Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amtierender Vorsitzender
Fähigkeit zum zweiten Atomschlag
Fähigkeit zum zweiten Schlag
Präsident einer Institution
Turnusmäßiger Vorsitzender
Vorsitzender
Vorsitzender der Flämischen Exekutive
Vorsitzender einer Institution
Vorsitzender eines Wahlbürovorstandes
Zuwanderer der dritten Generation
Zuwanderer der zweiten Generation
Zuwandererkind
Zweitschlagfähigkeit

Traduction de «vorsitzender des zweiten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vorsitzender/stellvertretender Vorsitzender

voorzitter, vice-voorzitter


amtierender Vorsitzender | turnusmäßiger Vorsitzender

persoon die momenteel het roulerende voorzitterschap bekleedt


Fähigkeit zum zweiten Atomschlag | Fähigkeit zum zweiten Schlag | Zweitschlagfähigkeit

vermogen om een tegenaanval uit te voeren




Vorsitzender der Flämischen Exekutive

Voorzitter van de Vlaamse Executieve


Vorsitzender eines Wahlbürovorstandes

voorzitter van een stembureau


Präsident einer Institution [ Vorsitzender einer Institution ]

voorzitter van de instelling [ president van de instelling ]


Zuwandererkind [ Zuwanderer der dritten Generation | Zuwanderer der zweiten Generation ]

migrantenkind [ migrant van de derde generatie | migrant van de tweede generatie ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vorsitzender des Zweiten Wirtschaftsausschusses (SEC)

Voorzitter van de Tweede Economische Commissie (TEC).


Vorsitzender des Zweiten Wirtschaftsausschusses (SEC).

Voorzitter van de Tweede Economische Commissie (TEC).


Vorsitzender des zweiten Wirtschaftsausschusses seit 2014 und verantwortlich für die Leitung der Munitionswerke und -produktionsstätten der DVRK.

Sinds 2014 voorzitter van de Tweede Economische Commissie (TEC) en verantwoordelijk voor het beheer van de munitiefabrieken en -productiesites van de DVK.


Paek Se Bong ist der ehemalige Vorsitzende des Zweiten Wirtschaftsausschusses, ehemaliges Mitglied der Nationalen Verteidigungskommission und ehemaliger Vizedirektor der Abteilung für Munitionsindustrie (MID).

Paek Se Bong is een voormalig voorzitter van de Tweede Economische Commissie, een voormalig lid van de Nationale Defensiecommissie en een voormalig vicedirecteur van het Munitions Industry Department (MID).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ehemaliger Vorsitzender des Zweiten Wirtschaftsausschusses (zuständig für das Programm für ballistische Flugkörper) des Zentralkomitees der Arbeiterpartei Koreas.

Gewezen voorzitter van de Tweede Economische Commissie (verantwoordelijk voor het ballistisch programma) van het Centraal Comité van de Koreaanse Arbeiderspartij.


Zweitens forderte die Vorsitzende Mazzoni die Kommission auf, die Abfallbewirtschaftungspläne in ganz Europa engmaschiger zu überwachen, da zahlreiche Petitionen systematische Verstöße gegen Richtlinien zum Thema Abfall betreffen.

In de tweede plaats drong voorzitter Mazzoni er bij de Commissie op aan om meer en grondigere controles uit te voeren van de afvalbeheersplannen in heel Europa, aangezien in vele verzoekschriften melding wordt gemaakt van de systematische schending van de richtlijnen op het gebied van afval.


I. in der Erwägung, dass die ehemalige stellvertretende Vorsitzende der Lehrergewerkschaft „Bahrain Teachers’ Association“ (BTA), Jalila Al-Salman, am 18. Oktober 2011 zum zweiten Mal in ihrer Wohnung festgenommen wurde; in der Erwägung, dass am 23. September 2011 16 Frauen und vier Mädchen festgenommen und der „illegalen öffentlichen Versammlung“, des Aufruhrs und der „Anstiftung zum Hass gegen das Regime“beschuldigt wurden;

I. overwegende dat de voormalig vicepresident van de Bahreinse vereniging van onderwijzers, Jalila al-Salman, op 18 oktober 2011 voor de tweede keer bij haar thuis is gearresteerd; overwegende dat op 23 september 16 vrouwen en vier meisjes zijn opgepakt op beschuldiging van het houden van een "illegale openbare bijeenkomst", het veroorzaken van rellen en "het aanzetten tot haat tegen het regime";


I. in der Erwägung, dass die ehemalige stellvertretende Vorsitzende der Lehrergewerkschaft „Bahrain Teachers“ Association' (BTA), Jalila Al-Salman, am 18. Oktober 2011 zum zweiten Mal in ihrer Wohnung festgenommen wurde; in der Erwägung, dass am 23. September 2011 16 Frauen und vier Mädchen festgenommen und der „illegalen öffentlichen Versammlung“, des Aufruhrs und der „Anstiftung zum Hass gegen das Regime'beschuldigt wurden;

I. overwegende dat de voormalig vicepresident van de Bahreinse vereniging van onderwijzers, Jalila al-Salman, op 18 oktober 2011 voor de tweede keer bij haar thuis is gearresteerd; overwegende dat op 23 september 2011 16 vrouwen en vier meisjes zijn opgepakt op beschuldiging van het houden van een „illegale openbare bijeenkomst”, het veroorzaken van rellen en „het aanzetten tot haat tegen het regime”;


D. in der Erwägung, dass der Vorsitzende der Unabhängigen Wahlkommission (CEI), Youssouf Bakayoko, am Abend des 2. Dezembers 2010 Alassane Ouattara, der 54,1% der abgegebenen Stimmen auf sich vereinigt hatte, zum Sieger im zweiten Wahlgang erklärte; in der Erwägung, dass die Bekanntgabe in einem angespannten Klima erfolgte, in dem im Lager des amtierenden Präsidenten und Präsidentschaftskandidaten Wahlbetrugsvorwürfe erhoben, Gewalttaten verübt und Anhänger von Alassane Ouattara sowie die Beo ...[+++]

D. overwegende dat de voorzitter van de CEI, de heer Youssouf Bakayoko, op de avond van 2 december 2010 de heer Alassane Ouattara tot winnaar van de tweede ronde van de verkiezingen heeft uitgeroepen met 54,1% van de uitgebrachte stemmen; overwegende dat deze verklaring werd afgelegd in een sfeer van spanning, die werd gekenmerkt door beschuldigingen van verkiezingsfraude vanuit het kamp van de presidentskandidaat en door geweld tegen en intimidatie van aanhangers van de heer Ouattara en EU-waarnemers in het land,


Die Delegation des Parlaments, die ihre konstituierende Sitzung am 18. November 2003 abhielt, ersuchte ihre Vorsitzende, Charlotte CEDERSCHIÖLD, und die Berichterstatterin, Sylviane H. AINARDI, sowie die Berichterstatter für die drei anderen Dossiers des zweiten Eisenbahn-Pakets und den Vorsitzenden des Verkehrsausschusses, Verhandlungen mit dem Rat aufzunehmen.

De delegatie van het Parlement, die haar constituerende vergadering hield op 18 november 2003, verzocht haar voorzitter, Charlotte Cederschiöld, en Sylviane H. Ainardi, rapporteur, tezamen met de rapporteurs van de andere 3 dossiers van het tweede spoorwegpakket en de voorzitter van Commissie regionaal beleid, vervoer en toerisme, onderhandelingen te starten met de Raad.


w