Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorzüge anerkannt werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
keine solche Besetzung oder Aneignung wird als rechtmaessig anerkannt werden

geen enkele zodanige bezetting of verwerving zal als wettig worden beschouwd


Übereinkommen über die Erweiterung der Zuständigkeit der Behörden, vor denen nichteheliche Kinder anerkannt werdennnen

Overeenkomst tot uitbreiding van de bevoegdheid van de autoriteiten belast met de registratie van de erkenning van onwettige kinderen


Flüchtlingsstatus erlangen; als Flüchtling anerkannt werden

statuut van vluchteling hebben
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Als Hauptmotive für die Gründung eines Unternehmens nennen Menschen in Europa die Möglichkeit zur Selbstverwirklichung, flexible Arbeitszeiten und die freie Wahl des Arbeitsortes, nicht etwa die günstigen Rahmenbedingungen.[82] Daher ist ein radikaler Wandel der europäischen Unternehmerkultur hin zu einer grundsätzlich neuen Einstellung gegenüber dem Unternehmertum notwendig: Erfolg muss gesellschaftlich anerkannt werden, der Beitrag von Unternehmerpersönlichkeiten zum Wohlstand Europas muss stärker in den Vordergrund gerückt und die Vorzüge einer unt ...[+++]

De belangrijkste redenen van Europeanen voor het starten van een onderneming zijn zelfontplooiing en het flexibel bepalen waar en wanneer men werkt; goede randvoorwaarden behoren daar niet toe[82]. Daarom is in de Europese cultuur een radicale omslag nodig naar nieuwe inzichten over ondernemerschap, naar een cultuur waarin successen openlijk worden toegejuicht, waarin de bijdragen van ondernemers aan de Europese welvaart op de voorgrond worden gesteld en waarin de verdiensten van een loopbaan als ondernemer onder de aandacht worden gebracht.


13. fordert die Mitgliedstaaten und die Kommission mit Nachdruck auf, sich gemeinsam dafür einzusetzen, das Projekt Binnenmarkt in das Bewusstsein der Bürger zu rücken und sicherzustellen, dass seine Vorzüge anerkannt werden und dass ihre Rechte als Verbraucher klar und überall verstanden und durchgesetzt werden; erkennt in diesem Zusammenhang an, dass bessere Kommunikationsstrategien, die die Mehrheit der Bürger wirklich interessieren und einbinden, sowie ein umfassender und kreativer Einsatz moderner Technologien erforderlich sind;

13. dringt er bij de lidstaten en de Commissie op aan de krachten te bundelen om de burgers voor te lichten over de interne markt en om ervoor te zorgen dat de voordelen ervan worden erkend en dat de rechten van de burgers als consumenten algemeen worden begrepen en gehandhaafd; erkent in dit verband dat er behoefte bestaat aan betere communicatiestrategieën die de meerderheid van de burgers echt weten te interesseren en aan uitgebreid en verbeeldingrijk gebruik van moderne technologieën;


13. fordert die Mitgliedstaaten und die Kommission mit Nachdruck auf, sich gemeinsam dafür einzusetzen, das Projekt Binnenmarkt in das Bewusstsein der Bürger zu rücken und sicherzustellen, dass seine Vorzüge anerkannt werden und dass ihre Rechte als Verbraucher klar und überall verstanden und durchgesetzt werden; erkennt in diesem Zusammenhang an, dass bessere Kommunikationsstrategien, die die Mehrheit der Bürger wirklich interessieren und einbinden, sowie ein umfassender und kreativer Einsatz moderner Technologien erforderlich sind;

13. dringt er bij de lidstaten en de Commissie op aan de krachten te bundelen om de burgers voor te lichten over de interne markt en om ervoor te zorgen dat de voordelen ervan worden erkend en dat de rechten van de burgers als consumenten algemeen worden begrepen en gehandhaafd; erkent in dit verband dat er behoefte bestaat aan betere communicatiestrategieën die de meerderheid van de burgers echt weten te interesseren en aan uitgebreid en verbeeldingrijk gebruik van moderne technologieën;


13. fordert die Mitgliedstaaten und die Kommission mit Nachdruck auf, sich gemeinsam dafür einzusetzen, das Projekt Binnenmarkt in das Bewusstsein der Bürger zu rücken und sicherzustellen, dass seine Vorzüge anerkannt werden und dass ihre Rechte als Verbraucher klar und überall verstanden und durchgesetzt werden; erkennt in diesem Zusammenhang an, dass bessere Kommunikationsstrategien, die die Mehrheit der Bürger wirklich interessieren und einbinden, sowie ein umfassender und kreativer Einsatz moderner Technologien erforderlich sind;

13. dringt er bij de lidstaten en de Commissie op aan de krachten te bundelen om de burgers voor te lichten over de interne markt en om ervoor te zorgen dat de voordelen ervan worden erkend en dat de rechten van de burgers als consumenten algemeen worden begrepen en gehandhaafd; erkent in dit verband dat er behoefte bestaat aan betere communicatiestrategieën die de meerderheid van de burgers echt weten te interesseren en aan uitgebreid en verbeeldingrijk gebruik van moderne technologieën;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als Hauptmotive für die Gründung eines Unternehmens nennen Menschen in Europa die Möglichkeit zur Selbstverwirklichung, flexible Arbeitszeiten und die freie Wahl des Arbeitsortes, nicht etwa die günstigen Rahmenbedingungen.[82] Daher ist ein radikaler Wandel der europäischen Unternehmerkultur hin zu einer grundsätzlich neuen Einstellung gegenüber dem Unternehmertum notwendig: Erfolg muss gesellschaftlich anerkannt werden, der Beitrag von Unternehmerpersönlichkeiten zum Wohlstand Europas muss stärker in den Vordergrund gerückt und die Vorzüge einer unt ...[+++]

De belangrijkste redenen van Europeanen voor het starten van een onderneming zijn zelfontplooiing en het flexibel bepalen waar en wanneer men werkt; goede randvoorwaarden behoren daar niet toe[82]. Daarom is in de Europese cultuur een radicale omslag nodig naar nieuwe inzichten over ondernemerschap, naar een cultuur waarin successen openlijk worden toegejuicht, waarin de bijdragen van ondernemers aan de Europese welvaart op de voorgrond worden gesteld en waarin de verdiensten van een loopbaan als ondernemer onder de aandacht worden gebracht.


2. begrüßt den Vorschlag der Kommission, als Ergänzung zum BIP – das als Hauptkriterium anerkannt werden sollte – die Vorzüge einer Reihe von gesellschafts- und umweltpolitischen Indikatoren zu diskutieren, die künftig der EU-Politik zur Verfügung zu stellen sind, damit die Bedingungen für die Entscheidungsfindung, insbesondere in Bezug auf die Kohäsionspolitik, verbessert werden und den Anliegen der EU-Bürger besser Rechnung getragen wird; unterstützt in dieser Hinsicht die Tätigkeiten von Eurostat und fordert die Kommission auf, ei ...[+++]

2. is ingenomen met het voorstel van de Commissie om het nut te bespreken van een reeks sociale en milieu-indicatoren die kunnen worden gebruikt in aanvulling op het bbp – dat het belangrijkste criterium moet blijven – en die in de toekomst voor het EU-beleid beschikbaar moeten worden gemaakt om de voorwaarden voor de besluitvorming te verbeteren, met name ten aanzien van het cohesiebeleid, en om beter rekening te houden met de zorgen van de Europese burgers; ondersteunt in dit verband de werkzaamheden van Eurostat en verzoekt de Commissie een nieuwe mededeling op te stellen over alle beschikbare indicatoren, rekening houdende met de EU ...[+++]


Wir können dies sofort tun, indem wir unsere Treibhausgasemissionen verringern und eine nachhaltige Forstwirtschaftspolitik entwickeln, bei der die verschiedenen umweltrelevanten Vorzüge, die Wälder mit sich bringen, insbesondere als Kohlendioxidsenken, anerkannt werden.

Op de eerste plaats dienen de emissies van broeikasgassen gereduceerd te worden en moet er een adequaat bosbouwbeleid worden vastgelegd waarmee de talloze milieudiensten die het bos levert, erkenning kunnen krijgen, met name als koolstofput.


(2) Werden zwei Angebote nach den genannten Kriterien als gleichwertig anerkannt, so erhält den Vorzug

2. Indien twee inschrijvingen op grond van bovengenoemde criteria gelijkwaardig worden bevonden, wordt de voorkeur gegeven:


(2) Werden zwei Angebote für einen Bau-, einen Liefer- oder einen Dienstleistungsauftrag als gleichwertig anerkannt, so erhält den Vorzug unbeschadet des Absatzes 1

2. Onverminderd het bepaalde in lid 1, wordt in het geval van twee gelijkwaardig beoordeelde inschrijvingen betreffende opdrachten voor werken, leveringen of diensten de voorkeur geven aan:




D'autres ont cherché : vorzüge anerkannt werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorzüge anerkannt werden' ->

Date index: 2021-02-23
w