Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorteil gewährt werde » (Allemand → Néerlandais) :

Der Kläger macht geltend, dass die Molkereien im Zusammenhang mit der Finanzierung der Milchgüteprüfungen keine staatlichen Beihilfen im Sinne von Art. 107 Abs. 1 AEUV erhalten würden, da ihnen kein selektiver Vorteil gewährt werde.

Volgens verzoekende partij hebben de melkerijen in verband met de financiering van de melkkwaliteitstests geen staatssteun in de zin van artikel 107, lid 1,VWEU ontvangen, omdat aan hen geen selectief voordeel werd verleend.


Die vierte klagende Partei in der Rechtssache Nr. 5879 hatte am Tag vor dem Inkrafttreten der angefochtenen Bestimmungen die Eigenschaft als Berufssoldat innerhalb der Streitkräfte und weist in dieser Eigenschaft hinlänglich das rechtlich erforderliche Interesse nach, um eine Klage gegen Artikel 374 des Gesetzes vom 31. Juli 2013 einzureichen, der sich auf die Versetzung von unter anderem den Berufssoldaten in die Personalkategorie der Soldaten des Berufskaders bezieht, umso mehr als die Kritik der klagenden Parteien gerade darin besteht, dass bei dieser Versetzung anderen Personalmitgliedern als den Berufssoldaten ein Vorteil gewährt werde.

De vierde verzoekende partij in de zaak nr. 5879 had op de dag vóór de inwerkingtreding van de bestreden bepalingen de hoedanigheid van beroepsvrijwilliger binnen de Krijgsmacht en doet in die hoedanigheid voldoende blijken van het rechtens vereiste belang om een beroep in te dienen tegen artikel 374 van de wet van 31 juli 2013, dat betrekking heeft op de overplaatsing van, onder meer, de beroepsvrijwilligers in de personeelscategorie van de vrijwilligers van het beroepskader, temeer daar de kritiek van de verzoekende partijen precies erin bestaat dat bij die overplaatsing aan andere personeelsleden dan de beroepsvrijwilligers een ...[+++]


Es wurde vorgebracht, bei den vorgenannten Regelungen handele es sich um Subventionen, da sie eine finanzielle Beihilfe der indischen Regierung oder anderer, regionaler Regierungen (einschließlich Körperschaften des öffentlichen Rechts) beinhalteten und den Empfängern dadurch ein Vorteil gewährt werde.

Er wordt aangevoerd dat bovengenoemde regelingen subsidieregelingen zijn, daar zij een financiële bijdrage zijn van de Indiase overheid of van regionale overheden (waaronder overheidsinstanties) en een voordeel inhouden voor de ontvangers.


Ferner brachte der Antragsteller vor, dass es sich bei den vorgenannten Regelungen um Subventionen handele, da sie eine finanzielle Beihilfe der Regierung der Volksrepublik China oder regionaler Regierungen (einschließlich öffentlicher Körperschaften) beinhalteten, womit den Empfängern, d. h. den ausführenden Herstellern der untersuchten Ware, dadurch ein Vorteil gewährt werde.

De klager stelt ook dat de bovengenoemde regelingen subsidieregelingen zijn, aangezien hierbij een financiële bijdrage van de overheid van de Volksrepubliek China of van regionale overheden, inclusief overheidsinstanties, wordt geleverd waardoor de ontvangers, namelijk de producenten-exporteurs van het onderzochte product, een voordeel verkrijgen.


Nach Auffassung der klagenden Parteien bestehe ihr Interesse darin, dass ihnen als Kandidaten bei den nächsten Gemeindewahlen der Vorteil des Sonderstatuts als « designierter Bürgermeister » und des Sonderverfahrens vor dem Staatsrat, der den Kandidaten in den Randgemeinden durch die angefochtene Bestimmung gewährt werde, vorenthalte werde.

Volgens de verzoekende partijen bestaat hun belang erin dat zij, als kandidaten bij de volgende gemeenteraadsverkiezingen, verstoken blijven van het voordeel van het bijzondere statuut van « aangewezen-burgemeester » en van de buitengewone procedure voor de Raad van State dat de bestreden bepaling aan kandidaten in de randgemeenten verleent.


– (IT) Herr Präsident! Ich werde einige Überlegungen zu dem mir am meisten am Herzen liegenden Sektor – dem Agrarsektor – anstellen, weil ich bei aller Zustimmung zu der Politik, die Entwicklungsländer vom Ausbau des Welthandels maximal profitieren zu lassen, darauf hinweisen möchte, dass die Europäische Union bereits solche Vorteile und so viele Handelspräferenzen gewährt hat, dass sie zum größten Exportmarkt für Agrarprodukte gew ...[+++]

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, ik heb een paar overwegingen die op de landbouw slaan, want deze sector ligt mij nu eenmaal het meest na aan het hart. Weliswaar ben ik het eens met het beleid om de ontwikkelingslanden de grootste voordelen van de expansie van de wereldhandel te gunnen, maar ik moet hier meteen bij zeggen dat de Europese Unie al zoveel handelspreferenties heeft toegestaan dat zij inmiddels de voornaamste exportmarkt van landbouwproducten is geworden.


– (IT) Herr Präsident! Ich werde einige Überlegungen zu dem mir am meisten am Herzen liegenden Sektor – dem Agrarsektor – anstellen, weil ich bei aller Zustimmung zu der Politik, die Entwicklungsländer vom Ausbau des Welthandels maximal profitieren zu lassen, darauf hinweisen möchte, dass die Europäische Union bereits solche Vorteile und so viele Handelspräferenzen gewährt hat, dass sie zum größten Exportmarkt für Agrarprodukte gew ...[+++]

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, ik heb een paar overwegingen die op de landbouw slaan, want deze sector ligt mij nu eenmaal het meest na aan het hart. Weliswaar ben ik het eens met het beleid om de ontwikkelingslanden de grootste voordelen van de expansie van de wereldhandel te gunnen, maar ik moet hier meteen bij zeggen dat de Europese Unie al zoveel handelspreferenties heeft toegestaan dat zij inmiddels de voornaamste exportmarkt van landbouwproducten is geworden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorteil gewährt werde' ->

Date index: 2020-12-13
w