Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorteile bringt doch » (Allemand → Néerlandais) :

- Vorschulerziehung bringt erhebliche Vorteile.[27] Wird großes Gewicht auf die sprachliche Entwicklung gelegt, kann ein besonderer Beitrag geleistet werden, um Migrantenschüler auf den späteren Schulbesuch vorzubereiten.[28] Doch wie in Abschnitt 2.1 erläutert, gehören Migrantenkinder häufig zu denjenigen, die davon am wenigsten profitieren; auch die finanzielle Unterstützung sozial benachteiligter Familien für den Zugang zu Kinderbetreuung bringt gute Ergebnisse.[29]

- Voorschools onderwijs heeft grote voordelen[27] en kan, wanneer er veel nadruk wordt gelegd op taalontwikkeling, zeer nuttig zijn om migrantenleerlingen beter toe te rusten voor later onderwijs[28]. Zoals opgemerkt in paragraaf 2.1 zijn migrantenkinderen vaak degenen met de minste toegang; systemen die financiële bijstand voor sociaal achtergestelde gezinnen regelen, zodat ze toegang kunnen krijgen tot kinderopvang, hebben goede resultaten opgeleverd[29].


Es ist unbestreitbar, dass das Abkommen beiden Parteien verschiedene Vorteile bringt, doch für die Europäische Union ist dies auch der beste Weg zum Aufbau eines regulären und offenen politischen Dialogs mit Syrien, auch in Bezug auf Menschenrechtsfragen.

De overeenkomst zal ongetwijfeld beide partijen diverse voordelen brengen, maar voor de Europese Unie is het ook de beste manier om een geregelde en eerlijke politieke dialoog met Syrië tot stand te brengen, ook over mensenrechtenvraagstukken.


Die digitale Wirtschaft bringt den Verbrauchern handfeste Vorteile, doch stellen sich zugleich wichtige Fragen bezüglich der Verbraucherrechte bei Online-Geschäften.

De digitale economie levert concrete voordelen op voor consumenten, maar werpt ook een aantal belangrijke vragen op over digitale consumentenrechten.


Zwar bringt die Erleichterung des legalen Reisens ipso facto wirtschaftliche Vorteile mit sich, doch waren Visaerleichterungen zur Ankurbelung des Wirtschaftswachstums und Schaffung von Arbeitsplätzen nicht als Ziel im Visakodex verankert.

Hoewel de bevordering van legaal reizen ipso facto economische voordelen biedt, behoren het stimuleren van de economische groei en het scheppen van werkgelegenheid middels een versoepeling van de regels voor de afgifte van visa niet tot de doelstellingen van de Visumcode.


Dieser Vorschlag wird derzeit diskutiert, und ich bin mir der Haltung des Parlaments in Bezug auf die Finanzierungsquellen des ITER-Projekts sehr wohl bewusst, doch es ist ein bahnbrechendes Projekt, das, sofern es erfolgreich ist, unglaubliche Vorteile bringtnicht nur für Europa, sondern für die gesamte Welt.

Ik ben mij terdege bewust van de gevoelens die in het Parlement leven met betrekking tot de vraag waar het geld voor ITER vandaan moet komen, maar het is een grensverleggend project, dat als het slaagt ongelofelijke voordelen kan opleveren – niet alleen voor Europa maar voor de hele wereld.


Sie hat in den letzten Jahren ein flexibles, gezieltes Vorgehen auf der Grundlage des neuen Ansatzes propagiert, eine Methode, die sicher Vorteile aufweist, doch die, wenn sie allein angewendet wird, zuweilen an ihre Grenzen stößt, wenn bestimmte Hersteller diese CE-Kennzeichnung verwenden, ohne die Normen einzuhalten, was ein offensichtliches Risiko für die Sicherheit der Verbraucher mit sich bringt.

De laatste jaren heeft de Unie een flexibel, vrijwillig systeem op basis van de "nieuwe aanpak" bepleit – een methode die ongetwijfeld haar voordelen heeft, maar die, wanneer zij op zichzelf staat, wellicht niet geheel effectief is als bepaalde fabrikanten tegen de regels in de CE-markering gebruiken en de consument dus duidelijk in gevaar brengen in termen van veiligheid.


Die Migration bringt fraglos Vorteile, doch Vorteile aus der internationalen Migration, nicht nur für die Migranten, sondern auch für die aufnehmenden Gesellschaften, wird es nur dann geben, wenn wir die Rechte der Arbeitnehmer weiterhin achten, da sie die universelle Garantie gegen die Ausbeutung sind.

Migratie brengt ongetwijfeld voordelen met zich mee, maar de voordelen van internationale migratie, niet alleen voor de migranten maar ook voor de ontvangende maatschappijen, zijn slechts haalbaar als we de rechten van de werknemers blijven eerbiedigen, want die vormen een universele bescherming tegen uitbuiting.


Fest steht, daß das Abkommen während der Übergangszeit und solange die Liberalisierung nicht alle Erzeugnisse einschließt für Mexiko mehr Vorteile bringt als für die Europäische Union. Doch besteht diese Asymmetrie auch hinsichtlich des Entwicklungsstands und der Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Wirtschaft im Vergleich mit der mexikanischen.

Het staat als een paal boven water dat de overeenkomst gedurende de overgangsperiode, en zolang de liberalisering van alle producten nog niet volledig is voltooid, gunstiger is voor Mexico dan voor de Europese Unie. Maar de ontwikkeling en de concurrentiepositie van de Europese economie verloopt nu eenmaal ook niet bepaald symmetrisch met die van de Mexicaanse economie.


Zwar bringt die Erleichterung des legalen Reisens ipso facto wirtschaftliche Vorteile mit sich, doch waren Visaerleichterungen zur Ankurbelung des Wirtschaftswachstums und Schaffung von Arbeitsplätzen nicht als Ziel im Visakodex verankert.

Hoewel de bevordering van legaal reizen ipso facto economische voordelen biedt, behoren het stimuleren van de economische groei en het scheppen van werkgelegenheid middels een versoepeling van de regels voor de afgifte van visa niet tot de doelstellingen van de Visumcode.


w