Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vorsitz in seinem bericht dargelegt " (Duits → Nederlands) :

Der Rat hat weitgehendes Einvernehmen über Leitlinien für die Einrichtung eines Europäischen Auswärtigen Dienstes (EAD) erzielt, die der Vorsitz in seinem Bericht dargelegt hat, und die Fort­schritte bei den Umsetzungsvorbereitungen im Hinblick auf das Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon zur Kenntnis genommen.

De Raad heeft een ruime mate van overeenstemming bereikt over richtsnoeren voor de oprichting van een Europese dienst voor extern optreden (EDEO) (zoals uitgezet in een verslag van het voorzitterschap) en nota genomen van de vorderingen met de voorbereidende werkzaamheden voor de uitvoering - met het oog op de inwerkingtreding - van het Verdrag van Lissabon.


Hinsichtlich des Entwurfs einer Richtlinie zur Schaffung eines Ordnungsrahmens für den Boden­schutz hat der Vorsitz den Rat über den Sachstand unterrichtet, wie er in seinem Bericht dargelegt ist (7100/10).

Het voorzitterschap heeft de Raad ingelicht over de voortgang in verband met de ontwerp-richtlijn tot vaststelling van een kader voor bodembescherming (zie zijn verslag in (7100/10)).


Hinsichtlich des Entwurfs einer Richtlinie zur Schaffung eines Ordnungsrahmens für den Boden­schutz unter­richtete der Vorsitz den Rat über den Sachstand, wie er in seinem Bericht dargelegt ist (Dok. 10919/09 ).

Het voorzitterschap heeft de Raad ingelicht over de voortgang in verband met de ontwerp-richtlijn tot vaststelling van een kader voor de bescherming van de bodem (zie zijn verslag in 10919/09 ).


– (RO) Ich habe sowohl den Bericht von Richter Richard Goldstone und die Schlussfolgerungen der Botschafterin Dora Hold gelesen, die viele Argumenten, die im Bericht der UN-Kommission unter dem Vorsitz von Richter Goldstone dargelegt werden, entkräften.

– (RO) Ik heb zowel het rapport van rechter Goldstone gelezen als de conclusies van ambassadeur Dora Hold. Die laatste ontkrachten vele van de argumenten in het rapport van de VN-commissie onder leiding van rechter Goldstone.


Das Rezept ist ganz einfach: Änderung der Geschäftsordnung, wie Herr Hammerstein Mintz in seinem Bericht dargelegt hat.

De oplossing is erg eenvoudig: wijzig het reglement van orde van de Raad, zoals de heer Hammerstein Mintz voorstelt in zijn verslag.


Ganz besonders möchte ich betonen, wie wichtig es ist, dass dieser Vorschlag zügig in Kraft tritt. Wie Herr Becsey in seinem Bericht dargelegt hat und wie auch andere Redner gesagt haben, würde diese Richtlinie die Verfahren bei grenzüberschreitend tätigen Unternehmen stark vereinfachen, die Wettbewerbsfähigkeit erhöhen sowie das Wachstum fördern und Arbeitsplätze schaffen.

Ik wil er met name op wijzen hoe belangrijk het is dat dit voorstel snel van kracht wordt. Zoals de heer Becsey heeft opgemerkt in zijn verslag, en zoals ook andere afgevaardigden naar voren hebben gebracht, zal deze richtlijn een enorme vereenvoudiging betekenen van de grensoverschrijdende activiteiten van bedrijven, hun concurrentiepositie verbeteren, de groei stimuleren en banen scheppen.


Ganz besonders möchte ich betonen, wie wichtig es ist, dass dieser Vorschlag zügig in Kraft tritt. Wie Herr Becsey in seinem Bericht dargelegt hat und wie auch andere Redner gesagt haben, würde diese Richtlinie die Verfahren bei grenzüberschreitend tätigen Unternehmen stark vereinfachen, die Wettbewerbsfähigkeit erhöhen sowie das Wachstum fördern und Arbeitsplätze schaffen.

Ik wil er met name op wijzen hoe belangrijk het is dat dit voorstel snel van kracht wordt. Zoals de heer Becsey heeft opgemerkt in zijn verslag, en zoals ook andere afgevaardigden naar voren hebben gebracht, zal deze richtlijn een enorme vereenvoudiging betekenen van de grensoverschrijdende activiteiten van bedrijven, hun concurrentiepositie verbeteren, de groei stimuleren en banen scheppen.


Herr Barnier unterrichtete die Minister zudem über die bestehenden Möglichkeiten für den eventuellen weiteren Ausbau der Krisenreaktionsfähigkeiten der EU, die in seinem Bericht an den Vorsitz und die Kommission ebenso dargelegt sind wie die Empfehlungen, die er bei dieser Gelegenheit abgab.

De ministers hebben tevens geluisterd naar een presentatie van de heer Barnier over de in zijn verslag aan het voorzitterschap en de Commissie geformuleerde opties en aanbevelingen voor de mogelijke verdere ontwikkeling van de EU-vermogens voor crisisrespons.


In der Aussprache sollte insbesondere geklärt werden, ob der Vorsitz in seinem Bemühen um einen Kompromiss mit seinem generellen Ansatz den Auffassungen, die in früheren Beratungen des Rates dargelegt worden waren, in gebührendem Maße Rechnung trägt.

Het debat moest vooral duidelijk maken of in de brede aanpak die het voorzitterschap in zijn streven naar een compromis volgt voldoende rekening wordt gehouden met de in eerdere besprekingen van de Raad ingenomen standpunten.


Wie der Berichterstatter in seinem Bericht vom 23. April 1999 bereits dargelegt hat, handelt es sich bei dem "Entwurf einer Entschließung des Rates über die rechtmäßige Überwachung von Telekommunikation in bezug auf neue Technologien" um ein "update" der Entschließung von 1995.

Zoals uw rapporteur in zijn verslag van 23 april 1999 reeds uiteen heeft gezet, gaat het bij de "ontwerpresolutie van de Raad inzake de legale interceptie van telecommunicatie in verband met nieuwe technologieën" om een "up-date" van de resolutie van 1995.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorsitz in seinem bericht dargelegt' ->

Date index: 2021-09-25
w