Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorzubeugen jedem opfer gerechtigkeit widerfahren » (Allemand → Néerlandais) :

8. fordert den Präsidenten der Bundesrepublik Nigeria auf, die Herausforderungen im Zusammenhang mit der Einhaltung aller Wahlversprechen und seinen aktuellen Erklärungen in Angriff zu nehmen, von denen die wichtigsten darin bestehen, die terroristische Bedrohung niederzuschlagen, die Achtung der Menschenrechte und des humanitären Völkerrechts zu einem zentralen Bestandteil von Militäreinsätzen zu machen, die Mädchen aus Chibok und alle anderen verschleppten Frauen und Kinder lebend und unversehrt in ihre Familien zurückkehren zu lassen, das Problem der Mangelernährung, das immer größere Ausmaße annimmt, anzugehen, die Korruption zu bekämpfen und der Straflosigkeit ein Ende zu setzen, um künftigen derartigen Vergehen ...[+++]

8. verzoekt de president van de Federale Republiek met klem de problemen aan te pakken en zijn verkiezingsbeloften en zijn recente uitspraken waar te maken, en met name dat er een eind zal worden gemaakt aan de terroristische dreiging, dat de naleving van de mensenrechten en het humanitair recht een hoofdpijler van het militaire optreden zullen vormen, dat de meisjes van Chibok en alle ontvoerde vrouwen en kinderen levend en ongedeerd teruggebracht zullen worden, dat het groeiende probleem van de ondervoeding aangepakt zal worden, dat corruptie en straffeloosheid zullen worden bestreden om wandaden in de toekomst te voorkomen, en dat zal worden toegewerkt naar gerechtigheid voor elk ...[+++]


8. fordert den Präsidenten der Bundesrepublik Nigeria auf, die Herausforderungen im Zusammenhang mit der Einhaltung aller Wahlversprechen und seinen aktuellen Erklärungen in Angriff zu nehmen, von denen die wichtigsten darin bestehen, die terroristische Bedrohung niederzuschlagen, die Achtung der Menschenrechte und des humanitären Völkerrechts zu einem zentralen Bestandteil von Militäreinsätzen zu machen, die Mädchen aus Chibok und alle anderen verschleppten Frauen und Kinder lebend und unversehrt in ihre Familien zurückkehren zu lassen, das Problem der Mangelernährung, das immer größere Ausmaße annimmt, anzugehen, die Korruption zu bekämpfen und der Straflosigkeit ein Ende zu setzen, um künftigen derartigen Vergehen ...[+++]

8. verzoekt de president van de Federale Republiek met klem de problemen aan te pakken en zijn verkiezingsbeloften en zijn recente uitspraken waar te maken, en met name dat er een eind zal worden gemaakt aan de terroristische dreiging, dat de naleving van de mensenrechten en het humanitair recht een hoofdpijler van het militaire optreden zullen vormen, dat de meisjes van Chibok en alle ontvoerde vrouwen en kinderen levend en ongedeerd teruggebracht zullen worden, dat het groeiende probleem van de ondervoeding aangepakt zal worden, dat corruptie en straffeloosheid zullen worden bestreden om wandaden in de toekomst te voorkomen, en dat zal worden toegewerkt naar gerechtigheid voor elk ...[+++]


4. fordert die Vizepräsidentin/Hohe Vertreterin, die Zivilgesellschaft, die gewählten und nicht gewählten Amtsträger, die Vereinigungen und die Medien auf, sich diesem Gedenken anzuschließen und sich mit vereinten Kräften darum zu bemühen, dem historischen Geschehen Gerechtigkeit widerfahren zu lassen und ehrend der Opfer des Völkermords an den Armeniern zu gedenken;

4. verzoekt de VV/HV, de civiele maatschappij, verkozen en niet verkozen functionarissen, verenigingen en de media zich ook bij deze herdenking aan te sluiten en zich gezamenlijk in te spannen voor historisch rechtsherstel en voor eerbetoon ter nagedachtenis van de slachtoffers van de Armeense genocide;


In Anbetracht der Notwendigkeit, wahrheitsgemäß Auskunft zu erteilen, die Rechte der Opfer der Terroranschläge vom 11. März in Spanien zu respektieren und ihnen Gerechtigkeit widerfahren zu lassen, sind wir besorgt über die Auswahl des Berichterstatters für diesen Bericht.

Met het oog op de noodzaak de hele waarheid te vermelden en recht te doen aan de slachtoffers van de terroristische aanslag van 11 maart in Spanje, baart de keuze van de rapporteur van dit verslag ons zorgen.


Das Übereinkommen stützt sich auf den Grundsatz der sozialen Gerechtigkeit, der von jedem Staat verlange, nicht nur seine eigenen Staatsbürger zu entschädigen, sondern gleichermaßen auch andere Opfer der in seinem Hoheitsgebiet begangenen Gewalttaten wie Wanderarbeitnehmer, Touristen, Studierende usw.

Het verdrag is gebaseerd op het beginsel van sociale rechtvaardigheid, waarbij elke staat niet alleen zijn eigen onderdanen, maar ook migerende werknemers, toeristen, studenten, enz., die op zijn grondgebied het slachtoffer van geweld worden, schadeloos stelt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorzubeugen jedem opfer gerechtigkeit widerfahren' ->

Date index: 2022-06-09
w