, terwijl het gebrek eraan dit juist in de weg staat.


d) das Kind auf ein verantwortungsbewusstes Leben in einer freien Gesellschaft im Geist der Verständigung, des Friedens, der Toleranz, der Gleichberechtigung der Geschlechter und der Freundschaft zwischen allen Völkern und ethnischen, nationalen und religiösen Gruppen sowie zu Ureinwohnern vorzubereiten;

d) de voorbereiding van het kind op een verantwoord leven in een vrije samenleving, in de geest van begrip, vrede, verdraagzaamheid, gelijkheid van geslachten, en vriendschap tussen alle volken, etnische, nationale en godsdienstige groepen en personen behorend tot de oorspronkelijke bevolking;


Meine folgende Bemerkung richtet sich an diejenigen, die sich besorgt über eine einseitige Auslegung des Völkerrechts, die staatliche Integrität oder die Souveränität von Gebieten und Völkern zeigen: Wir müssen verstehen und bedenken, dass ein Staat, der versucht, alle Angehörigen einer anderen ethnischen Bevölkerungsgruppe auszulöschen oder aus dem Land zu treiben, nicht nur diese Menschen vernichtet, sondern vor allem auch seinen eigenen Anspruch auf Souveränität aufgibt – auf seine Herrschaft über Massengräber. Die Integrität von F ...[+++]

Een bijzondere opmerking voor hen die zich zorgen maakten over eenzijdige interpretaties van internationaal recht, de integriteit van staten of de soevereiniteit van gebieden en volken: we moeten begrijpen en rekening houden met het feit dat een staat die probeert alle burgers die behoren tot een andere etnische bevolkingsgroep te elimineren of te verjagen, maakt niet alleen een einde aan hen, maar bovendien aan zijn eigen claim op soevereiniteit die een soevereiniteit is over massagraven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich möchte daher meine Ablehnung gegenüber der Heuchelei der Großmächte zum Ausdruck bringen und den Völkern von Burundi und Ruanda meine Solidarität bezeugen, die ungeachtet der ethnischen Differenzen und der Verantwortung ihrer eigenen führenden Politiker im Gefolge der Herrschaft der imperialistischen Großmächte über Afrika einen schweren Tribut zahlen mussten.

Ik protesteer dus tegen de hypocrisie van de grote mogendheden en betuig mijn solidariteit met de volkeren van Burundi en Rwanda die, ongeacht de etnische breuklijnen en de verantwoordelijkheid van hun eigen leiders, voor de heerschappij van de grote imperialistische mogendheden in Afrika een zware tol hebben betaald.


Ich möchte daher meine Ablehnung gegenüber der Heuchelei der Großmächte zum Ausdruck bringen und den Völkern von Burundi und Ruanda meine Solidarität bezeugen, die ungeachtet der ethnischen Differenzen und der Verantwortung ihrer eigenen führenden Politiker im Gefolge der Herrschaft der imperialistischen Großmächte über Afrika einen schweren Tribut zahlen mussten.

Ik protesteer dus tegen de hypocrisie van de grote mogendheden en betuig mijn solidariteit met de volkeren van Burundi en Rwanda die, ongeacht de etnische breuklijnen en de verantwoordelijkheid van hun eigen leiders, voor de heerschappij van de grote imperialistische mogendheden in Afrika een zware tol hebben betaald.


Eine Unterrichtsanstalt, die sich aufgrund der Zugehörigkeit zu einem bestimmten Geschlecht, einem bestimmten Volk, einer bestimmten ethnischen oder religiösen Gruppe weigern würde, Schüler zuzulassen, sei nicht geeignet, ein Kind auf ein verantwortungsbewusstes Leben in einer freien Gesellschaft im Geist der Verständigung, des Friedens, der Toleranz, der Gleichberechtigung der Geschlechter und der Freundschaft zwischen allen Völkern und ethnischen, nationalen und religiösen Gruppen sowie zu Ureinwohnern vorzubereiten.

Een onderwijsinstelling die zou weigeren leerlingen toe te laten op grond van het behoren tot een bepaald geslacht, volk, etnische of godsdienstige groepering, kan een kind onmogelijk voorbereiden op het dragen van verantwoordelijkheid in een vrije samenleving, in de geest van begrip, vrede, verdraagzaamheid, gelijkheid der geslachten en vriendschap tussen alle volken, etnische, nationale en godsdienstige groepen en personen behorend tot de oorspronkelijke bevolking.


d) Unterstützung von Minderheiten, ethnischen Gruppen und autochthonen Völkern;

d) steun aan minderheden, etnische groepen en inheemse volkeren,


Mit der angefochtenen Bestimmung hat der Dekretgeber genausowenig dem in Verbindung mit Artikel 24 § 1 der Verfassung betrachteten Artikel 29 Absatz 1 Buchstabe d des Übereinkommens über die Rechte des Kindes Abbruch getan, dem zufolge die Bildung des Kindes darauf gerichtet sein muss, das Kind auf ein verantwortungsbewusstes Leben in einer freien Gesellschaft im Geist der Verständigung, des Friedens, der Toleranz, der Gleichberechtigung der Geschlechter und der Freundschaft zwischen allen Völkern und ethnischen, nationalen und religiösen Gruppen sowie zu Ureinwohnern vorzubereiten.

Met de bestreden bepaling heeft de decreetgever evenmin afbreuk gedaan aan het in samenhang met artikel 24, § 1, van de Grondwet gelezen artikel 29, lid 1, d), van het Verdrag inzake de rechten van het kind, waarin is overeengekomen dat het onderwijs van het kind dient te zijn gericht op de voorbereiding van het kind op het dragen van verantwoordelijkheid in een vrije samenleving, in de geest van begrip, vrede, verdraagzaamheid, gelijkheid van geslachten, en vriendschap tussen alle volken, etnische, nationale en godsdienstige groepen en personen, behorend tot de oorspronkelijke bevolking.


Fortschritte wurden bei der Verbesserung der Beziehungen zu den verschiedenen Völkern der Russischen Föderation erzielt, aber das Vorgehen in Tschetschenien bedeutete einen erheblichen Rückschritt in den Bemühungen um einen vernünftigen Umgang der Föderation mit ihrer regionalen und ethnischen Vielgestaltigkeit.

Er was vooruitgang te zien bij het verbeteren van de betrekkingen tussen de centrale regering en de diverse volkeren binnen de Russische Federatie, maar het optreden van de regering in Tsjetsjenië betekent een ernstige terugslag voor de vooruitzichten dat de Federatie haar regionale en etnische diversiteit kan beheersen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'völkern ethnischen' ->

Date index: 2025-01-20
w