Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vorteil zusammenarbeiten sollten " (Duits → Nederlands) :

13. ist der Ansicht, dass die EU und relevante Drittländer im Bereich der Rohstoffversorgung einvernehmlich und im Geiste einer echten Partnerschaft zum beiderseitigen Vorteil zusammenarbeiten sollten; fordert deshalb eine Unterstützung für die Entwicklungsländer, die einen Wissenstransfer im wissenschaftlichen und rechtlichen Bereich einschließt, um einen dauerhaften Kapazitätsaufbau zu bewirken, und fordert zudem gemeinsame Normen für die Rohstoffgewinnung und -produktion, die die Menschenrechtsnormen miteinschließen;

13. pleit voor consensuele samenwerking tussen de EU en de relevante derde landen, in de geest van waar partnerschap, hetgeen tot beider voordeel zou strekken wat hun grondstoffenvoorziening betreft; dringt er daarom op aan de ontwikkelingslanden te steunen en te voorzien in overdracht van wetenschappelijke en juridische kennis, teneinde te zorgen voor duurzame capaciteitsopbouw, en dringt ook aan op gemeenschappelijke exploitatie- en productienormen, met inbegrip van normen op het gebied van de mensenrechten;


Die zuständigen Behörden sollten mit der Informationsstelle für den Zugang und die Aufteilung der Vorteile zusammenarbeiten, um sicherzustellen, dass die Informationen ausgetauscht werden, damit die zuständigen Behörden die Einhaltung durch die Nutzer leichter überwachen können.

De bevoegde instanties dienen met het uitwisselingscentrum voor toegang en verdeling van voordelen samen te werken om ervoor te zorgen dat de informatie wordt uitgewisseld die het toezicht van de bevoegde instanties op de naleving door de gebruikers vergemakkelijkt.


Die zuständigen Behörden sollten mit der Informationsstelle für den Zugang und die Aufteilung der Vorteile zusammenarbeiten, um sicherzustellen, dass die Informationen ausgetauscht werden, damit die zuständigen Behörden die Einhaltung durch die Nutzer leichter überwachen können.

De bevoegde instanties dienen met het uitwisselingscentrum voor toegang en verdeling van voordelen samen te werken om ervoor te zorgen dat de informatie wordt uitgewisseld die het toezicht van de bevoegde instanties op de naleving door de gebruikers vergemakkelijkt.


Angesichts des internationalen Charakters von Transaktionen im Zusammenhang mit dem Zugang und der Aufteilung der Vorteile sollten die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten untereinander, mit der Kommission und mit den zuständigen nationalen Behörden von Drittländern zusammenarbeiten, um sicherzustellen, dass die Nutzer diese Verordnung einhalten und eine wirksame Anwendung der Bestimmungen zur Umsetzung des Nagoya-Protokolls unterstützen.

Rekening houdend met het internationale karakter van transacties inzake toegang en verdeling van voordelen, moeten de bevoegde instanties van de lidstaten onderling, met de Commissie en met de bevoegde nationale instanties van derde landen samenwerken om ervoor te zorgen dat gebruikers deze verordening naleven en om de daadwerkelijke toepassing van de uitvoeringsregels van het Protocol van Nagoya te ondersteunen.


Die EIB sollte mit lokalen Finanzintermediären in den förderfähigen Ländern, die in die lokale Wirtschaft integriert sein sollten, zusammenarbeiten, um insbesondere zu gewährleisten, dass ein Teil der finanziellen Vorteile an deren Kunden weitergegeben wird, und um einen Mehrwert im Vergleich zu anderen Finanzierungsquellen zu bieten.

De EIB moet samenwerken met plaatselijke intermediaire financiële instellingen in de in aanmerking komende landen, die onderdeel moeten uitmaken van de plaatselijke economie, in het bijzonder om ervoor te zorgen dat een gedeelte van de financiële voordelen aan hun klanten wordt doorgegeven en dat een meerwaarde wordt geboden ten opzichte van andere financieringsbronnen.


Der Rat ist sich darin einig, dass Mitgliedstaaten und EU zusammenarbeiten sollten, um die benötigten Reformen zu entwickeln und umzusetzen, damit die Vorteile der Globalisierung für die europäischen Bürgerinnen und Bürger auf ein Höchstmaß gesteigert und ihre Nachteile auf ein Mindestmaß verringert werden.

De Raad was het erover eens dat de lidstaten en de EU moeten samenwerken bij de ontwikkeling en uitvoering van de hervormingen die nodig zijn om voor de Europese burgers de voordelen van de mondialisering zo groot mogelijk, en de risico's zo klein mogelijk te maken.


30. ist der Auffassung, dass das Parlament, die Kommission und die Mitgliedstaaten zusammen mit den Verbrauchern, den Arbeitgeberverbänden und den Gewerkschaften zusammenarbeiten sollten, um die Vorteile des Binnenmarktes zu propagieren und die Unternehmen zu ermutigen, die Möglichkeiten, die der Binnenmarkt bietet, zu nutzen;

30. is van oordeel dat Parlement, Commissie en lidstaten, in partnerschap met consumenten, werkgevers -en bedrijfsorganisaties en vakbonden, samen moeten werken om de voordelen van de interne markt beter tot hun recht te doen komen en dat de ondernemingen moeten worden aangemoedigd te profiteren van de kansen die hierdoor worden geboden;


27.ist der Auffassung, dass das Parlament, die Kommission und die Mitgliedstaaten zusammen mit den Verbrauchern, den Arbeitnehmer- und Arbeitgeberverbänden und den Gewerkschaften zusammenarbeiten sollten, um die Vorteile des Binnenmarktes zu propagieren und die Unternehmen zu ermutigen, die Möglichkeiten, die der Binnenmarkt bietet, zu nutzen;

27. is van oordeel dat Parlement, Commissie en lidstaten, in partnerschap met consumenten, werkgevers -en werknemersorganisaties en vakbonden, samen moeten werken om de voordelen van de interne markt beter tot hun recht te doen komen en dat de ondernemingen moeten worden aangemoedigd te profiteren van de kansen die hierdoor worden geboden;


12. ist der Auffassung, dass das Parlament, die Kommission und die Mitgliedstaaten gemeinsam mit den Verbraucher-, Arbeitnehmer- und Unternehmensverbänden zusammenarbeiten sollten, um die Vorteile des Binnenmarktes zu fördern und die Unternehmen zu ermutigen, die dadurch entstehenden Chancen zu nutzen;

12. is van mening dat het Parlement, de Commissie en de lidstaten, samen met consumenten-, werknemers- en bedrijfsorganisaties moeten samenwerken om de voordelen van de interne markt uit te dragen en ondernemingen aan te moedigen de geboden mogelijkheden ten volle te benutten;


- Die Durchführung ESF-bezuschußter Maßnahmen orientiert sich an den folgenden vier Grundsätzen, die analog zu den im Weißbuch über Wachstum, Wettbewerb und Beschäftigung genannten Mindestanforderungen die von der Gemeinschaft unterstützten Maßnahmen effizienter gestalten sollen: - Die Maßnahmen sollen dem lokalen oder regionalen Qualifikationsbedarf entsprechen. - Ausbildungsprojekte sollen eine enge Verbindung mit Unternehmen bieten. - Die Maßnahmen sollen höchstmögliche und wann immer möglich zertifizierte Qualifikationen anbieten. - Ausbildungsträger sollten ungeachtet ihrer Konkurrenzstellung zusammenarbeiten, um ...[+++]

- De tenuitvoerlegging van de door het ESF gesteunde acties zal gebaseerd zijn op de volgende 4 beginselen die, naar analogie van de in het Witboek over groei, concurrentievermogen en werkgelegenheid vermelde minimumnormen, bedoeld zijn om de door de Gemeenschap gesteunde maatregelen doeltreffender te maken: - de maatregelen moeten aan de plaatselijke of regionale behoeften aan kwalificaties tegemoetkomen; - de opleidingsprojecten moeten nauwe banden met het bedrijfsleven omvatten; - de maatregelen moeten tot zo hoog mogelijke en - indien haalbaar - gecertificeerde kwalificaties leiden; - de verstrekkers van opleiding moeten - ongeach ...[+++]


w