Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berechtigt gegen einen Exequaturantrag vorzugehen
Beschluss gerichtlich vorzugehen
T2-betonte Gradienten-Echo-Technik

Traduction de «vorzugehen betont dass » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Beschluss gerichtlich vorzugehen

beslissing om in rechte op te treden


berechtigt gegen einen Exequaturantrag vorzugehen

enige wettige verweerder tegen een verzoek om een exequatur


T2-betonte Gradienten-Echo-Technik

kernspintomografie met een gewogen T2 gradient
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
13. fordert, dass Maßnahmen ergriffen werden, um gegen die Herausforderungen und Probleme im Zusammenhang mit häuslicher und geschlechtsspezifischer Gewalt entschlossen vorzugehen; betont, dass hinsichtlich des Ausmaßes an häuslicher und geschlechtsspezifischer Gewalt umfassend Daten gesammelt werden müssen;

13. dringt aan op maatregelen voor een krachtige aanpak van de opgaven en problemen rond huiselijk en gendergerelateerd geweld; wijst erop dat er uitgebreide gegevens moeten worden verzameld over de omvang van huiselijk en gendergerelateerd geweld;


39. fordert die EU und ihre Partnerländer auf, durch Entwicklungszusammenarbeit die Kontrolle und die Erhebung von Daten zur Verteilung der Geschlechter bei der Geburt zu verbessern und unverzüglich Maßnahmen zu ergreifen, um gegen mögliche Ungleichgewichte vorzugehen; betont, dass auch die Diskriminierung aufgrund des Geschlechts betreffende Menschenrechtsklauseln in internationale Abkommen über Handel und Zusammenarbeit aufgenommen werden sollten;

39. dringt er bij de EU en haar partnerlanden op aan door middel van ontwikkeling en samenwerking het verzamelen van statistische gegevens over geslachtsverhoudingen bij geboorte en de beoordeling daarvan te verbeteren en onverwijld maatregelen te nemen om eventuele onevenwichtigheden aan te pakken; benadrukt dat ook in internationale handels- en samenwerkingsovereenkomsten mensenrechtenclausules met betrekking tot genderdiscriminatie moeten worden opgenomen;


fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten mit Nachdruck auf, die grundlegenden Arbeitnehmerrechte und den Sozialschutz der Arbeitnehmer zu wahren und gegen prekäre Beschäftigungsbedingungen vorzugehen; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten eindringlich auf, neue Schutzmechanismen vorzuschlagen bzw. weiterzuentwickeln, die an die Arbeitsmodelle und die Laufbahnentwicklung, welche von der Digitalisierung geprägt werden, angepasst sind, und ein besonderes Augenmerk auf die Lage der Frauen zu legen; betont, wie wichtig Tarifv ...[+++]

dringt er bij de Commissie en de lidstaten op aan de grondrechten en sociale bescherming van werknemers te waarborgen en onzekere arbeidsvoorwaarden te bestrijden; verzoekt de Commissie om voorstellen te doen voor, en de lidstaten om verder te werken aan, nieuwe beschermingsmechanismen die zijn afgestemd op de op basis van de digitalisering ontstane werk- en loopbaanpatronen, waarbij bijzondere aandacht wordt besteed aan de situatie van vrouwen; wijst op het belang van collectieve loononderhandelingen op alle niveaus, met name op ge ...[+++]


14. fordert die Mitgliedstaaten auf, (staatliche) nationale Regulierungsbehörden einzusetzen (ähnlich der Glücksspielkommission im VK), um gegen illegales Glücksspiel und Korruption vorzugehen; betont ferner die Notwendigkeit einer engen Zusammenarbeit mit anderen Regulierungsstellen, einschließlich der Lizenzbehörden und Behörden wie der Polizei;

14. verzoekt de lidstaten nationale regelgevende (overheids)instanties in het leven te roepen, zoals de Gambling Commission in het Verenigd Koninkrijk, voor het bestrijden van illegale gokactiviteiten en corruptie; onderstreept het belang van nauwe samenwerking met andere regelgevende instanties, waaronder vergunningverlenende autoriteiten en organen zoals de politie;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. fordert die Mitgliedstaaten auf, (staatliche) nationale Regulierungsbehörden einzusetzen (ähnlich der Glücksspielkommission im Vereinigten Königreich), um gegen illegales Glücksspiel und Korruption vorzugehen; betont ferner die Notwendigkeit einer engen Zusammenarbeit mit anderen Regulierungsstellen, einschließlich der Lizenzbehörden und Behörden wie der Polizei;

10. verzoekt de lidstaten nationale regelgevende (overheids)instanties in het leven te roepen, zoals de Gambling Commission in het Verenigd Koninkrijk, voor het bestrijden van illegale gokactiviteiten en corruptie; onderstreept het belang van nauwe samenwerking met andere regelgevende instanties, waaronder vergunningverlenende autoriteiten en organen zoals de politie;


10. hebt hervor, dass die EU und ihre Mitgliedstaaten ihre Schutzverantwortung wahrnehmen müssen, um die libysche Zivilbevölkerung vor großangelegten bewaffneten Angriffen zu bewahren; verweist darauf, dass daher keine der in der VN-Charta vorgesehenen Optionen ausgeschlossen werden kann; fordert die Hohe Vertreterin und die Mitgliedstaaten auf, Vorkehrungen für einen möglichen Beschluss des VN-Sicherheitsrats zur Einleitung weiterer Maßnahmen zu treffen, wie etwa die Einrichtung einer Flugverbotszone, um das Regime daran zu hindern, gewaltsam gegen die eigene Bevölkerung vorzugehen ...[+++]

10. onderstreept dat de EU en haar lidstaten de verantwoordelijkheid om te beschermen invulling moeten geven, teneinde de Libische bevolking te redden van grootschalige gewapende aanvallen; wijst erop dat in dit verband geen enkele in het Handvest van de VN voorziene optie moet worden uitgesloten; verzoekt de hoge vertegenwoordiger/vicevoorzitter van de Commissie en de lidstaten zich gereed te houden voor een besluit in de VN-Veiligheidsraad over verdere maatregelen, waaronder de mogelijkheid van een vliegverbod om te voorkomen dat het regime de burgerbevolking tot doelwit kiest; onderstreept dat alle eventuele maatregelen van de EU e ...[+++]


Er betont seine Entschlossenheit, die Sahelländer gemeinsam mit regionalen Organisationen und anderen internationalen Partnern bei der Bekämpfung der miteinander verknüpften Herausforderungen Armut, Terrorismus, gewaltsamer Extremismus und orga­nisierte Kriminalität zu unterstützen und gegen Ausstrahlungseffekte der jüngsten Krise in Libyen vorzugehen.

Hij verklaarde vastbesloten te zijn door middel van een partnerschap met regionale organisaties en andere internationale partners de Sahellanden te steunen in hun streven de onderling verbonden problemen op het gebied van armoede, terrorisme, gewelddadig extremisme en georganiseerde misdaad te bestrijden en de gevolgen voor de regio van de recente crisis in Libië aan te pakken.


Die Europäische Union betont, wie wichtig es ist, dass die Palästinensische Behörde unverzüglich entscheidende Schritte unternimmt, um alle palästinensischen Sicherheitsdienste fest unter die eindeutige Kontrolle des ordnungsgemäß bevollmächtigten Premierministers und Innenministers zu stellen und gegen Einzelne und Gruppen vorzugehen, die gewalttätige Anschläge planen und durchführen.

De Europese Unie benadrukt dat de Palestijnse Autoriteit onmiddellijk beslissende stappen moet ondernemen om alle Palestijnse veiligheidsdiensten duidelijk onder het gezag van een naar behoren bevoegde eerste minister en minister van Binnenlandse Zaken te stellen, en op te treden tegen personen en groepen die gewelddaden plannen en plegen.


Das für die Wettbewerbspolitik zuständige Kommissionsmitglied Mario Monti betonte die Entschlossenheit seiner Behörde, gegen alle wettbewerbswidrigen Verhaltensweisen im Finanzdienstleistungssektor auch nach Einführung des Euro unnachsichtig vorzugehen.

De heer Mario Monti, het voor concurrentiezaken bevoegde lid van de Europese Commissie, verklaarde in dit verband: "De Commissie blijft vastbesloten alle concurrentiebeperkende praktijken in de financiële sector aan te pakken, ook na de invoering van de euro".


13. BETONT, dass die Entsendung von Arbeitnehmern dazu beitragen sollte, dass die mit dem Binnenmarkt gebotenen Chancen wirksam genutzt werden, wobei gleichzeitig für ein Umfeld gesorgt wird, in dem ein fairer Wettbewerb herrscht, und die Arbeitsbedingungen für die innerhalb der Union entsandten Arbeitnehmer im Einklang mit dem geltenden Besitzstand verbessert werden; RUFT die Mitgliedstaaten DAZU AUF, Zugang zu Informationen über Beschäftigungsbedingungen zu gewähren und im Einklang mit den Vorschriften über die Entsendung von Arbeitnehmern wirksam gegen die Missachtung der Rechte der entsandten Arbeitnehmer ...[+++]

13. BEKLEMTOONT dat detachering dient bij te dragen aan een doeltreffende benutting van de kansen die worden geboden door de eengemaakte markt, en tegelijkertijd te zorgen voor een klimaat van eerlijke concurrentie, en de werkomstandigheden van gedetacheerde werknemers in de gehele Unie te verbeteren overeenkomstig het bestaande acquis; ROEPT de lidstaten OP om toegang tot informatie over arbeidsvoorwaarden te verschaffen en inbreuken op de rechten van gedetacheerde werknemers doeltreffend te bestrijden, conform de regelgeving inzake detachering;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorzugehen betont dass' ->

Date index: 2023-07-04
w