Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vorsitz hatte bereits " (Duits → Nederlands) :

Die bessere Steuerung schließlich besteht insbesondere in einer Institutionalisierung der Gipfeltreffen des Euro-Raums, deren Vorsitz ich bereits 2010 und 2011 ad hoc über­nommen hatte und der mir gestern Abend offiziell übertragen wurde.

De derde doelstelling, een beter bestuur, bestaat met name in het officieel maken van de topbijeenkomsten van de eurozone, die ik in 2010 en 2011 al ad hoc heb voorgezeten en die ik gisteravond op verzoek officieel heb voorgezeten.


Der Vorsitz hatte bereits im Juli angekündigt, dass er verschiedene Mitgliedstaaten konsultieren wird, um einschätzen zu können, inwieweit bei den Rechtsetzungsakten, die dem Rat (Beschäftigung, Sozialpolitik, Gesundheit und Verbraucherschutz) zur Erörterung vorliegen, nämlich den beiden genannten Richtlinienentwürfen, die Voraussetzungen für eine ausgewogene Lösung gegeben sind.

Het voorzitterschap heeft in juli reeds aangekondigd dat het overleg zou plegen met verscheidene lidstaten, teneinde te bepalen onder welke voorwaarden evenwichtige oplossingen kunnen worden gevonden voor de wetgevingsdossiers die in de RAAD (EPSCO) worden besproken, met name de twee bovengenoemde ontwerp-richtlijnen.


– die gemeinsamen Programme bzw. die gemeinsame operative Planung der den Vorsitz wahrnehmenden Gruppen von drei Mitgliedstaaten für die 18 Monate ihrer Amtszeit (die wiederum u.a. den Entwurf des Zeitplans für die legislativen Beratungen sowie das Einzelprogramm jedes der drei den Vorsitz innehabenden Mitglieder für sein Tätigkeitshalbjahr beinhalten). Aus Sicht des Europäischen Parlaments, das dann bereits den „Vertrag für die Legislaturperiode“ bzw. das „Programm für die Legislaturperiode“ sowie den mehrjährigen Finanzrahmen ...[+++]

– de gemeenschappelijke programma's, of gemeenschappelijke operationele programma's, van elke trojka van voorzitters voor de 18 maanden van hun mandaat (die op hun beurt onder andere de ontwerpkalender voor hun wetgevingsdebatten bevatten en het kader vormen voor de individuele programma's van elk van de drie voorzitterschappen voor de activiteiten tijdens de zes maanden van hun voorzitterschap). Vanuit het oogpunt van het Europees Parlement, dat reeds het "contract" of "programma voor de zittingsperiode" en het meerjarig financieel k ...[+++]


Sie erinnerte die Delegationen daran, dass sie eine Mitteilung über die Vereinfachung und bessere Rechtsetzung in der Gemeinsamen Agrarpolitik (13494/05) unterbreitet hatte, und erklärte sich bereit, gemeinsam mit dem derzeitigen Vorsitz und den nachfolgenden Vorsitzen auf Vereinfachung des Rechtsrahmens und Reduzierung des Verwaltungsaufwands hinzuarbeiten.

Zij herinnerde de delegaties eraan dat zij een mededeling had voorgesteld over vereenvoudiging en betere regelgeving bij het gemeenschappelijk landbouwbeleid (13494/05) en dat zij bereid was met het huidige en de toekomstige voorzitterschappen samen te werken om het juridisch kader te vereenvoudigen en de administratieve lasten te verlichten.


Ich darf daran erinnern, dass in den 31 Tagen des österreichischen Vorsitzes die Außenministerin, viele andere Ratsvorsitzende und ich selbst bereits mehrfach Gelegenheit hatten, Aussprachen mit dem Europäischen Parlament über viele Sie interessierende Fragen zu pflegen. Ich darf auch daran erinnern, dass ich die Gelegenheit hatte – wofür ich sehr dankbar bin – gestern im Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten über die außenpolitischen Aspekte der er ...[+++]

Ik wil graag in herinnering brengen dat gedurende de afgelopen eenendertig dagen van het Oostenrijkse voorzitterschap de minister van Buitenlandse Zaken, veel andere voorzitters van de Raad en ikzelf al meerdere malen in de gelegenheid zijn geweest om met het Europees Parlement van gedachten te wisselen over veel vraagstukken die u interesseren. Ik wil ook graag in herinnering roepen dat ik gisteren in de gelegenheid was om in de Commissie buitenlandse zaken verslag te doen van de aspecten van het buitenlands beleid die tijdens de eerste vergadering van de Raad onder Oostenrijks voorzitterschap aan de orde zijn geweest.


Ich möchte Sie daran erinnern, dass die Konferenz der Präsidenten bereits im Vorfeld Gelegenheit hatte, sich mit dem britischen Vorsitz in London zu treffen; dies gab uns die Möglichkeit, einen Meinungsaustausch mit dem Premierminister darüber führen, wie das Vereinigte Königreich seine turnusmäßige Präsidentschaft der Union abwickeln wird.

Ik zou u eraan willen herinneren dat de Conferentie van voorzitters van ons Parlement eerder al de gelegenheid heeft gehad te spreken met het Britse voorzitterschap, in Londen; daarbij hebben we een aantal standpunten kunnen uitwisselen met de premier over de manier waarop het Verenigd Koninkrijk invulling zal geven aan het halfjaar van zijn voorzitterschap.


Ich möchte Sie daran erinnern, dass die Konferenz der Präsidenten bereits im Vorfeld Gelegenheit hatte, sich mit dem britischen Vorsitz in London zu treffen; dies gab uns die Möglichkeit, einen Meinungsaustausch mit dem Premierminister darüber führen, wie das Vereinigte Königreich seine turnusmäßige Präsidentschaft der Union abwickeln wird.

Ik zou u eraan willen herinneren dat de Conferentie van voorzitters van ons Parlement eerder al de gelegenheid heeft gehad te spreken met het Britse voorzitterschap, in Londen; daarbij hebben we een aantal standpunten kunnen uitwisselen met de premier over de manier waarop het Verenigd Koninkrijk invulling zal geven aan het halfjaar van zijn voorzitterschap.


Die Berichterstatterin hatte bereits Gelegenheit, in ihrer Stellungnahme den kürzlich vom französischen Vorsitz vorgelegten Richtlinienvorschlag – der in der Folge vom Parlament verworfen wurde – anzuprangern, der eine administrative Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten zu Lasten der Einwanderer/innen und Asylbewerber/innen vorsah.

Uw rapporteur voor advies heeft overigens reeds de gelegenheid gehad om in een advies een recent voorstel voor een richtlijn van het Franse voorzitterschap te hekelen - het voorstel is overigens door het Parlement afgewezen - waarin voorzien werd in administratieve samenwerking tussen de lidstaten die ten koste ging van de immigranten en asielzoekers.


Die Beratungen über den Vorschlag in der zuständigen Arbeitsgruppe des Rates wurden bereits unter britischem und österreichischem Vorsitz begonnen. Diese Beratungen wurden zu Beginn des Jahres fortgesetzt, nachdem das Europäische Parlament seine erste Lesung mit Änderungsvorschlägen abgeschlossen hatte.

De bespreking van het voorstel in de bevoegde groep van de Raad was al begonnen onder het Britse en Oostenrijkse voorzitterschap; de besprekingen zijn eerder dit jaar hervat nadat het Europees Parlement zijn amendementen in eerste lezing had aangenomen.


Bereits am 25. Mai hatte der Rat die Informationen des Vorsitzes zum Ergebnis der 17. Tagung der VN-Kommission für nachhaltige Entwicklung (UN CSD-17) zur Kenntnis genommen, die vom 4. bis 15. Mai 2009 am Sitz der VN in New York unter dem Vorsitz von Frau Gerda Verburg, Ministerin für Landwirtschaft, Natur und Lebensmittelqualität der Niederlande, stattgefunden hatte.

Op 25 mei 2009 werd de Raad reeds door het voorzitterschap geïnformeerd over het resultaat van de 17e vergadering van de Commissie voor Duurzame Ontwikkeling (VN CSD-17), die van 4 tot en met 15 mei 2009 in het hoofdkwartier van de VN in New York is gehouden, en die werd voorgezeten door mevrouw Gerda Verburg, minister van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit van Nederland.


w