Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gbig erscheinen.

Traduction de «vorstehend erwähnten speziellen bedingungen » (Allemand → Néerlandais) :

Die europäischen Verbraucher können ihre Kraftfahrzeuge EU-weit versichern, sofern die vorstehend erwähnten speziellen Bedingungen für Versicherer erfüllt sind.

Europese consumenten hebben de mogelijkheid in heel Europa een motorrijtuigenverzekering af te sluiten, mits voldaan wordt aan de genoemde specifieke voorwaarden voor verzekeraars.


A. in der Erwägung, dass die Abfallkrise in der Provinz Kampanien zu den dramatischsten Kapiteln der Geschichte des Missmanagements von Abfalldeponien in Italien, einschließlich Lazio, Kalabrien und Sizilien, zählt; in der Erwägung, dass in allen diesen vorstehend erwähnten Regionen in den neunziger Jahren der Abfallnotstand ausgerufen wurde und dort mit speziellen Befugnissen und Mitteln ausgestattete Regierungskommissare ernannt wurden,

A. overwegende dat de afvalstoffencrisis in de provincie Campanië het meest dramatische hoofdstuk is in een geschiedenis van slecht beheer van afvalstoffen in een groot aantal regio's van Italië, waaronder Lazio, Calabrië en Sicilië, en dat in de jaren 90 in alle genoemde regio's een afvalstoffencrisis is geconstateerd en regeringscommissarissen met speciale bevoegdheden en fondsen zijn aangesteld,


- alle anderen als die vorstehend erwähnten Fahrzeuge, die normalerweise nur auf geschlossenen Einsatzstellen benutzt werden, und die nur unter den unter dem ersten Gedankenstrich festgelegten Bedingungen auf der öffentlichen Strasse verkehren, sofern sie keine anderen Personen als den Fahrzeugführer und einen Begleiter und ausserdem keine Tiere oder Güter befördern ».

- alle andere dan de hiervoor bedoelde voertuigen die normaal slechts in afgesloten werven worden gebruikt en die slechts op de openbare weg rijden onder de voorwaarden bepaald onder het eerste streepje, voor zover ze geen andere personen dan de voerder en een begeleider en verder geen dieren of goederen vervoeren ».


Wie der Hof in seinem Urteil Nr. 81/97 vom 17. Dezember 1997 bereits hervorgehoben hat, nehmen die beanstandeten Massnahmen, indem sie die Niederlassung und den Betrieb der technischen Vergrabungszentren zu den darin vorgesehenen Bedingungen und Modalitäten und unter Berücksichtigung der darin enthaltenen Entschädigungregeln zu einem öffentlichen Dienst erheben, Einschränkungen hinsichtlich der Handels- und Gewerbefreiheit vor, die unter Berücksichtigung der vorstehend erwähnten Rechtfertigungen des allgemeinen In ...[+++]

Zoals het Hof reeds heeft opgemerkt in zijn arrest nr. 81/97 van 17 december 1997, brengen de bekritiseerde maatregelen, doordat zij de centra voor technische ingraving als openbare dienst vestigen en exploiteren, binnen de voorwaarden en volgens de modaliteiten die in de bekritiseerde maatregelen zijn gesteld, en met inachtneming van de regelen van schadeloosstelling die zij opleggen, ten aanzien van de vrijheid van handel en nijverheid beperkingen aan die, gelet op de voormelde verantwoording van algemeen belang, niet klaarblijkelij ...[+++]


Die Flämische Regierung wacht darüber, dass die Qualitätspolitik den vorstehend erwähnten Bedingungen entspricht, und genehmigt gegebenenfalls das Qualitätshandbuch und den Qualitätsplan gemäss einem von ihr näher beschriebenen Verfahren.

De Vlaamse Regering ziet erop toe dat het kwaliteitsbeleid voldoet aan die eisen en verleent in voorkomend geval haar goedkeuring aan het kwaliteitshandboek en het kwaliteitsplan volgens een door haar nader bepaalde procedure.


Indem die angefochtenen Bestimmungen die Niederlassung und den Betrieb der technischen Vergrabungszentren zu den darin vorgesehenen Bedingungen und Modalitäten und unter Berücksichtigung der darin enthaltenen Entschädigungregeln zu einem öffentlichen Dienst erheben, nehmen sie an den im Klagegrund angeführten Rechten und Freiheiten Einschränkungen vor, die unter Berücksichtigung der vorstehend erwähnten Rechtfertigungen des allgemeinen Interesses offensichtlich nicht unverhältnismä|gbig erscheinen.

Door de centra voor technische ingraving als openbare dienst te vestigen en te exploiteren, binnen de voorwaarden en volgens de modaliteiten die in de bekritiseerde maatregelen zijn gesteld, en met inachtneming van de regelen van schadeloosstelling die zij opleggen, brengen de bekritiseerde maatregelen in de in het middel aangevoerde rechten en vrijheden beperkingen aan die, gelet op de voormelde verantwoording van algemeen belang, niet klaarblijkelijk onevenredig blijken ...[+++]


w