Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gemeinsamer Vorsitz

Traduction de «vorsitzes gemeinsame indikatoren » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der spanische Ratsvorsitz hat angekündigt, dass eines der prioritären Themen des Vorsitzes im ersten Halbjahr 2002 das Thema ,Gewalt", insbesondere häusliche Gewalt, sein wird. Spanien beabsichtigt, gemeinsam mit der Kommission Indikatoren für Gewalt zu entwickeln und ,Good Practices" zur Bekämpfung von Gewalt zusammenzutragen.

Het Spaanse voorzitterschap heeft aangekondigd dat "geweld" - in het bijzonder huiselijk geweld - tijdens het eerste semester van 2002 een prioritair thema wordt voor het voorzitterschap. Het wil ook samen met de Commissie indicatoren inzake geweld ontwikkelen en goede praktijken bijeenbrengen om het geweld in te dijken.


In diesem Sinne begrüßen der Vorsitz und der Rat den Vorschlag Dänemarks, unter dem dänischen Vorsitz auf der Grundlage der Vorarbeit des spanischen Vorsitzes gemeinsame Indikatoren für geschlechtsspezifische Gewalt auszuarbeiten und festzulegen".

In dit verband verheugen het voorzitterschap en de Raad zich erover dat Denemarken, op basis van de werkzaamheden van het Spaanse voorzitterschap, onder het Deense voorzitterschap werk wil maken van de ontwikkeling en vaststelling van gemeenschappelijke indicatoren op het gebied van geweld tegen vrouwen".


– unter Hinweis auf die Schlussfolgerungen des Vorsitzes des Europäischen Rates von Santa Maria da Feira vom 19. und 20. Juni 2000, insbesondere der Vereinbarung, dass Indikatoren als gemeinsame Bezugswerte bei der Bekämpfung der sozialen Ausgrenzung und der Beseitigung der Armut festgelegt werden sollten,

– onder verwijzing naar de conclusies van het voorzitterschap van de Europese Raad van 19 en 20 juni 2000 in Santa Maria da Feira, met name het akkoord over het feit dat indicatoren dienen te worden bepaald als gemeenschappelijke ijkpunten in de bestrijding van sociale uitsluiting en de uitroeiing van armoede,


– unter Hinweis auf die Schlussfolgerungen des Vorsitzes des Europäischen Rates in Nizza vom 7., 8. und 9. Dezember 2000, Anlage I, mit dem Aufruf zur "Gewährleistung der Umsetzung der Empfehlung von 1992 betreffend die Garantie eines Mindesteinkommens, die die Sozialschutzsysteme bieten müssen", sowie unter Hinweis auf die Schlussfolgerungen des Vorsitzes des Rates von Santa Maria da Feira vom 19. und 20. Juni 2000, insbesondere die Absichtserklärung, dass Indikatoren festgelegt werden sollten, die als ...[+++]

– gezien de conclusies van het voorzitterschap van de Europese Raad van Nice van 7, 8 en 9 december 2000, waarvan de bijlage I de oproep bevat dat er "moet worden gezorgd voor de follow-up van de aanbeveling van 1992 betreffende het gegarandeerde minimuminkomen dat door de stelsels van sociale bescherming moet worden gewaarborgd", en gezien de conclusies van het voorzitterschap van de Europese Raad van Santa Maria da Feira van 19 en 20 juni 2000, inzonderheid de overeenstemming die erover werd bereikt dat indicatoren dienen te worden bepaald als gemeenschappelijke ijkpunten in de bestrijding van sociale uitsluiting en de uitroeiing van a ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– unter Hinweis auf die Schlussfolgerungen des Vorsitzes des Europäischen Rates in Nizza vom 7., 8. und 9. Dezember 2000, Anlage I, mit dem Aufruf zur „Gewährleistung der Umsetzung der Empfehlung von 1992 betreffend die Garantie eines Mindesteinkommens, die die Sozialschutzsysteme bieten müssen“, sowie unter Hinweis auf die Schlussfolgerungen des Vorsitzes des Rates von Santa Maria da Feira vom 19. und 20. Juni 2000, insbesondere die Absichtserklärung, dass Indikatoren festgelegt werden sollten, die als ...[+++]

– gezien de conclusies van het voorzitterschap van de Europese Raad van Nice van 7, 8 en 9 december 2000, waarvan de bijlage I de oproep bevat dat er “moet worden gezorgd voor de follow-up van de aanbeveling van 1992 betreffende het gegarandeerde minimuminkomen dat door de stelsels van sociale bescherming moet worden gewaarborgd”, en gezien de conclusies van het voorzitterschap van de Europese Raad van Santa Maria da Feira van 19 en 20 juni 2000, inzonderheid de overeenstemming die erover werd bereikt dat indicatoren dienen te worden bepaald als gemeenschappelijke ijkpunten in de bestrijding van sociale uitsluiting en de uitroeiing van a ...[+++]


Der Rat nahm ferner Ausführungen des künftigen dänischen Vorsitzes zur Kenntnis, der zusagte, die Arbeiten in diesem Bereich im Rahmen der Folgemaßnahmen zur Konferenz von Peking, insbesondere was die Ausarbeitung gemeinsamer Indikatoren betrifft, zu vertiefen.

De Raad nam tevens nota van een uiteenzetting van het aantredende Deense voorzitterschap dat toezegde de werkzaamheden ter zake in het kader van de follow-up van de conferentie van Peking te zullen uitdiepen, met name wat de uitwerking van gemeenschappelijke indicatoren betreft.


FORDERT die kommenden Vorsitze AUF, die Folgemaßnahmen fortzuführen, die sich aus den die Vertretung von Frauen in makroökonomischen Entscheidungszentren betreffenden Indikatoren ergeben, und den Prozess der Festlegung von Indikatoren durch Formulierung von Datenerhebungszielen und durch gemeinsame Konzeption der erforderlichen Instrumente weiterzuentwickeln;

3. VERZOEKT de toekomstige voorzitterschappen de follow-up van de indicatoren inzake de vertegenwoordiging van vrouwen en mannen in de economische-besluitvormingscentra voort te zetten en het proces van opstelling van indicatoren verder te ontwikkelen door gemeenschappelijke doelstellingen inzake de verzameling van gegevens vast te stellen en de ter zake vereiste instrumenten gezamenlijk te ontwerpen.


3. befürwortet die Vorschläge des Vorsitzes und der Kommission, daß mehr gemeinsame europäische Ziele und Indikatoren im Rahmen der Wirtschafts-, Beschäftigungs- und Sozialstrategie festgesetzt werden sollten; betont, daß nicht nur quantifizierte Ziele, sondern auch qualitative Vergleichswerte und jährliche gegenseitige Bewertungen von Bedeutung in vielen Politikbereichen, beispielsweise Investitionen, Beschäftigung, Forschung und Entwicklung sowie sozialer Zusammenhalt, sind;

3. is verheugd over de voorstellen van het voorzitterschap en de Commissie dat er binnen de economische, sociale en werkgelegenheidsstrategie meer gezamenlijke Europese streefcijfers en indicatoren dienen te worden vastgesteld; onderstreept dat niet alleen gekwantificeerde streefcijfers, maar ook kwalitatieve ijkpunten en jaarlijkse onderlinge toetsingen van groot belang zijn op alle beleidsterreinen, met name investeringen, werkgelegenheid, onderzoek en ontwikkeling, en sociale samenhang;


2. befürwortet die Vorschläge des Vorsitzes und der Kommission, daß mehr gemeinsame europäische Ziele und Indikatoren im Rahmen der Wirtschafts-, Beschäftigungs- und Sozialstrategie festgesetzt werden sollten; betont, daß nicht nur quantifizierte Ziele, sondern auch qualitative Vergleichswerte und jährliche gegenseitige Bewertungen von großer Bedeutung in allen Politikbereichen, insbesondere Investitionen, neue Technologien, Forschung und Entwicklung, Dienstleistungen und sozialer Zusammenhal ...[+++]

2. is verheugd over de voorstellen van het voorzitterschap en de Commissie dat er binnen de economische, sociale en werkgelegenheidsstrategie meer gezamenlijke Europese streefcijfers en indicatoren dienen te worden vastgesteld; onderstreept dat niet alleen gekwantificeerde streefcijfers, maar ook kwalitatieve ijkpunten en jaarlijkse onderlinge toetsingen van groot belang zijn op alle beleidsterreinen, met name investeringen, nieuwe technologie, onderzoek en ontwikkeling, diensten en sociale samenhang, om te komen tot duurzame groei en werkgelegenheid;


FORDERT die kommenden Vorsitze AUF, die Folgemaßnahmen fortzuführen, die sich aus den die Vertretung von Frauen in makroökonomischen Entscheidungszentren betreffenden Indikatoren ergeben, und den Prozess der Festlegung von Indikatoren durch Formulierung von Datenerhebungszielen und durch gemeinsame Konzeption der erforderlichen Instrumente weiterzuentwickeln;

3. VERZOEKT de toekomstige voorzitterschappen de follow-up van de indicatoren inzake de vertegenwoordiging van vrouwen en mannen in de economische-besluitvormingscentra voort te zetten en het proces van opstelling van indicatoren verder te ontwikkelen door gemeenschappelijke doelstellingen inzake de verzameling van gegevens vast te stellen en de ter zake vereiste instrumenten gezamenlijk te ontwerpen.




D'autres ont cherché : gemeinsamer vorsitz     vorsitzes gemeinsame indikatoren     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorsitzes gemeinsame indikatoren' ->

Date index: 2021-04-27
w