Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aktivitäten in einem Tonstudio koordinieren
Anordnungen in einem Tonstudio geben
Arbeit in einem Tonstudio koordinieren
Arbeitnehmer
Arbeitnehmer aus der Gemeinschaft
Arbeitnehmer aus einem EG-Land
Forderung mit einer Laufzeit bis zu einem Jahr
Grundsatz der Vorsorge
Handeln im Vorfeld
Land in einem Übergangsprozess
Offensiver Umweltschutz
Pro-aktiver Ansatz
Tätigkeiten in einem Tonstudio koordinieren
Vorausschauendes Handeln
Vorbeugeprinzip
Vorsorgeprinzip
Wirtschaft in einer Übergangsphase
Übergangswirtschaft

Traduction de «vorsorgeprinzip in einem » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Urlaub wegen Ausübung eines Amtes in einem Sekretariat, im Büro für die allgemeine Koordinierung der Politik, in einem Büro für allgemeine Politik oder in einem ministeriellen Kabinett

verlof voor het uitoefenen van een ambt bij een secretariaat, de cel algemene beleidscoördinatie of een cel algemeen beleid of bij een ministerieel kabinet




Grundsatz der Vorsorge | Vorsorgeprinzip

voorzorgsbeginsel




Handeln im Vorfeld | offensiver Umweltschutz | pro-aktiver Ansatz | vorausschauendes Handeln | Vorsorgeprinzip

voorzorgsbeginsel


Aktivitäten in einem Tonstudio koordinieren | Arbeit in einem Tonstudio koordinieren | Anordnungen in einem Tonstudio geben | Tätigkeiten in einem Tonstudio koordinieren

aanwijzingen geven in een opnamestudio | werkzaamheden coördineren in een geluidsopnamestudio | activiteiten coördineren in een geluidsopnamestudio | geluidsopnamen coördineren




Forderung mit einer Laufzeit bis zu einem Jahr

vordering op ten hoogste één jaar


Arbeitnehmer (EU) [ Arbeitnehmer aus der Gemeinschaft | Arbeitnehmer aus einem EG-Land ]

werknemer (EU) [ communautaire werknemer | werknemer uit de Gemeenschap ]


Wirtschaft in einer Übergangsphase [ Land in einem Übergangsprozess | Übergangswirtschaft ]

overgangseconomie [ economie in een overgangsstadium | landen in een overgangsfase | overgang naar een markteconomie ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In der Region Brüssel-Hauptstadt ist das Vorsorgeprinzip in einem bestimmten Bereich der Umweltpolitik, der sich von demjenigen unterscheidet, um den es in dieser Rechtssache geht, definiert als « die Verpflichtung, Schutzmaßnahmen zu ergreifen, wenn vernünftige Gründe vorliegen, über ernsthafte oder unwiderrufliche Schäden besorgt zu sein, selbst in Erwartung einer wissenschaftlichen Gewissheit, wobei diese Erwartung nicht als Vorwand dienen kann, die Annahme von effizienten und proportionalen Maßnahmen zu verzögern » (Artikel 6 Nr. 2 der Ordonnanz vom 20. Oktober 2006 zur Schaffung eines Rahmens für die Wasserpolitik).

In het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest is het voorzorgsbeginsel, op een welbepaald en ander terrein van het milieubeleid dan datgene dat te dezen in het geding is, omschreven als « de verplichting om beschermingsmaatregelen te treffen wanneer er redelijke gronden zijn om zich zorgen te maken over ernstige of onomkeerbare schade, zelfs in afwachting van wetenschappelijke zekerheid, waarbij deze afwachting geen voorwendsel mag vormen om het treffen van effectieve en evenredige maatregelen uit te stellen » (artikel 6, 2°, van de ordonnantie van 20 oktober 2006 tot opstelling van een kader voor het waterbeleid).


Der EMFF sollte daher gemäß dem Vorsorgeprinzip und einem Ökosystem-basierten Ansatz innovative Vorhaben und die ökologisch nachhaltige Entwicklung von Unternehmen unterstützen.

Hiertoe moet uit het EFMZV steun worden verleend voor innovatieve concrete acties en ecologisch duurzame bedrijfsontwikkeling, overeenkomstig het voorzorgsbeginsel en een op ecosystemen gebaseerde benadering .


Die klagenden Parteien leiten einen dritten und einen vierten Klagegrund (Rechtssache Nr. 6072) sowie einen zweiten Klagegrund (Rechtssache Nr. 6073) ab aus einem Verstoß gegen die Artikel 10, 11, 22 und 23 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit dem Vorsorgeprinzip, mit Artikel 8 der Europäischen Menschenrechtskonvention und mit Artikel 11 der revidierten Europäischen Sozialcharta.

De verzoekende partijen leiden een derde en een vierde middel (zaak nr. 6072) en een tweede middel (zaak nr. 6073) af uit de schending van de artikelen 10, 11, 22 en 23 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met het voorzorgsbeginsel, met artikel 8 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en met artikel 11 van het Herziene Europees Sociaal Handvest.


Der erste Klagegrund ist abgeleitet aus einem Verstoß gegen die Artikel 22 und 23 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit Artikel 8 der Europäischen Menschenrechtskonvention, mit Artikel 11 der revidierten Europäischen Sozialcharta, mit dem Vorsorgeprinzip und mit dem Stillhaltegrundsatz.

Het eerste middel is afgeleid uit de schending van de artikelen 22 en 23 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 8 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, met artikel 11 van het Herziene Europees Sociaal Handvest, met het voorzorgsbeginsel en met het standstill-beginsel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der zweite Klagegrund in der Rechtssache Nr. 6072 und der dritte Klagegrund in der Rechtssache Nr. 6073 sind abgeleitet aus einem Verstoß gegen die Artikel 10, 11, 23 und 32 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit dem Vorsorgeprinzip und mit Artikel 6 des Übereinkommens über den Zugang zu Informationen, die Öffentlichkeitsbeteiligung an Entscheidungsverfahren und den Zugang zu Gerichten in Umweltangelegenheiten, und deren Anlagen I und II, unterzeichnet in Aarhus am 25. Juni 1998 (nachstehend: Aarhus-Übereinkommen).

Het tweede middel in de zaak nr. 6072 en het derde middel in de zaak nr. 6073 zijn afgeleid uit de schending van de artikelen 10, 11, 23 en 32 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met het voorzorgsbeginsel en met artikel 6 van het Verdrag betreffende toegang tot informatie, inspraak in besluitvorming en toegang tot de rechter inzake milieuaangelegenheden, en de Bijlagen I en II ervan, gedaan te Aarhus op 25 juni 1998 (hierna : het Verdrag van Aarhus).


In einem dritten Klagegrund machen die klagenden Parteien einen Verstoss gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung geltend, und zwar an sich oder in Verbindung mit den Artikeln 3 und 4 der Abfallrahmenrichtlinie, mit dem allgemeinen gemeinschaftsrechtlichen Grundsatz der Gleichbehandlung, mit den Artikeln 2, 3, 6, 10, 174 und 175 des EG-Vertrags, mit Artikel 23 der Verfassung, mit den Grundsätzen der guten Verwaltung, der vorsichtigen und rationellen Nutzung der Naturressourcen, der Bekämpfung von Umweltbeeinträchtigungen vorzugsweise an der Quelle, mit dem Verhältnismässigkeitsgrundsatz und dem Vorsorgeprinzip ...[+++]

In een derde middel voeren de verzoekende partijen de schending aan van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 3 en 4 van de Kaderrichtlijn Afvalstoffen, met het algemene communautaire rechtsbeginsel van gelijke behandeling, met de artikelen 2, 3, 6, 10, 174 en 175 van het EG-Verdrag, met artikel 23 van de Grondwet, en met de beginselen van behoorlijk bestuur, van het behoedzame en rationele gebruik van de natuurlijke hulpbronnen, van de bestrijding bij voorrang aan de bron van milieuaantastingen, van evenredigheid en van voorzorg.


(47) Die Maßnahmen der Mitgliedstaaten müssen auf dem Vorsorgeprinzip und auf einem das Ökosystem respektierenden Konzept beruhen.

(47) De maatregelen van de lidstaten moeten gebaseerd zijn op het voorzorgsbeginsel en een op ecosystemen gerichte aanpak.


(29a) Die Maßnahmen der Mitgliedstaaten müssen auf dem Vorsorgeprinzip und auf einem das Ökosystem respektierenden Konzept beruhen.

(29 bis) De maatregelen van de lidstaten moeten gebaseerd zijn op het voorzorgsbeginsel en een op ecosystemen gerichte aanpak.


Das allgemeine Ergebnis dieses Fehlschlags in der Politik zur Erhaltung der Bestände ist, dass derzeit nach Angaben des Wissenschaftlich-technischen und wirtschaftlichen Fischereiausschusses der Europäischen Kommission vom April 2000 von den 240 untersuchten Arten, die für die gemeinschaftliche Fischerei von Interesse sind, sowohl in den Gemeinschafts- als auch in den internationalen Gewässern nur 40 Arten als in einem Zustand befindlich betrachtet werden können, der den Bestimmungen des Vorsorgeprinzips ...[+++]

Het globale resultaat van dit mislukte beleid van instandhouding van de bestanden is dat, volgens de in april 2000 door het Wetenschappelijk, Technisch en Economisch Comité van de Commissie verschafte gegevens, thans van de 240 geanalyseerde, voor de communautaire visserij belangrijke soorten –wat betreft de visserij in communautaire zowel als in internationale wateren-, maar van 40 soorten kan worden gezegd dat de instandhoudingssituatie conform het voorzorgsbeginsel is. 80 soorten, waaronder soorten met een grote handelswaarde zoals de heek en de kabeljauw, staan voor een instorting van het bestand of worden bedreigd als gevolg van overbevi ...[+++]


Die Sorge um die Anwendung des Vorsorgeprinzips bei der Erhaltung der vorhandenen Meeresressourcen steht in direktem Zusammenhang mit der Entwicklung des Fischereisektors im Jahrzehnt 1970-1980, einem Zeitraum, in dem dank einer allgemeinen Subventionspolitik für den Schiffbau, die fast alle Fischereimächte verfolgten, eine Vergrößerung der Flotte und ein sich daraus ergebender exponentieller Zuwachs des Fischereiaufwands zu verzeichnen waren.

De bezorgdheid over de toepassing van het voorzorgsbeginsel ten aanzien van de instandhouding van de levende rijkdommen van de zee houdt rechtstreeks verband met de evolutie van de visserijsector in de periode 1970-1980, toen nagenoeg alle belangrijke visserijlanden een beleid van subsidiëring van de bouw van vissersvaartuigen hebben gevoerd, waardoor de vloot zich aanzienlijk heeft uitgebreid, met als gevolg een exponentiële toename van de visserijactiviteiten.


w