Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorteile man noch » (Allemand → Néerlandais) :

(9) Die Bemühungen zur Änderung des derzeitigen Systems des turnusmäßigen Wechsels der Ratspräsidentschaft, um dadurch eine größere Sichtbarkeit und auch die Kohärenz und die Kontinuität seiner Arbeiten zu gewährleisten, haben nur mäßige Ergebnisse erbracht: Die Mitgliedstaaten haben sich insofern vom Vorschlag des Konvents entfernt, als sie sich schließlich für das Prinzip einer gleichberechtigten Rotation innerhalb eines Systems von Gruppen entschieden haben, das durch qualifizierten Mehrheitsbeschluss des Europäischen Rates festgelegt wird und dessen konkrete Vorteile man noch nicht genau absehen kann.

(9) De pogingen om het bestaande toerbeurtsysteem voor het Raadsvoorzitterschap te veranderen om een grotere zichtbaarheid, samenhang en continuïteit van de werkzaamheden te verzekeren, hebben maar matig resultaat gehad; de lidstaten hebben het voorstel van de Conventie niet gevolgd en hebben ten slotte gekozen voor een toerbeurtsysteem op basis van gelijkheid waarbij het voorzitterschap door groepen wordt vervuld bij besluit van de Europese Raad die met gekwalificeerde meerderheid beslist. Wat de voordelen van een dergelijk systeem ...[+++]


Die Mitgliedstaaten haben sich insofern vom Vorschlag des Konvents entfernt, als sie sich schließlich für das Prinzip einer gleichberechtigten Rotation innerhalb eines Systems von Gruppen entschieden haben, das durch qualifizierten Mehrheitsbeschluss des Europäischen Rates festgelegt wird und dessen konkrete Vorteile man noch nicht genau absehen kann.

De lidstaten hebben het voorstel van de Conventie niet gevolgd en hebben tenslotte gekozen voor een toerbeurtsysteem op basis van gelijkheid waarbij het voorzitterschap door groepen wordt vervuld bij besluit van de Europese Raad die met gekwalificeerde meerderheid beslist. Wat de voordelen van een dergelijk systeem precies zullen zijn, is nu nog niet helemaal duidelijk.


Nur wenn wir den Bürgern klar machen können, dass es sich um ein weltweit einmaliges Projekt handelt, das ihnen Vorteile bringt, ein Projekt der Kooperation, der Verständigung, des Friedens, und dass es ein politisches Projekt ist, an dem wir teilnehmen, das wir aufbauen, kann man noch ein Stück Begeisterung schaffen.

We kunnen de burgers alleen enthousiasmeren wanneer we hun duidelijk kunnen maken dat het om een project gaat dat uniek is in de wereld, een project dat hun voordelen biedt, een project van samenwerking, wederzijds begrip en vrede, een politiek project waaraan wij deelnemen en dat we met elkaar tot stand brengen.


In Anbetracht der Vorteile für die Gemeinschaftsreeder, des gegenüber den Kosten für das Abkommen sehr viel höheren Wertes der Fänge, der beiderseitigen Vorteile für die EU und Kap Verde und der Tatsache, dass man mit diesen Fängen den Gemeinschaftsmarkt versorgen kann, kann ich den Abschluss dieses Protokolls nur begrüßen, das durch die Änderungsvorschläge des Berichterstatters noch verbessert wurde.

Gelet op de voordelen voor de communautaire reders, het feit dat de waarde van de vangsten de kosten van de overeenkomst verre overstijgen, het feit dat zowel de EU als Kaapverdië bij dit akkoord baat zullen ondervinden, alsmede het gegeven dat de vangsten kunnen worden gebruikt om de communautaire markt te voorzien, moet ik het wel eens zijn met het sluiten van deze overeenkomst, hetwelk door de wijzigingen van de rapporteur beslist verbeterd is.


Ich glaube, diese Frage muß man doch noch sehr eingehend diskutieren, denn man darf nicht übersehen, daß das nicht nur Vorteile hat, sondern daß das auch große Probleme mit sich bringen kann, insbesondere im Hinblick darauf, daß das eigentlich in die Richtung einer teilweisen Renationalisierung der Fischereipolitik gehen würde.

Wij moeten het daarover nog uitvoerig hebben. Die uitbreiding heeft immers niet alleen voordelen. Ze kan ook voor grote problemen zorgen, vooral omdat ze een gedeeltelijke renationalisering van het visserijbeleid inhoudt.


Und indem die angefochtenen Bestimmungen im Rahmen der angeblichen Zielsetzung eingeführt wurden, das finanzielle Gleichgewicht der Gesundheitspflegeversicherung ausgehend von der doppelten Feststellung zu gewährleisten, dass die pharmazeutischen Unternehmen in der Vergangenheit Preisnachlässe für die in Krankenhäusern abgegebenen Arzneimittel gewährten und dass die Krankenhäuser trotzdem die Abgabe dieser Arzneimittel zum Rückzahlungspreis des LIKIV in Rechnung stellten, eine Praxis, der im übrigen durch die angekündigte Änderung des königlichen Erlasses vom 2. September 1980 wahrscheinlich ein Ende gesetzt werden wird und die im übrigen auf der Behauptung gründet, dass die vorgenannte Änderung des obengenannten königlichen Erlasses vom 2. ...[+++]

En doordat de aangevochten bepalingen zijn aangenomen in het kader van de beweerde doelstelling het financiële evenwicht van de verzekering voor geneeskundige verzorging te verzekeren vanuit de dubbele vaststelling dat, in het verleden, de farmaceutische bedrijven kortingen toekenden voor de geneesmiddelen afgeleverd in ziekenhuizen en dat de ziekenhuizen niettemin die geneesmiddelen factureerden tegen de terugbetalingsprijs van het RIZIV, praktijk waaraan de aangekondigde wijziging van het koninklijk besluit van 2 september 1980 een einde zou kunnen maken, overigens gegrond op de bewering dat de ...[+++]


Wegen der o.a. ratio legis des Gesetzes müsse man davon ausgehen, dass es nicht nur bezüglich des Existenzminimums anwendbar sei - die einzige ausdrücklich genannte Materie -, sondern allgemeiner auf die ganze Sozialhilfe; wäre dies nicht so, dann wären viele Personen, für die noch mehr Schutz durch den Gesetzgeber erforderlich sei, vom Vorteil dieser Gesetzgebung ausgeschlossen.

Wegens de voormelde ratio legis van de wet dient ervan te worden uitgegaan dat zij niet alleen inzake bestaansminimum van toepassing is - de enige uitdrukkelijk bedoelde materie - maar meer algemeen genomen op de hele sociale bijstand; zo niet zou een groot aantal personen die nog meer bescherming door de wetgever behoeven, van het voordeel van die wetgeving worden uitgesloten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorteile man noch' ->

Date index: 2023-01-14
w