Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «völker innerhalb ihrer » (Allemand → Néerlandais) :

Auf diese Weise können wir dazu beitragen, mit Rechten verbundene Arbeitsplätze zu schaffen, soziale Fortschritte zu sichern, die Rechte indigener Völker zu fördern, die Wälder und die biologische Vielfalt zu schützen und außerdem das souveräne Recht lateinamerikanischer Länder auf hochwertige öffentliche Dienste, auf die Kontrolle strategischer Sektoren innerhalb ihrer Wirtschaft und auf die Achtung der von den gewählten Institutionen ihres Volkes getroffenen Entscheidungen anzuerkennen.

Op die manier kunnen wij bijdragen aan de totstandkoming van banen met rechten, de sociale vooruitgang, de bevordering van de rechten van de inheemse bevolking en de bescherming van de bossen en de biodiversiteit, onder eerbiediging van het soevereine recht van de Latijns-Amerikaanse landen op hoogwaardige openbare diensten, het recht van zeggenschap over de strategische sectoren van hun economie en de beslissingen van de door het volk gekozen instellingen.


(EN) Herr Präsident! Zwar mögen andere sagen, dass das, was beim Gipfel von Lissabon geschah, schockierend war, doch ich bin der festen Überzeugung, dass die gewählten Volksvertreter, die die Regierungen der Völker der Mitgliedstaaten der Europäischen Union sind, dazu berechtigt sind zu verteidigen, was sie als die Rechte ihrer Völker innerhalb dieser Union ansehen.

(EN) Mijnheer de Voorzitter, terwijl anderen misschien zeggen dat er schokkende dingen gebeurden op de top van Lissabon, ben ik ervan overtuigd dat de gekozen regeringsvertegenwoordigers van de lidstaten van de Europese Unie het recht hebben om te verdedigen van wat zij zien als de rechten van hun landgenoten binnen deze Unie.


Wir möchten, dass sich unsere Mitgliedstaaten darüber im Klaren sind, dass sie die Verschiedenheit der Völker innerhalb ihrer eigenen Grenzen anerkennen müssen, so dass diese konstitutionellen Regionen keine Staaten zu werden brauchen – wozu sie im Laufe der Geschichte die Gelegenheit verpasst haben.

Wij zouden willen dat onze lidstaten beseffen dat de verscheidenheid van volkeren binnen de lidstaten zelf moet worden erkend, opdat deze constitutionele regio's, die door de loop van de geschiedenis de kans hebben gemist om staat te worden, niet worden genoodzaakt ook staat te worden.


Wir möchten, dass sich unsere Mitgliedstaaten darüber im Klaren sind, dass sie die Verschiedenheit der Völker innerhalb ihrer eigenen Grenzen anerkennen müssen, so dass diese konstitutionellen Regionen keine Staaten zu werden brauchen – wozu sie im Laufe der Geschichte die Gelegenheit verpasst haben.

Wij zouden willen dat onze lidstaten beseffen dat de verscheidenheid van volkeren binnen de lidstaten zelf moet worden erkend, opdat deze constitutionele regio's, die door de loop van de geschiedenis de kans hebben gemist om staat te worden, niet worden genoodzaakt ook staat te worden.


bekräftigt erneut seine Forderung, dass alle Menschenrechts- und Demokratiediskussionen mit Drittländern, Instrumente, Dokumente und Berichte, einschließlich der Jahresberichte über Menschenrechte, sich ausdrücklich mit Diskriminierungsfragen befassen, so auch mit Fragen betreffend ethnische, nationale und sprachliche Minderheiten, Religionsfreiheit, einschließlich Intoleranz gegenüber jeder Religion und diskriminierender Praktiken gegenüber Minderheitsreligionen, mit der Diskriminierung aufgrund der Kastenzugehörigkeit, dem Schutz und der Förderung den Rechten indigener Völker, den Menschenrechte von Frauen, den Rechten von Kindern, Beh ...[+++]

herhaalt haar verzoek om bij alle gesprekken met derde landen over mensenrechten en democratie, alsook in alle instrumenten, documenten en verslagen betreffende mensenrechten en democratie, met inbegrip van het jaarverslag over de mensenrechten, uitdrukkelijk discriminatievraagstukken aan de orde te stellen, waaronder begrepen de rechten van etnische, nationale en linguïstische minderheden, godsdienstvrijheid — met inbegrip van de discriminatie van religieuze minderheden, discriminatie op basis van kaste, de onverdraagzaamheid ten opzichte van welke godsdienst dan ook en bescherming en bevordering van de rechten van inheemse volkeren, de rechten van vro ...[+++]


106. bekräftigt erneut seine Forderung, dass alle Menschenrechts- und Demokratiediskussionen mit Drittländern, Instrumente, Dokumente und Berichte, einschließlich der Jahresberichte, sich ausdrücklich mit Diskriminierungsfragen befassen, so auch mit Fragen betreffend ethnische, nationale und sprachliche Minderheiten, Religionsfreiheit, einschließlich Intoleranz gegenüber jeder Religion und diskriminierender Praktiken gegenüber Minderheitsreligionen, Diskriminierung aufgrund der Kastenzugehörigkeit, den Schutz und die Förderung der Rechte indigener Völker, die Menschenrechte von Frauen, die Rechte von Kindern, die Rechte indigener Völker, ...[+++]

106. herhaalt haar verzoek om bij alle gesprekken met derde landen over mensenrechten en democratie, alsook in alle instrumenten, documenten en verslagen betreffende mensenrechten en democratie, met inbegrip van de jaarverslagen, uitdrukkelijk discriminatievraagstukken aan de orde te stellen, waaronder begrepen de rechten van etnische, nationale en linguïstische minderheden, godsdienstvrijheid – met inbegrip van de discriminatie van religieuze minderheden ,discriminatie op basis van kaste, de bescherming en bevordering van de rechten van inheemse volkeren, de rechten van vrouwen, van kinderen, van inheemse volkeren, van personen met een ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'völker innerhalb ihrer' ->

Date index: 2022-04-01
w