Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorsitz seinen bericht » (Allemand → Néerlandais) :

Der Vorsitz stellte seinen Bericht zu den Maßnahmen zur Umsetzung der vorrangigen Leitlinien vor, die in den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates enthalten sind ((14658/2/12 REV 2).

Het voorzitterschap heeft zijn verslag toegelicht over de follow-up van de uitvoering van prioritaire richtsnoeren die in de conclusies van de Europese Raad zijn opgenomen (14658/2/12 REV 2).


Wenn es ein positives Ergebnis gibt und das Europäische Parlament gleichzeitig seinen Bericht in der Plenarsitzung billigt, was geschehen sollte, wird der tschechische Vorsitz den Kompromisstext dem Rat vorlegen.

Indien het resultaat hiervan positief is en ook het Europees Parlement tijdens zijn aanstaande zitting overgaat tot goedkeuring van zijn verslag over dit voorstel, dan zal de compromistekst van het Tsjechische voorzitterschap ingediend worden bij de Raad.


31. nimmt die Tradition zur Kenntnis, der zufolge der Haushaltskontrollausschuss die Verwaltung auffordert, Informationen zu verschiedenen Themen in seinen Entlastungsberichten zu übermitteln; empfiehlt, dass diese Berichte unmittelbar an den Vorsitz des Haushaltskontrollausschusses gesandt und zur Information der Ausschussmitglieder und der Bürger der Union auf der Internetseite des Ausschusses veröffentlicht werden, sobald der Vorsitz sie erhalten hat;

31. neemt kennis van de traditie volgens welke de Commissie begrotingscontrole in haar kwijtingsverslagen de administratie verzoekt informatie te verstrekken over verschillende onderwerpen; beveelt aan dat deze verslagen rechtstreeks naar de voorzitter van de Commissie begrotingscontrole worden verzonden en dat zij zodra zij door de voorzitter zijn ontvangen op de homepage van deze commissie worden gepubliceerd – ter informatie van zowel de leden van de commissie als de EU-burgers;


Während das Europäische Parlament auf der Grundlage des Berichts des Umweltausschusses relativ schnell und einfach einen Konsens erzielen konnte, musste der Rat unter portugiesischem und slowenischem Vorsitz umfassende interne Erörterungen vornehmen und konnte erst unter französischem Vorsitz im zweiten Halbjahr 2008 seinen Gemeinsamen Standpunkt verabschieden.

Terwijl in het Europees Parlement tamelijk gemakkelijk en snel overeenstemming kon worden bereikt op basis van het in de Commissie milieubeheer aangenomen verslag, was hiervoor in de Raad veel intern overleg nodig onder het Portugese en het Sloveense Voorzitterschap, en kon het gemeenschappelijk standpunt eerst onder het Franse voorzitterschap in de tweede helft van 2008 tot stand komen.


71. erinnert an seinen Bericht vom 14. Februar 2006 hinsichtlich der künftigen EU-Politik zur Anwendung von Menschenrechtsklauseln in allen EU-Abkommen, einschließlich der Einführung eines wirksamen Mechanismus zur Überwachung der Einhaltung der Menschenrechte und der verstärkten Beteiligung des Europäischen Parlaments an der Evaluierung und der Konsultation im Zusammenhang mit diesen Klauseln; sieht mit Interesse den Reaktionen des österreichischen Vorsitzes und der Kommission auf die Vorsc ...[+++]

71. herinnert aan zijn resolutie van 14 februari 2006 betreffende het toekomstige beleid van de EU inzake het opnemen van mensenrechtenclausules in alle overeenkomsten van de Unie, met inbegrip van het invoeren van een doeltreffend mechanisme voor het toezicht op de eerbiediging van de mensenrechten en grotere betrokkenheid van het Europees Parlement bij de beoordelings- en raadplegingsprocessen in verband met die clausules; ziet er naar het antwoord van het Oostenrijkse voorzitterschap en de Commissie op de voorstellen van het Parlement;


Der Rat wird dieses Thema auf seiner nächsten Tagung am 31. Mai wiederaufgreifen, damit der Vorsitz seinen Bericht für den Europäischen Rat (Köln, 3./4. Juni) abschließend überarbeiten kann.

De Raad zal dit punt opnieuw bespreken in zijn volgende zitting op 31 mei om het voorzitterschap in staat te stellen de laatste hand te leggen aan zijn verslag aan de Europese Raad van Keulen op 3/4 juni.


3. fordert, dass in dem Untersuchungsausschuss unter Vorsitz des Präsidenten des Obersten Gerichtshofes Keshay Prasad Upadhaya auch Richter, Vertreter von Regierung und Opposition sowie internationale Beobachter vertreten sind, um die vollständige Aufklärung der Vorfälle zu gewährleisten und das Vertrauen der Bürger wiederherzustellen, und fordert den Untersuchungsausschuss auf, seinen Bericht über das Massaker rechtzeitig vorzulegen;

3. is van mening dat de onderzoekscommissie die zal worden voorgezeten door de president van het opperste gerechtshof, Keshay Prasad Upadhaya, zou moeten bestaan uit rechters, vertegenwoordigers van regering en oppositie evenals internationale waarnemers, teneinde een volledige opheldering van de gebeurtenissen te waarborgen en het vertrouwen van de burgers te herstellen en verzoekt de onderzoekscommissie haar verslag zo snel mogelijk voor te leggen;


Der Rat nahm Kenntnis von einem Bericht des Vorsitzes über den Stand der Beratungen des Rates in seinen anderen Zusammensezungen; der Bericht erstreckt sich auf Tagungen, die nach dem letzten Bericht vom 21. Juli 2003 stattgefunden haben.

De Raad nam nota van het verslag van het voorzitterschap over de lopende werkzaamheden in de andere Raadsformaties (zittingen die sinds het laatste verslag van 21 juli zijn gehouden).


Der Rat nahm Kenntnis von einem Bericht des Vorsitzes über den Stand der Beratungen des Rates in seinen anderen Zusammensetzungen; der Bericht erstreckt sich auf Tagungen, die nach dem letzten Bericht vom 16. Juni stattgefunden haben (Dok. 11452/03).

De Raad nam nota van een verslag van het voorzitterschap over de lopende werkzaamheden in andere Raadsformaties (zittingen die sinds het laatste verslag van 16 juni zijn gehouden) (doc. 11452/03).


Der Rat nahm den Bericht des Vorsitzes über den Stand der Vorarbeiten für seinen Bericht an den Europäischen Rat in Helsinki über die Sicherheits- und Verteidigungspolik zur Kenntnis, in dem sowohl die militärischen als auch die nicht-militärischen Aspekte der Krisenbewältigung behandelt werden.

De Raad nam nota van het verslag van het voorzitterschap over de stand van de voorbereiding van zijn verslag aan de Europese Raad te Helsinki inzake het veiligheids- en defensiebeleid, waarin zowel militaire als niet-militaire crisisbestrijding aan de orde zullen komen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorsitz seinen bericht' ->

Date index: 2022-12-13
w