Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorteile rechtfertigen soll » (Allemand → Néerlandais) :

Um selbstständige Entscheidungen, die der nuklearen Sicherheit Vorrang einräumen, zu erleichtern, muss dafür gesorgt werden, dass die Aufsichtbehörde von jeder anderen Stelle, die kerntechnische Anlagen unterstützen, betreiben oder deren gesellschaftliche Vorteile rechtfertigen soll, tatsächlich unabhängig und für ungebührliche Einflussnahme unempfänglich ist.

Teneinde autonome beslissingen te bevorderen die de voorrang geven aan de veiligheid van nucleaire installaties, moet de daadwerkelijke onafhankelijkheid worden gewaarborgd van de regelgevingsinstantie van alle organisaties die als taak hebben nucleaire installaties te bevorderen of te exploiteren en hun maatschappelijke voordelen in het licht te stellen.


Sofern die Ergebnisse der Durchführbarkeitsstudie, mit der festgestellt werden soll, ob es zweckmäßig ist, den Stand der Ölvorräte wöchentlich zu übermitteln, dies rechtfertigen, sollte die Kommission in die Lage versetzt werden, von den Mitgliedstaaten zu verlangen, dass sie diese Statistiken wöchentlich übermitteln, soweit garantiert werden kann, dass nur minimale Anpassungen notwendig sind und dass dies konkrete Vorteile bietet, was die die ...[+++]

Met inachtneming van de resultaten van een uit te voeren haalbaarheidsstudie over de doeltreffendheid van wekelijkse rapportering over de olievoorraden voor handelsdoeleinden moet de Europese Commissie de bevoegdheid krijgen om van de lidstaten te vragen dat ze de overzichten wekelijks verstrekken, voor zover er gewaarborgd kan worden dat er alleen maar geringe aanpassingen nodig zullen zijn en dat het de doorzichtigheid van de markt duidelijk ten goede komt.


Sofern die Ergebnisse der Durchführbarkeitsstudie, mit der festgestellt werden soll, ob es zweckmäßig ist, den Stand der kommerziellen Ölvorräte wöchentlich zu übermitteln, dies rechtfertigen, sollte die Kommission in die Lage versetzt werden, von den Mitgliedstaaten zu verlangen, dass sie diese Statistiken wöchentlich übermitteln, soweit garantiert werden kann, dass nur minimale Anpassungen notwendig sind und dass dies konkrete Vorteile bietet, was die die ...[+++]

Met inachtneming van de resultaten van een uit te voeren haalbaarheidsstudie naar de doeltreffendheid van wekelijkse rapportering over de olievoorraden die voor de handel zijn bestemd, moet de Europese Commissie de bevoegdheid krijgen om de lidstaten ertoe te verplichten deze overzichten wekelijks te verstrekken, voor zover gewaarborgd kan worden dat er alleen maar geringe aanpassingen nodig zullen zijn en dat het de doorzichtigheid van de markt duidelijk ten goede komt.


Sofern die Ergebnisse der Durchführbarkeitsstudie, mit der festgestellt werden soll, ob es zweckmäßig ist, den Stand der kommerziellen Ölvorräte wöchentlich zu übermitteln, dies rechtfertigen, sollte die Kommission in die Lage versetzt werden, von den Mitgliedstaaten zu verlangen, dass sie diese Statistiken wöchentlich übermitteln, soweit garantiert werden kann, dass nur minimale Anpassungen notwendig sind und dass dies konkrete Vorteile bietet, was die die ...[+++]

Met inachtneming van de resultaten van een uit te voeren haalbaarheidsstudie naar de doeltreffendheid van wekelijkse rapportering over de olievoorraden die voor de handel zijn bestemd, moet de Europese Commissie de bevoegdheid krijgen om de lidstaten ertoe te verplichten deze overzichten wekelijks te verstrekken, voor zover gewaarborgd kan worden dat er alleen maar geringe aanpassingen nodig zullen zijn en dat het de doorzichtigheid van de markt duidelijk ten goede komt.


W. in der Erwägung, dass die Mitgliedstaaten den Begriff Sport nicht klar definiert haben und dass sie nicht darüber entschieden haben, ob der Sport eine Dienstleistung von allgemeinem Interesse darstellen soll oder nicht, was es aber ermöglichen würde, gewisse wirtschaftliche Vorteile zu rechtfertigen (Steuererleichterungen z.B.),

W. overwegende dat de lidstaten het begrip sport niet duidelijk hebben omschreven en zij niet hebben besloten of sport al dan niet een dienst van algemeen belang is, hetgeen sommige financiële voordelen zou kunnen rechtvaardigen (zoals fiscale lastenvermindering),


Anstelle eines Anpassungslehrgangs kann auch eine Eignungsprüfung vorgesehen werden. Beide bewirken, daß die derzeitige Lage bei der gegenseitigen Anerkennung der Diplome durch die Mitgliedstaaten verbessert und somit der freie Personenverkehr innerhalb der Gemeinschaft erleichtert wird. Mit ihnen soll festgestellt werden, ob der Zuwanderer, der bereits in einem anderen Mitgliedstaat eine Berufsausbildung erhalten hat, fähig ist, sich seinem neuen beruflichen Umfeld anzupassen. Eine Eignungsprüfung hat aus der Sicht des Zuwanderers den Vorteil, daß sie die Dauer ...[+++]

Overwegende dat in plaats van de aanpassingsstage ook een proeve van bekwaamheid kan worden ingesteld; dat beide tot gevolg hebben de bestaande situatie inzake wederzijdse erkenning van diploma's tussen de Lid-Staten te verbeteren en dus het vrije verkeer van personen binnen de Gemeenschap te vergemakkelijken; dat zij bedoeld zijn om te kunnen beoordelen of de migrant, die reeds een beroepsopleiding in een andere Lid-Staat heeft genoten, voldoende bekwaamheid bezit om zich aan zijn nieuw beroepsmilieu aan te passen; dat een proeve van bekwaamheid uit het oogpunt van de migrant het voordeel heeft de duur van de aanpassingsperiode te be ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorteile rechtfertigen soll' ->

Date index: 2023-07-08
w