Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorzüge europas sind » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Dokumente, bei denen die Dokumentennummer angegeben ist, können auf der Website des Rates [http ...]

De documenten waarvan het nummer wordt genoemd, staan op de internetsite van de Raad [http ...]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wichtig sind aber auch Zusammensetzung und Qualität der Staatsausgaben: Programme zur Haushaltskonsolidierung sollten wachstumsfördernden Maßnahmen in den Bereichen Bildung, FuE und Innovation sowie Investitionen in Netzinfrastrukturen wie Hochgeschwindigkeitsverbindungen im Internet sowie der Verbindung von Energie- und Verkehrsnetzen, d. h. den Kernbereichen der Strategie Europa 2020, den Vorzug geben.

Daarnaast zijn ook de samenstelling en de kwaliteit van de overheidsuitgaven van belang: in het kader van programma’s voor begrotingsconsolidatie moet voorrang worden gegeven aan groeibevorderende uitgaven, zoals voor onderwijs en opleiding, onderzoek en ontwikkeling en innovatie en investeringen in netwerken, dat wil zeggen snel internet, energienetwerken en vervoersverbindingen – de belangrijkste themagebieden van de Europa 2020-strategie.


L. in der Erwägung, dass kleine Tierhaltungsbetriebe in der EU fester Bestandteil der Wirtschaftsstruktur in den ländlichen Gebieten Europas sind und im Hinblick auf den Umweltschutz wichtige Vorzüge bieten, sowie dass viele dieser Betriebe in benachteiligten Gebieten angesiedelt sind, in denen es keine tragfähigen wirtschaftlichen Alternativen gibt,

L. overwegende dat de kleine veehouderijen in de EU onlosmakelijk met de Europese plattelandseconomie verbonden zijn en aanzienlijke milieuvoordelen opleveren, en dat veel kleine veehouderijen zich in achtergestelde gebieden bevinden waar er geen levensvatbare productiealternatieven zijn,


I. in der Erwägung, dass kleine Tierhaltungsbetriebe in der EU fester Bestandteil der Wirtschaftsstruktur in den ländlichen Gebieten Europas sind und im Hinblick auf den Umweltschutz wichtige Vorzüge bieten, sowie dass viele dieser Betriebe in benachteiligten Gebieten angesiedelt sind, in denen es keine tragfähigen wirtschaftlichen Alternativen gibt,

I. overwegende dat de kleine veehouderijen in de EU onlosmakelijk met de Europese plattelandseconomie verbonden zijn en aanzienlijke milieuvoordelen opleveren, en dat veel kleine veehouderijen zich in achtergestelde gebieden bevinden waar er geen levensvatbare productiealternatieven zijn,


L. in der Erwägung, dass kleine Tierhaltungsbetriebe in der EU fester Bestandteil der Wirtschaftsstruktur in den ländlichen Gebieten Europas sind und im Hinblick auf den Umweltschutz wichtige Vorzüge bieten, sowie dass viele dieser Betriebe in benachteiligten Gebieten angesiedelt sind, in denen es keine tragfähigen wirtschaftlichen Alternativen gibt,

L. overwegende dat de kleine veehouderijen in de EU onlosmakelijk met de Europese plattelandseconomie verbonden zijn en aanzienlijke milieuvoordelen opleveren, en dat veel kleine veehouderijen zich in achtergestelde gebieden bevinden waar er geen levensvatbare productiealternatieven zijn,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im nächsten Monat müssen wir drei zentrale und miteinander verbundene Probleme lösen, die deutlich in den Vordergrund getreten sind: das Konjunkturprogramm, wobei sich entschiedene Maßnahmen der EU in den nächsten Jahren stark auf das soziale und wirtschaftliche Wohl Europas auswirken können, das Klima- und Energiepaket, durch das Europa weltweit eine Führungsrolle im Hinblick auf die Ausarbeitung eines glaubwürdigen, realistischen Plans für eine kohlenstoffarme Zukunft einnehmen wird, und der Vertrag von Lissabon, wobei wir die nächs ...[+++]

Er zijn drie centrale en onderling verband houdende kwesties naar voren gekomen die we de komende maand moeten oplossen: het economisch herstelplan in het kader waarvan beslissend optreden van de EU werkelijk effect kan hebben op het sociale en economische welzijn van Europa in het komende jaar, het pakket maatregelen inzake klimaatverandering en energie, dat Europa op weg zal helpen om de wereld te leiden bij het bepalen van een geloofwaardige, haalbare weg naar een koolstofarme toekomst, en het Verdrag van Lissabon, waarbij we ervoor moeten zorgen dat er een verdrag komt, zodat de Europeanen kunnen profiteren van een meer democratische ...[+++]


12. unterstreicht die zentrale Vorstellung des Ansatzes von Lissabon, wonach die Menschen die wichtigsten Vorzüge Europas sind und zum Hauptbezugspunkt der Politiken der Union werden müssten; besteht in diesem Sinne darauf, dass die Politiken durchgeführt und weiterentwickelt werden, um die Flexibilität, die Investitionen in die Menschen, die Verbesserung ihrer Fähigkeiten und ihrer Kenntnisse, das lebenslange Lernen, die ständige Verbesserung der Fertigkeiten derjenigen, die arbeiten oder eine Beschäftigung suchen, sowie die Erhaltung und Verbesserung der Anreize zur Arbeit zu fördern; unterstreicht, dass eine neue europäische Beschäf ...[+++]

12. wijst met nadruk op het centrale denkbeeld in de benadering van Lissabon dat de mens de voornaamste troef is van Europa en dat het beleid van de Unie op de mens gericht dient te zijn, en dringt er in deze zin op aan dat het beleid wordt uitgevoerd en ontwikkeld ter bevordering van flexibiliteit, investering in mensen, uitbreiding van hun capaciteiten en kennis, levenslang leren, voortdurende verbetering van de bekwaamheid van hen die werken of werk zoeken, alsook behoud en verbetering van de prikkel tot werken; wijst erop dat voor een nieuwe Europese werkgelegenheidsstrategie die het mogelijk maakt de nieuwe problemen het hoofd te b ...[+++]




D'autres ont cherché : vorzüge europas sind     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorzüge europas sind' ->

Date index: 2023-11-30
w