Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berechtigt gegen einen Exequaturantrag vorzugehen
Beschluss gerichtlich vorzugehen
Kenntnis notwendig
Notwendigkeit einer Kenntnis

Traduction de «vorzugehen wenn » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Grundsatz Kenntnis nur, wenn nötig | Kenntnis notwendig | Kenntnis nur, wenn nötig | Notwendigkeit einer Kenntnis

kennisnemingsbehoefte | need-to-know | noodzaak van kennisneming


Beschluss gerichtlich vorzugehen

beslissing om in rechte op te treden


berechtigt gegen einen Exequaturantrag vorzugehen

enige wettige verweerder tegen een verzoek om een exequatur


Ermangelung von Nachweisen oder wenn Nachweise widersprüchlich sind

ontstentenis van of tegenstrijdigheid tussen titels
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. hält es für kontraproduktiv, dass Mittel aus ESI-Fonds, mit denen Bildung, Ausbildung und die Schaffung von Arbeitsplätzen gefördert werden, auch dann ausgesetzt werden könnten, wenn mit diesen Mitteln die gesetzten Ziele verwirklicht werden; fordert die Kommission daher auf, umsichtig vorzugehen, wenn sie den ersten Teil von Artikel 23 der Verordnung mit gemeinsamen Bestimmungen auf alle Programme anwendet, die im Rahmen eines der thematischen Ziele der ESI-Fonds – insbesondere der thematischen Ziele 8, 9 oder 10 – oder der besch ...[+++]

4. acht het contraproductief dat ESI-fondsen die onderwijs, opleiding en werkgelegenheidsschepping ondersteunen, zouden kunnen worden geschorst indien deze middelen hun doelen verwezenlijken; vraagt de Commissie dan ook omzichtig te zijn bij de toepassing van het eerste gedeelte van artikel 23 van de VGR op alle programma's die vallen onder een van de thematische doelstellingen van de ESI-fondsen, met name thematische doelstellingen (8), (9) of (10), of onder de sociale en werkgelegenheidsdoelstellingen van de Europa 2020-strategie, en bij alle wijzigingen aan programma's in het kader van de ESI-fondsen voldoende garanties in te bouwen ...[+++]


Der Kommission obliegt es, nur dann gegen die von Drittländern eingeführten oder beibehaltenen Handelshemmnisse im Rahmen der internationalen Rechte und Pflichten der Union vorzugehen, wenn die Interessen der Union ein Eingreifen erfordern.

Wanneer de Commissie uit hoofde van de internationale rechten en verplichtingen van de Unie maatregelen neemt tegen door derde landen ingestelde of gehandhaafde belemmeringen voor het handelsverkeer, doet zij dit uitsluitend wanneer de belangen van de Unie dergelijke maatregelen noodzakelijk maken.


Welche rechtlichen Möglichkeiten, wenn überhaupt, besitzt eine Person in einem solchen Fall, um gegen den streitigen Vollstreckungstitel und/oder die von der ersuchten Behörde getroffenen Maßnahmen im Mitgliedstaat B (Irland), anstatt im Mitgliedstaat A (Griechenland), auf der Grundlage von Art. 47 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union (im Folgenden: Charta) und des Rechts auf wirksamen Rechtsschutz gerichtlich vorzugehen?

Welke ruimte heeft zo iemand in voorkomend geval om op grond van artikel 47 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie (hierna: „Handvest”) en het recht op effectieve rechterlijke bescherming tegen de executoriale titel en/of tegen de door de aangezochte autoriteit genomen maatregelen om deze ten uitvoer te leggen op te komen voor de rechterlijke instanties van lidstaat B (Ierland) in plaats van voor die van lidstaat A (Griekenland)?


46. fordert die Kommission auf, bei der Überwachung und Bewertung der Haushaltslage in den Mitgliedstaaten die praktischen Auswirkungen der vereinbarten fiskalpolitischen Maßnahmen und Reformen zu berücksichtigen; fordert die Kommission auf, auf eine berechenbare und kohärente Politikgestaltung hinzuwirken, ihre Analysen auf eindeutige Fakten und verlässliche Daten zu stützen und mit größtmöglicher Vorsicht vorzugehen, wenn sie in ihren Ansätzen auf Annahmen wie das geschätzte Wachstumspotenzial des BIP und Produktionslücken zurückgreift;

46. dringt er bij de Commissie op aan om, bij de monitoring en beoordeling van de begrotingssituaties van de lidstaten, rekening te houden met de praktische gevolgen van overeengekomen begrotingsmaatregelen en ‑hervormingen; verzoekt de Commissie te streven naar de uitstippeling van een voorspelbaar, samenhangend beleid, haar analyse te baseren op harde feiten en betrouwbare data en de grootste voorzichtigheid aan de dag te leggen bij het gebruik van ramingen met betrekking tot concepten als geschatte potentiële groei van het bbp en output gaps;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Um den Markenschutz sicherzustellen und wirksam gegen Produktpiraterie vorzugehen, und im Einklang mit den internationalen Verpflichtungen der Union gemäß dem Rahmen der Welthandelsorganisation (WTO), insbesondere Artikel V des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens (GATT) über die Freiheit der Durchfuhr sowie, bezüglich Generika der auf der WTO-Ministerkonferenz in Doha am 14. November 2001 angenommenen „Erklärung über das TRIPS-Abkommen und die öffentliche Gesundheit“, sollte der Inhaber einer Unionsmarke Dritten verbieten können, im geschäftlichen Verkehr Waren in die Union zu verbringen, ohne diese in den zollrechtlich freien Verkehr zu üb ...[+++]

Om merkenbescherming te waarborgen en namaak doeltreffend te bestrijden, en op een wijze die strookt met de internationale verplichtingen van de Unie in het kader van de Wereldhandelsorganisatie (WTO), in het bijzonder artikel V van de Wereldovereenkomst voor tarieven en handel (General Agreement on Tariffs and Trade — GATT) over vrijheid van doorvoer, en, wat generieke geneesmiddelen betreft, de door de WTO-ministerconferentie op 14 november 2001 in Doha aangenomen „Verklaring over de TRIPS-overeenkomst en de volksgezondheid”, moet de houder van een Uniemerk kunnen verhinderen dat derden in het economische verkeer waren binnenbrengen in de Unie zonder dat deze daar in het vrije verkeer worden gebracht, wanneer deze waren uit derde landen a ...[+++]


12. fordert die EU und ihre Mitgliedstaaten auf, umsichtig vorzugehen, wenn sie künftige Kooperationsabkommen und Abkommen über die Migrationskontrolle mit der neuen libyschen Regierung aushandeln, und dafür zu sorgen, dass solche Abkommen auch wirksame Kontrollmechanismen für den Schutz der Menschenrechte von Migranten, Flüchtlingen und Asylsuchenden beinhalten;

12. dringt er bij de EU en haar lidstaten op aan bij onderhandelingen met de nieuwe Libische autoriteiten over toekomstige samenwerkingsovereenkomsten en overeenkomsten inzake migratiebeheersing behoedzaam te werk te gaan en ervoor te zorgen dat dergelijke overeenkomsten doeltreffende toezichtmechanismen ter bescherming van de mensenrechten van migranten, vluchtelingen en asielzoekers omvatten;


Wenn Sie festgenommen und inhaftiert werden, haben Sie (oder Ihr Rechtsanwalt) das Recht auf Einsicht in wesentliche Dokumenten, die Sie benötigen, um gegen die Festnahme oder Inhaftierung vorzugehen.

Wanneer u bent aangehouden en in hechtenis bent genomen, hebt u (of uw advocaat) recht op toegang tot essentiële documenten die u nodig hebt om de aanhouding of inhechtenisneming aan te vechten.


Wenn die Kommission uns ein wirksames System des kollektiven Rechtsschutzes zur Verfügung stellt, nennen wir es Sammelklagen, dann werden die Bürger vielleicht in der Lage sein, selbst gegen diese Machenschaften vorzugehen, wenn es schon sonst niemand für sie tut.

Verschaft de Commissie ons een substantieel stelsel van collectieve vorderingen, laten we die dan collectieve processen noemen, dan kunnen de burgers misschien zelf maatregelen treffen als niemand anders dat voor ze doet.


Entsprechend der derzeitigern Gesetzgebung ist gegen Bodenverunreinigung nur dann zwingend vorzugehen, wenn sie andere Elemente der Umwelt wie Grundwasser, Süßwasser, landwirtschaftliche Produkte beeinträchtigt oder wenn es zu spät ist, in der Praxis aktiv zu werden.

Volgens de huidige wetgeving zijn lidstaten alleen verplicht tegen bodemverontreiniging op te treden als de vervuiling gevolgen heeft voor andere onderdelen van het milieu, zoals grondwater, zoet water enlandbouwproducten, of wanneer het te laat is om in de praktijk op te treden.


In Ausnahmefällen, wenn das Unternehmen des Datenexporteurs faktisch oder rechtlich nicht mehr besteht oder zahlungsunfähig ist, sollte die betroffene Person auch berechtigt sein, gegen den Datenimporteur vorzugehen und von diesem wegen Verstoßes des Datenimporteurs oder eines seiner Unterauftragsverarbeiter gegen eine der in Klausel 3 Absatz 2 genannten Pflichten gegebenenfalls Schadenersatz zu erlangen.

Bij wijze van uitzondering dient de betrokkene ook het recht te hebben een vordering in te stellen tegen en in voorkomend geval een vergoeding te ontvangen van de gegevensimporteur in de gevallen waarin de gegevensimporteur, of een subverwerker aan wie deze de verwerking had uitbesteed, een van zijn in bepaling 3, lid 2, bedoelde verplichtingen niet is nagekomen, wanneer de gegevensexporteur feitelijk is verdwenen, heeft opgehouden rechtens te bestaan of insolvent is geworden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorzugehen wenn' ->

Date index: 2021-05-06
w