Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevorstehender Vorsitz
Die noch kein Kind geboren hat
Folgender Vorsitz
Frau
Frauenrechte
Halbjährlicher Vorsitz
Künftiger Vorsitz
Lage der Frauen
Nachfolgender Vorsitz
Neuer Vorsitz
Nullipara
Nächster Vorsitz
Rechte der Frau
Situation der Frau
Stellung der Frau
Turnusmäßig wechselnder Vorsitz
Turnusmäßiger Wechsel des Vorsitzes
Vorsitz des Rates der Europäischen Union

Traduction de «vorsitz hat frau » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
folgender Vorsitz | nachfolgender Vorsitz | nächster Vorsitz

volgend voorzitterschap


halbjährlicher Vorsitz | turnusmäßig wechselnder Vorsitz | turnusmäßiger Wechsel des Vorsitzes

halfjaarlijks voorzitterschap | roulerend voorzitterschap


bevorstehender Vorsitz | künftiger Vorsitz | neuer Vorsitz

aanstaand voorzitterschap | aantredend voorzitterschap | komend voorzitterschap


Lage der Frauen [ Situation der Frau | Stellung der Frau ]

positie van de vrouw [ situatie van de vrouw ]




Nullipara | Frau | die noch kein Kind geboren hat

nullipara | vrouw die nog geen kind heeft gebaard


Vorsitz des Rates der Europäischen Union

voorzitterschap van de Raad van de Europese Unie [ voorzitterschap van de EG-Raad | voorzitterschap van de Raad ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mit dieser Aussprache und der folgenden Abstimmung werden wir eine Aufgabe und eine Verhandlungsphase in der Arbeitsgruppe unter Vorsitz von Frau Wallis und unter Beteiligung von Abgeordneten aus allen Fraktionen sowie einer Kommissionsdelegation unter Führung von Herrn Šefčovič abschließen, die zu dem Entwurf einer Vereinbarung für die Einrichtung eines gemeinsamen Transparenz-Registers geführt hat.

Met dit debat en de daarop volgende stemming komt er een eind aan het werk en aan de periode van onderhandelingen die de werkgroep onder leiding van mevrouw Wallis, waarin alle fracties vertegenwoordigd waren, heeft gevoerd met de delegatie van de Commissie onder leiding van de heer Šefčovič. De onderhandelingen hebben geleid tot het opstellen van een akkoord over een gemeenschappelijk transparantieregister.


In der Entschließung fordern wir die Legalisierung des Bundes der Polen in Belarus unter dem Vorsitz von Frau Angelika Borys, und wir bekunden unsere Solidarität mit allen belarussischen Menschen, die die Bürgerrechte nicht vollständig wahrnehmen können.

In de resolutie vragen wij om de legalisering van de Unie van Polen in Wit-Rusland, die wordt geleid door Angelika Borys, en brengen we onze solidariteit tot uitdrukking met alle burgers van Wit-Rusland die geen volledige burgerrechten kunnen genieten.


Ich hoffe, dass wir – wie wir im Fischereiausschuss gearbeitet haben, unter dem Vorsitz von Frau Fraga Estévez, mit dieser Arbeit im Ausschuss fortfahren können, und das auf breiterer Ebene mit dem Rat und der Europäische Kommission, sodass wir Fortschritte im Hinblick auf die Arbeit für die Gesetzgebungsvorschläge erzielen können, die genauso intensiv sein wird.

Zoals we in de Commissie visserij hebben gewerkt, onder het voorzitterschap van Carmen Fraga, hoop ik dat we dit werk nu binnen de commissie kunnen voortzetten, en, bij uitbreiding, met de Raad en de Europese Commissie, teneinde samen stappen te zetten in de richting van wetgevingsvoorstellen, wat net zo intensief zal zijn.


Die Konferenz der Präsidenten des Europäischen Parlaments beschloss in ihrer Sitzung vom 15. Februar 2007, eine Arbeitsgruppe Parlamentsreform unter dem Vorsitz von Frau Dagmar Roth-Behrendt einzusetzen.

De Conferentie van voorzitters van het Europees Parlement heeft op haar vergadering van 15 februari 2007 besloten een Werkgroep parlementaire hervorming op te richten, onder voorzitterschap van Dagmar Roth-Behrendt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese Arbeitsgruppen werden sich mit den politischen Themen Frieden (unter dem Vorsitz von Herrn Lamy), Freiheit und Unionsbürgerschaft (unter dem Vorsitz von Herrn Byrne), Freiheit und dauerhafter Wohlstand (unter dem Vorsitz von Herrn Monti), Solidarität (unter dem Vorsitz von Herrn Barnier), Verwaltung (unter dem Vorsitz von Herrn Kinnock) und Resssourcen (unter dem Vorsitz von Frau Schreyer) befassen.

Deze werkgroepen zullen zich richten op de beleidsthema's vrede (werkgroep onder voorzitterschap van de heer Lamy), vrijheid en Europees burgerschap (de heer Byrne), vrijheid en duurzame welvaart (de heer Monti), solidariteit (de heer Barnier), administratie (de heer Kinnock) en middelen (Mevr. Schreyer).


4. Nach insgesamt drei Trilogsitzungen mit dem dänischen Ratsvorsitz und der Kommission (2: Juli, 10. Juli und 3. September) wurde am 12. September 2002 die erste Sitzung des Vermittlungsausschusses unter dem gemeinsamen Vorsitz von Frau CEDERSCHIÖLD, Vizepräsidentin, und dem dänischer Umweltminister, Herrn SCHMIDT, abgehalten.

4. Na in totaal drie triloogvergaderingen met het Deense voorzitterschap van de Raad en de Commissie (2 juli, 10 juli en 3 september) werd op 12 september 2002 de eerste vergadering van de Bemiddelingscomité gehouden onder gemeenschappelijk voorzitterschap van mw. CEDERSCHIÖLD, ondervoorzitter, en de Deense minister voor Milieuzaken, de heer SCHMIDT.


Da keine Fortschritte in diesen Fragen erzielt wurden, legte die Kommission im Jahre 1996 die Probleme, die sich für Arbeitnehmer bei Zu- und Abwanderung zwischen Mitgliedstaaten stellten, einem anderen Hochrangigen Gremium für Fragen der Freizügigkeit unter dem Vorsitz von Frau Simone Veil vor.

Aangezien er met deze kwesties geen vorderingen werden gemaakt, legde de Commissie de problemen waarmee werknemers geconfronteerd worden die in andere lidstaten gaan werken voor aan een groep op hoog niveau voor het vrije verkeer van personen onder voorzitterschap van mevrouw Simone Veil.


Die Kommission hat die Ergebnisse begrüßt, zu denen die Hochrangige Gruppe für Arbeitsbeziehungen unter dem Vorsitz von Frau Maria João Rodrigues in ihrem Bericht über die Zukunft der Arbeitsbeziehungen gelangt ist.

De Commissie is blij met de constateringen die de groep op hoog niveau inzake arbeidsverhoudingen, onder voorzitterschap van Maria João Rodrigues, presenteert in haar rapport over de toekomst van de arbeidsverhoudingen.


Der Konzertierungsausschuß Kommission - Unternehmen ist am 5. November 1993 unter dem Vorsitz von Frau Christiane Scrivener, dem für Zoll, Steuern und Verbraucherpolitik zuständigen Kommissionsmitglied, zusammengetreten.

Het Hoorcomité voor de ondernemingen heeft op 5 november 1993 in Brussel vergaderd onder voorzitterschap van mevrouw Christiane Scrivener, lid van de Commissie belast met Douane, Belastingen en Consumentenbeleid.


Bereits am 25. Mai hatte der Rat die Informationen des Vorsitzes zum Ergebnis der 17. Tagung der VN-Kommission für nachhaltige Entwicklung (UN CSD-17) zur Kenntnis genommen, die vom 4. bis 15. Mai 2009 am Sitz der VN in New York unter dem Vorsitz von Frau Gerda Verburg, Ministerin für Landwirtschaft, Natur und Lebensmittelqualität der Niederlande, stattgefunden hatte.

Op 25 mei 2009 werd de Raad reeds door het voorzitterschap geïnformeerd over het resultaat van de 17e vergadering van de Commissie voor Duurzame Ontwikkeling (VN CSD-17), die van 4 tot en met 15 mei 2009 in het hoofdkwartier van de VN in New York is gehouden, en die werd voorgezeten door mevrouw Gerda Verburg, minister van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit van Nederland.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorsitz hat frau' ->

Date index: 2025-02-14
w