Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
African Court of Justice and Human Rights
Afrikanischer Gerichtshof
Banjul-Charta
Diese
Gebunden noch zu ihrer
RECHTSINSTRUMENT
Selbstbestimmung
Selbstbestimmungsrecht
Selbstbestimmungsrecht der Völker
Und ist weder durch diese

Traduction de «völker in dieser » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzi ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder dan nodig is om deze doelstellingen te verwe ...[+++]


African Court of Justice and Human Rights [ Afrikanischer Gerichtshof | Afrikanischer Gerichtshof für Menschenrechte und die Rechte der Völker ]

Afrikaans Hof van Justitie en mensenrechten [ ACHPR | Afrikaanse Commissie van Mensen- en Stammenrechten | Afrikaanse Commissie voor Mensen- en Volkenrechten ]


Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligt; das Vereinigte Königreich beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich Irland gemäß dem Beschluss 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland* nicht beteiligt; Irland beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan Ierland niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis*. Ierland neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


Afrikanische Charta der Menschenrechte und Rechte der Völker [ Banjul-Charta ]

Afrikaans Handvest voor de rechten van de mens en de volkeren


Selbstbestimmung [ Selbstbestimmungsrecht | Selbstbestimmungsrecht der Völker ]

zelfbeschikking
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(2) Neben der systematischen Berücksichtigung der Lage der indigenen Völker und der anderen ethnischen Gruppen in Zentralamerika bei der Entwicklungszusammenarbeit auf allen Ebenen beziehen die Vertragsparteien die besondere Lage dieser Völker und Gruppen in ihre politischen Konzepte ein und steigern die Leistungsfähigkeit der sie vertretenden Organisationen, um die positiven Auswirkungen der Entwicklungszusammenarbeit auf diese Völker und Gruppen im Einklang mit den nationalen und internationalen Verpflichtungen der Vertragsparteien ...[+++]

2. De partijen dienen niet alleen op alle niveaus van de ontwikkelingssamenwerking systematisch rekening te houden met de situatie van de inheemse bevolkingsgroepen en andere etnische minderheden, maar ook de bijzondere situatie van die bevolkingsgroepen in de beleidsformulering te integreren en de capaciteit van organisaties die deze groepen vertegenwoordigen te versterken, om de positieve effecten van de ontwikkelingssamenwerking voor deze groepen te versterken, overeenkomstig de nationale en internationale verplichtingen van beide partijen.


Wie ich bereits gesagt habe, glaube ich, dass dies im Interesse der beiden Völker in dieser Region liegt, und ich bin der Ansicht, dass Ministerpräsident Netanjahu eine entscheidende Rolle dabei spielt, Bewegung in die Verhandlungen zu bringen.

Zoals ik heb gezegd, denk ik dat dit in het belang van beide volken in die regio is en ik denk dat premier Netanyahu een cruciale rol heeft bij het weer vlot trekken van de besprekingen.


(EN) Herr Präsident! Zwar mögen andere sagen, dass das, was beim Gipfel von Lissabon geschah, schockierend war, doch ich bin der festen Überzeugung, dass die gewählten Volksvertreter, die die Regierungen der Völker der Mitgliedstaaten der Europäischen Union sind, dazu berechtigt sind zu verteidigen, was sie als die Rechte ihrer Völker innerhalb dieser Union ansehen.

(EN) Mijnheer de Voorzitter, terwijl anderen misschien zeggen dat er schokkende dingen gebeurden op de top van Lissabon, ben ik ervan overtuigd dat de gekozen regeringsvertegenwoordigers van de lidstaten van de Europese Unie het recht hebben om te verdedigen van wat zij zien als de rechten van hun landgenoten binnen deze Unie.


In der Entschließung vermisse ich jedoch den wichtigen Hinweis, dass die Herstellung von Frieden an sich noch keine Lösung des äußerst komplexen und grundlegenden Problems der Koexistenz der Völker in dieser Region ist.

Ik mis in de resolutie echter de belangrijke nadruk dat het realiseren van vrede op zich nog geen oplossing betekent van de complexe en fundamentele kwesties die gepaard gaan met het samenleven van de volkeren in die regio.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Schmit, Rat (FR) Herr Präsident, meine Damen und Herren Abgeordneten! Im Namen der Präsidentschaft möchte ich dem Europäischen Parlament für diese Debatte danken, die bezeugt, welch großen Elan der Solidarität die europäischen Völker angesichts dieser schrecklichen Katastrophe entwickelt haben.

Schmit, Raad. – (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, namens het voorzitterschap zou ik het Europees Parlement willen bedanken voor dit debat, waarvan de teneur een afspiegeling vormt van de massale solidariteit die de Europese bevolking getoond heeft na deze verschrikkelijke ramp.


– (FR) Herr Präsident, was den Nahen Osten und den israelisch-palästinensischen Friedensprozess betrifft, so habe ich hier stets die Auffassung vertreten, dass es Sache der Völker in dieser Region und ihrer Führer ist, die Bedingungen für ihre friedliche Koexistenz festzulegen, ebenso wie es ihre Sache ist, hierfür die notwendigen Anstrengungen zu unternehmen und die unerlässlichen Opfer zu bringen.

­ (FR) Mijnheer de Voorzitter, wat het Midden-Oosten en het Israëlisch-Palestijnse vredesproces betreft, behoorde ik hier altijd tot degenen die zeiden dat het aan de volkeren in deze regio en hun leiders is om de voorwaarden voor hun vreedzame coëxistentie vast te stellen en daartoe allemaal de nodige inspanningen te leveren en zich over en weer de vereiste opofferingen te getroosten.


Wegen des Fehlens einer zentralen Kommissionsdatenbank zu Maßnahmen, die indigene Völker betreffen, und wegen des Mangels an klaren Angaben zur Wirkung vieler Projekte zugunsten dieser Zielgruppe waren eine umfangreiche Koordinierung und Analyse notwendig, um zu beurteilen, in welchem Maße die von mehreren Kommissionsdienststellen im Rahmen unterschiedlicher Haushaltsinstrumente verwalteten Aktionen indigene Völker betrafen.

Aangezien er bij de Commissie geen centrale gegevensbank bestaat betreffende maatregelen voor autochtone bevolkingsgroepen en er in vele projecten niet systematisch wordt verwezen naar het effect op deze groepen, waren substantiële coördinatie- en analysewerkzaamheden vereist om na te gaan in welke mate verschillende maatregelen, die door diverse diensten van de Commissie uit hoofde van uiteenlopende begrotingsinstrumenten worden beheerd, een weerslag hebben op autochtone bevolkingsgroepen.


Dazu zählen die Einbeziehung der Anliegen indigener Völker in Politiken, Programme und Projekte, die Konsultation dieser Völker zu den sie berührenden Politikbereichen und Tätigkeiten sowie ihre Unterstützung in wichtigen thematischen Bereichen.

Het gaat daarbij onder meer om het integreren van de zorg voor autochtone bevolkingsgroepen in beleidslijnen, programma's en projecten; het raadplegen van autochtone bevolkingsgroepen over beleidslijnen en activiteiten die een weerslag op hen hebben en het ondersteunen van die groepen in essentiële sectoren.


Auf dieser Konferenz werden Vertreter der Organisationen indigener Völker und europäischer NRO sowie Beamte der EU zusammentreffen, um zu erörtern, wie die Politik der EU bezüglich der indigenen Völker umgesetzt werden kann.

Op die conferentie zullen vertegenwoordigers van organisaties van autochtone bevolkingsgroepen en Europese NGO's samen met ambtenaren van de EU bespreken hoe het EU-beleid voor autochtone bevolkingsgroepen ten uitvoer moet worden gelegd.


In der Entschließung und im Arbeitsdokument werden konkrete Leitlinien für die Unterstützung indigener Völker durch die Gemeinschaft und vorgeschlagen, einschließlich der Einbeziehung der Anliegen dieser Völker in Politiken, Programme und Projekte, ihrer Konsultation zu Politiken und Tätigkeiten, die sie berühren, und ihrer Unterstützung in grundlegenden thematischen Bereichen.

In de resolutie en het werkdocument worden concrete richtsnoeren voorgesteld voor de steun aan autochtone bevolkingsgroepen door de Gemeenschap en de lidstaten, zoals het integreren van de zorg voor autochtone bevolkingsgroepen in beleidslijnen, programma's en projecten, het raadplegen van autochtone bevolkingsgroepen over beleidslijnen en activiteiten die een weerslag op hen hebben en het verlenen van steun aan autochtone bevolkingsgroepen in essentiële sectoren.




D'autres ont cherché : afrikanischer gerichtshof     banjul-charta     diese     rechtsinstrument     selbstbestimmung     völker in dieser     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'völker in dieser' ->

Date index: 2023-07-06
w