Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CEP
Eine immer engere Union der Völker Europas
Grüne Europa der Völker - Korsische Zukunft
Verts UPC

Traduction de «völker europas aber » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Grüne Europa der Völker - Korsische Zukunft | Verts UPC [Abbr.]

Groenen Europa der volkeren - Toekomst van Corsica | Verts UPC [Abbr.]


eine immer engere Union der Völker Europas

een steeds hechter verbond tussen de volkeren van Europa


Koalition für das Europa der Völker: Eusko Alkartasuna (ÅÁ) | CEP [Abbr.]

Coalitie voor het Europa der volkeren: Eusko Alkartasuna (EA) | CEP [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Völker Europas schaffen eine einheitliche Union aus vielen verschiedenen Nationen, Gemeinschaften, Kulturen und Sprachgruppen; eine Union, die entsteht um den gleichberechtigten Austausch von Ideen und Traditionen und sich gründet auf die gegenseitige Akzeptanz von Völkern mit einer unterschiedlichen Geschichte, aber einer gemeinsamen Zukunft.

De volkeren van Europa creëren momenteel één Unie uit een groot aantal naties, gemeenschappen, culturen en taalgroepen. Het is een Unie die op een gelijkwaardige uitwisseling van ideeën en tradities gebaseerd is en op de wederzijdse aanvaarding van volkeren met een verschillende geschiedenis maar een gemeenschappelijke toekomst berust.


Es wird sich um außerordentlich bedeutende Anstrengungen handeln, die aus ökologischer Sicht wünschenswert sind, für die Völker Europas aber sehr große wirtschaftliche, soziale und soziologische Konsequenzen haben werden.

Hoewel dat meer dan wenselijk zou zijn voor wat het milieu betreft, zou dit een enorme inspanning betekenen, met verregaande economische, sociale en sociologische gevolgen voor de volkeren van Europa.


Ich gebe zu, dass viele Menschen denken, dass der Vertrag von Lissabon der Weg zum Glück für die Völker in Europa ist, aber dies verleiht ihnen überhaupt keine Rechtsgrundlage, um zu sagen, dass dies das ist, was die Völker in Europa wollten.

Ik geloof best dat veel mensen van mening zijn dat het Verdrag van Lissabon de weg naar succes is voor de volkeren van Europa, maar ze hebben geen enkele rechtsgrond om te zeggen dat dit de wil van de Europese volkeren was.


Ich gebe zu, dass viele Menschen denken, dass der Vertrag von Lissabon der Weg zum Glück für die Völker in Europa ist, aber dies verleiht ihnen überhaupt keine Rechtsgrundlage, um zu sagen, dass dies das ist, was die Völker in Europa wollten.

Ik geloof best dat veel mensen van mening zijn dat het Verdrag van Lissabon de weg naar succes is voor de volkeren van Europa, maar ze hebben geen enkele rechtsgrond om te zeggen dat dit de wil van de Europese volkeren was.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2.1.3 Zwar hatte der Konvent keine verfassunggebende Gewalt, aber im Hinblick darauf, dass die Europäische Union nicht nur eine Union der Staaten, sondern auch der Völker Europas ist, stellt er doch einen entscheidenden Einschnitt gegenüber früheren Vorgehensweisen dar, bei denen die parlamentarische Vertretung und die Zivilgesellschaft in keiner Weise einbezogen wurden.

2.1.3 Weliswaar vormde de Conventie, gegeven het gemengde karakter van de EU als unie van landen en van volkeren, geen grondwetgevende vergadering, toch belichaamde zij een opmerkelijke breuk met het verleden, waarin parlementaire vertegenwoordiging en civiele samenleving nog volledig gescheiden grootheden waren.


Sie sprechen zwar von einem neuen Europa, Herr Rasmussen, aber fragen Sie doch die Völker Europas direkt im Rahmen einer Volksbefragung, ob sie nicht lieber schlicht und einfach das derzeitige Europa beibehalten würden.

U heeft het over een nieuw Europa, mijnheer Rasmussen.


Die Völker Europas schaffen eine einheitliche Union aus vielen verschiedenen Nationen, Gemeinschaften, Kulturen und Sprachgruppen; eine Union, die entsteht um den gleichberechtigten Austausch von Ideen und Traditionen und sich gründet auf die gegenseitige Akzeptanz von Völkern mit einer unterschiedlichen Geschichte, aber einer gemeinsamen Zukunft.

De volkeren van Europa creëren momenteel één Unie uit een groot aantal naties, gemeenschappen, culturen en taalgroepen. Het is een Unie die op een gelijkwaardige uitwisseling van ideeën en tradities gebaseerd is en op de wederzijdse aanvaarding van volkeren met een verschillende geschiedenis maar een gemeenschappelijke toekomst berust.


Wir haben heute einen wichtigen Schritt zu einer wirklichen Nutzung dieses Potentials im langfristigen Interesse der Russischen Föderation und der Europäischen Union, aber auch im Interesse aller Völker Europas getan.

Wij hebben vandaag een belangrijke stap gezet in de richting van het effectief gebruik van dit potentieel ten behoeve van de belangen op lange termijn van de Russische Federatie en de Europese Unie, maar ook van het belang van alle volkeren in Europa.




D'autres ont cherché : verts upc     völker europas aber     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'völker europas aber' ->

Date index: 2020-12-28
w